西语助手
  • 关闭


adj.

1. 点的, 点状的.
2. 守刻的, 准的(人).
3. 守信用的(人).
4. 确的, 详细的, 详的:

un informe ~ de la situación internacional 个关于国际形势的详的报告.

助记
punto(m. 点)+ -ual(形容词后缀,表关系、性质等)
近义词
exacto,  oportuno,  cumplido,  preciso,  siempre presente

反义词
impuntual,  poco puntual,  tardío,  atrasado,  lento,  retrasado,  de retraso,  más tarde de lo previsto,  rezagado,  siempre tarde,  tardo,  demoroso

联想词
ocasional偶然的;puntualidad;habitual通常的,贯的;consecuente随之发生的;excepcional例外的;preciso必须的, 必需的, 精确的, 恰好的;coherente连贯的;urgente紧急的,急迫的,刻不容缓的;oportuno的;atento注意的;particular特殊的;

Se pica de puntual.

他自诩为守的人

Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.

都取决于协的充分与

Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.

这方面对草案没有什么异

Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.

缔约国必须确保充分缴纳分摊会费。

La publicación puntual de los documentos es la meta última del sistema de gestión de la documentación.

印发文件是文件管理系统的终极目标。

A este respecto, es esencial que los Estados Partes presenten sus informes de forma periódica y puntual.

为此,缔约国必须定期和的进行汇报

Se han observado mejoras en el suministro de raciones en forma puntual y eficaz en función de los costos.

以符合成本效益的方式提供口粮这方面情况已所改善。

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调分发文件对政府间机构的工作至关紧要。

El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para iniciar la presentación de informes de forma periódica y puntual.

委员会认识到,某些缔约国和定期提交报告方面面临着某些困难

Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.

偶尔进入许可证是发给机场内禁区完成偶尔的工作的人。

En ello se incluye una cooperación judicial estrecha y el compartir información, así como el pago puntual de cuotas prorrateadas.

这包括密的司法合作和情报交流,也包括如期支付摊款。

La opinión general fue que las reformas no son un hecho puntual, sino un proceso, un trecho en un largo recorrido.

普遍的看法是,改革并不是次性事件而是个过程,个漫长旅程中的步。

Esperamos con interés que se publique de manera continúa y puntual la próxima serie de informes de la Corte Internacional de Justicia.

我们期待着以后各个系列的国际法院报告的继续出版和出版。

Además, la Asamblea General estableció el principio de que los Estados Miembros debían pagar sus cuotas de forma íntegra, puntual e incondicional.

另外,大会已确立了会员国必须足额、和无条件缴纳分摊会费的原则。

En otro caso, el funcionamiento de Tribunal Especial y su capacidad de cumplir su mandato de manera satisfactoria y puntual se verían gravemente comprometidos.

否则,特别法庭的运作以及其适当完成任务的能力会受到极大影响。

De conformidad con el principio de la capacidad de pago, los países que pueden pagar sus cuotas deben hacerlo de forma íntegra, puntual e incondicional.

根据支付能力原则,能够支付分摊会费的国家必须无条件地全额、支付。

Los Estados Miembros deben hacer lo posible por cumplir sus obligaciones financieras con la Organización pagando sus cuotas en forma puntual, íntegra y sin condiciones.

会员国必须尽力遵守对本组织的财政义务,无条件地全额支付其分摊的会费。

Con el fin de examinar la aplicación de los Protocolos Facultativos, el Comité subraya la importancia de la presentación periódica y puntual de los informes.

为了能够审查上述两项任择定书的执行情况,委员会强调定期提交报告做法的重要性。

Se reconoció que se requerían esfuerzos suplementarios para garantizar que los documentos estuvieran disponibles de forma puntual, de conformidad con las directrices de las Naciones Unidas.

认为必须作出额外努力,确保按联合国的准则提供文件。

Para resolver los persistentes problemas financieros de la Organización es necesario que los Estados Miembros cumplan puntual e íntegramente sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas.

联合国持续存的财务问题的解决办法,是会员国全额履行它们对联合国的财政义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puntual 的西班牙语例句

用户正在搜索


efémera, efeméride, efemérides, efémero, efemeroide, efendi, eferente, efervescencia, efervescente, efesino,

相似单词


punto muerto, punto de vista, punto y coma, puntoso, puntuación, puntual, puntualidad, puntualizar, puntualmente, puntuar,


adj.

