西语助手
  • 关闭

tr.-intr.
, 恳, 祈
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 我请他尽快来.

hacerse ~
摆架子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir;esperar希望;rezar诵祷;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样着!

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会的《意见》。

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

我们祈愿这仅仅是暂时的情况。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时提出要,以获得及时注意。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供给反恐委员会适当的条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

我们能够找到采取正确行动的力量和信念。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何时执行了这两个程序。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

务请各位代表在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专员工作情况的统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表自带所件与会,勿再另行索要件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下指出实施立法与《纽约公约》案所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也恳请与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们全世界倾听他们对自由与和平的呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


呕吐物, 呕心沥血, , 偶尔, 偶尔的, 偶发的, 偶犯, 偶合, 偶然, 偶然的,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
, 恳, 祈
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 我请他尽快来.

hacerse ~
摆架子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方谦卑声音这样着!

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会《意见》。

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

我们祈愿这仅仅是暂况。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同提出要,以获得及注意。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供给反恐委员会适当

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

,还缔约国公布委员会《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

我们能够找到采取正确行动力量和信念。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何执行了这两个程序。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

务请各位代表在上午945分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专员工作统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫协调。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也恳请与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们全世界倾听他们对自由与和平呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


藕断丝连, 藕粉, , 怄气, , 趴伏在地, 趴在地下, , 啪嚓, 啪嚓声,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
, 恳, 祈
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 他尽快来.

hacerse ~
摆架子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样着!

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会的《意见》。

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

祈愿这仅仅是暂时的情况。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时提出要,以获得及时注意。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供给反恐委员会适当的条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

们能够找到采取正确行动的力量和信念。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何时执行了这两个程

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝地球,全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

务请各位代表在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专员工作情况的统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程规定海关处和国家边界警卫的协调。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也恳请与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或其设置到静音模式。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们全世界倾听他们对自由与和平的呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


爬山, 爬上, 爬树, 爬梯而入, 爬泳, , 耙草, 耙平, 耙子, 琶音,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
, 恳, 祈
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 我请他尽快来.

hacerse ~
摆架子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar;desear;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样着!

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会的《意见》。

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

我们祈愿这仅仅是暂时的情况。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时提得及时注意。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供给反恐委员会适当的条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

我们能够找到采取正确行动的力量和信念。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

具体例子,说明何时执行了这两个程序。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

务请各位代表在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专员工作情况的统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表自带所发文件与会,勿再另行索文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也恳请与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们全世界倾听他们对自由与和平的呼声。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


怕是, 怕死, 怕羞, 怕羞的, 怕痒的, , 拍板, 拍板成交, 拍打, 拍击背部,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
, 恳, 祈
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 我他尽快来.

hacerse ~
摆架子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir;esperar望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样着!

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会的《意见》。

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

我们祈愿这仅仅是暂的情况。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同提出要,以获得及注意。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供给反恐委员会适当的条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

我们能够找到采取正确行动的力量和信念。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何执行了这两个程序。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

各位代表在上945之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专员工作情况的统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

各位代表自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们全世界倾听他们对自由与和平的呼声。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


拍手叫好, 拍照, 拍纸簿, 拍子, , 排版, 排比, 排便, 排场, 排场的,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
, 恳, 祈
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 我他尽快来.

hacerse ~
摆架子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样着!

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会的《意见》。

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

我们祈愿这仅仅是暂时的情况。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时提出要,以获得及时注意。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供给反恐委员会适当的条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

我们能够找到采取正确行动的力量和信念。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何时执行了这两个程序。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专员工作情况的统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

他们全世界倾听他们对自由与和平的呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


排队, 排放, 排骨, 排灌, 排行, 排行榜, 排挤, 排解, 排解纠纷者, 排涝,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
, 恳, 祈
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 我他尽快来.

hacerse ~
摆架子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方谦卑声音这样着!

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会《意见》。

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

我们祈愿这仅仅是暂时情况。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

向上述三个电子邮件地址同时提出要,以获得及时注意。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供给反恐委员会条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公布委员会《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

我们能够找到采取正确行动力量和信念。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何时执行了这两个程序。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

各位代表在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专员工作情况统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

各位代表自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能情况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫协调。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们全世界倾听他们对自由与和平呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


排山倒海, 排射, 排水, 排水沟, 排水管, 排水孔, 排水口, 排水量, 排他的, 排他主义,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
, 恳, 祈
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 他尽快来.

hacerse ~
摆架子. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样着!

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公会的《意见》。

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

这仅仅是暂时的情况。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时提出要,以获得及时注意。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

提供给反恐会适当的条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公会的《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

能够找到采取正确行动的力量和信念。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何时执行了这两个程序。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

务请各位代表在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必须提供有关监察专工作情况的统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

提供资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也恳请与会者注意,整个大会期间必须关掉手机或将其设置到静音模式。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他全世界倾听他对自由与和平的呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


排液, 排犹太人的, 排在上角的, 排长, 排字, 排字工人, 徘徊, , 牌坊, 牌号签,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,

tr.-intr.
, 恳, 祈
Le rogué que viniera lo más pronto posible. 我请他尽快来.

hacerse ~
摆架子. www.francochinois.com 版 权 所 有
义词
suplicar,  implorar,  orar por,  pedir,  rezar a,  suplicar de rodillas,  hacer plegarias a,  impetrar,  invocar,  orar
solicitar

联想词
pedir;esperar希望;rezar诵祷文;exigir征收;agradecer感激;orar演说;solicitar;desear想要;espera等待;temer害怕,担心,怀疑;hacerse变成,成为;

Le rogué que viniera lo más pronto posible.

他尽快来.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样着!

Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

缔约国公布委员会的《意见》。

Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.

我们祈愿这仅仅是暂时的情况。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时出要,以获得及时注意。

Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.

恐委员会适当的条款。

También se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

我们能够找到采取正确行动的力量和信念。

Se ruega proporcionar ejemplos concretos de la aplicación de esos procesos.

举出具体例子,说明何时执行了这两个程序。

Rogaré por que Dios conceda la paz en la tierra a toda la humanidad

祈祷,上帝将为地球,为全人类降临和平。

Se ruega a los delegados que ocupen sus asientos a más tardar a las 9.45 horas.

务请各位代表在上午9时45分之前入座。

Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.

缔约国必有关监察专员工作情况的统计数据。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.

各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。

Se ruega proporcionar información acerca de la tasa de detenciones y condenas con arreglo a dicha legislación.

资料,说明根据该法规进行的逮捕和定罪率。

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下指出实施立法与《纽约公约》案文所不同之处。

Se ruega indicar qué leyes o procedimientos rigen la coordinación del Servicio de Aduana y la Guardia de Fronteras.

请表示什么法律或程序规定海关处和国家边界警卫的协调。

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

También se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante las deliberaciones del Congreso.

大会也恳请与会者注意,整个大会期间必关掉手机或将其设置到静音模式。

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们全世界倾听他们对自由与和平的呼声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物, 派头, 派系, 派系成员, 派系的, 派用场,

相似单词


roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo, rogatorio, rogo,