1. 点的, 点状的.
2. 守时刻的, 准时的(人).
3. 守信用的(人).
4. 确切的, 详细的, 详实的:

un informe ~ de la situación internacional 一个关于国际形势的详实的报告.

助记
punto(m. 点)+ -ual(形容词后缀,表关系、性质等)
exacto,  oportuno,  cumplido,  preciso,  siempre presente

impuntual,  poco puntual,  tardío,  atrasado,  lento,  retrasado,  de retraso,  más tarde de lo previsto,  rezagado,  siempre tarde,  tardo,  demoroso

联想词
ocasional偶然的;puntualidad准时;habitual通常的,一贯的;consecuente随之发生的;excepcional例外的;preciso必须的, 必需的, 精确的, 恰好的;coherente连贯的;urgente紧急的,急迫的,刻不容缓的;oportuno时的;atento注意的;particular特殊的;

Se pica de puntual.

他自诩为守时刻的人

Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.

现在一切都取决于协的充分与实施。

Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.

在这面对草案没有什么异

Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.

缔约国必须确保充分缴纳分摊会费。

La publicación puntual de los documentos es la meta última del sistema de gestión de la documentación.

印发文件是文件管理系统的终极目标。

A este respecto, es esencial que los Estados Partes presenten sus informes de forma periódica y puntual.

为此,缔约国必须定期和的进行汇报

Se han observado mejoras en el suministro de raciones en forma puntual y eficaz en función de los costos.

在以符合成本效益的提供口粮这面情况已所改善。

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调分发文件对政府间机构的工作至关紧要。

El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para iniciar la presentación de informes de forma periódica y puntual.

委员会认识到,某些缔约国在时和定期提交报告面面临着某些困难

Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.

偶尔进入许可证是发给在机场内禁区完成偶尔的工作的人。

En ello se incluye una cooperación judicial estrecha y el compartir información, así como el pago puntual de cuotas prorrateadas.

这包括密切的司法合作和情报交流,也包括如期支付摊款。

La opinión general fue que las reformas no son un hecho puntual, sino un proceso, un trecho en un largo recorrido.

普遍的看法是,改革并不是一次性事件而是一个过程,一个漫长旅程中的一步。

Esperamos con interés que se publique de manera continúa y puntual la próxima serie de informes de la Corte Internacional de Justicia.

我们期待着以后各个系列的国际法院报告的继续出版和出版。

Además, la Asamblea General estableció el principio de que los Estados Miembros debían pagar sus cuotas de forma íntegra, puntual e incondicional.

另外,大会已确立了会员国必须足额、按时和无条件缴纳分摊会费的原则。

En otro caso, el funcionamiento de Tribunal Especial y su capacidad de cumplir su mandato de manera satisfactoria y puntual se verían gravemente comprometidos.

否则,特别法庭的运作以适当完成任务的能力会受到极大影响。

De conformidad con el principio de la capacidad de pago, los países que pueden pagar sus cuotas deben hacerlo de forma íntegra, puntual e incondicional.

根据支付能力原则,能够支付分摊会费的国家必须无条件地全额、支付。

Los Estados Miembros deben hacer lo posible por cumplir sus obligaciones financieras con la Organización pagando sus cuotas en forma puntual, íntegra y sin condiciones.

会员国必须尽力遵守对本组织的财政务,无条件地准时全额支付其分摊的会费。

Con el fin de examinar la aplicación de los Protocolos Facultativos, el Comité subraya la importancia de la presentación periódica y puntual de los informes.

为了能够审查上述两项任择定书的执行情况,委员会强调定期提交报告做法的重要性。

Se reconoció que se requerían esfuerzos suplementarios para garantizar que los documentos estuvieran disponibles de forma puntual, de conformidad con las directrices de las Naciones Unidas.

认为必须作出额外努力,确保按联合国的准则提供文件。

Para resolver los persistentes problemas financieros de la Organización es necesario que los Estados Miembros cumplan puntual e íntegramente sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas.

联合国持续存在的财务问题的解决办法,是会员国按时全额履行它们对联合国的财政务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puntual 的西班牙语例句

用户正在搜索


efímera, efímero, efipio, eflorecerse, eflorescencia, eflorescente, efluente, eflujo, efluvio, efluxión,

相似单词


punto muerto, punto de vista, punto y coma, puntoso, puntuación, puntual, puntualidad, puntualizar, puntualmente, puntuar,


adj.

1. 点, 点状.
2. 守, 准(人).
3. 守信用(人).
4. 确切, 详细, 详实

un informe ~ de la situación internacional 一个关于国际形势详实报告.

助记
punto(m. 点)+ -ual(形容词后缀,表关系、性质等)
近义词
exacto,  oportuno,  cumplido,  preciso,  siempre presente

反义词
impuntual,  poco puntual,  tardío,  atrasado,  lento,  retrasado,  de retraso,  más tarde de lo previsto,  rezagado,  siempre tarde,  tardo,  demoroso

联想词
ocasional偶然;puntualidad;habitual通常,一贯;consecuente随之;excepcional例外;preciso必须, 必需, 精确, 恰好;coherente连贯;urgente,刻不容缓;oportuno;atento注意;particular特殊;

Se pica de puntual.

他自诩为守

Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.

现在一切都取决于协充分与实施。

Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.

在这方面对草案没有什么异

Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.

缔约国必须确保充分缴纳分摊会费。

La publicación puntual de los documentos es la meta última del sistema de gestión de la documentación.

文件是文件管理系统终极目标。

A este respecto, es esencial que los Estados Partes presenten sus informes de forma periódica y puntual.

为此,缔约国必须定期和进行汇报

Se han observado mejoras en el suministro de raciones en forma puntual y eficaz en función de los costos.

在以符合成本效益方式提供口粮这方面情况已所改善。

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调文件对政府间机构工作至关紧要。

El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para iniciar la presentación de informes de forma periódica y puntual.

委员会认识到,某些缔约国在及和定期提交报告方面面临着某些困难

Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.

偶尔进入许可证是给在机场内禁区完成偶尔工作人。

En ello se incluye una cooperación judicial estrecha y el compartir información, así como el pago puntual de cuotas prorrateadas.

这包括密切司法合作和情报交流,也包括如期支付摊款。

La opinión general fue que las reformas no son un hecho puntual, sino un proceso, un trecho en un largo recorrido.

普遍看法是,改革并不是一次性事件而是一个过程,一个漫长旅程中一步。

Esperamos con interés que se publique de manera continúa y puntual la próxima serie de informes de la Corte Internacional de Justicia.

我们期待着以后各个系列国际法院报告继续出版和出版。

Además, la Asamblea General estableció el principio de que los Estados Miembros debían pagar sus cuotas de forma íntegra, puntual e incondicional.

另外,大会已确立了会员国必须足额、和无条件缴纳分摊会费原则。

En otro caso, el funcionamiento de Tribunal Especial y su capacidad de cumplir su mandato de manera satisfactoria y puntual se verían gravemente comprometidos.

否则,特别法庭运作以及其适当完成任务能力会受到极大影响。

De conformidad con el principio de la capacidad de pago, los países que pueden pagar sus cuotas deben hacerlo de forma íntegra, puntual e incondicional.

根据支付能力原则,能够支付分摊会费国家必须无条件地全额、支付。

Los Estados Miembros deben hacer lo posible por cumplir sus obligaciones financieras con la Organización pagando sus cuotas en forma puntual, íntegra y sin condiciones.

会员国必须尽力遵守对本组织财政义务,无条件地全额支付其分摊会费。

Con el fin de examinar la aplicación de los Protocolos Facultativos, el Comité subraya la importancia de la presentación periódica y puntual de los informes.

为了能够审查上述两项任择定书执行情况,委员会强调定期提交报告做法重要性。

Se reconoció que se requerían esfuerzos suplementarios para garantizar que los documentos estuvieran disponibles de forma puntual, de conformidad con las directrices de las Naciones Unidas.

认为必须作出额外努力,确保按联合国准则提供文件。

Para resolver los persistentes problemas financieros de la Organización es necesario que los Estados Miembros cumplan puntual e íntegramente sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas.

联合国持续存在财务问题解决办法,是会员国全额履行它们对联合国财政义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puntual 的西班牙语例句

用户正在搜索


efusivo, efuso, egabrense, EGB, egeo, egeria, egetano, egida, égida, egílope,

相似单词


punto muerto, punto de vista, punto y coma, puntoso, puntuación, puntual, puntualidad, puntualizar, puntualmente, puntuar,


adj.

1. 点, 点状.
2. 守, 准(人).
3. 守信用(人).
4. 确切, 详细, 详实

un informe ~ de la situación internacional 一个关于国际形势详实报告.

助记
punto(m. 点)+ -ual(形容词后缀,表关系、性质等)
近义词
exacto,  oportuno,  cumplido,  preciso,  siempre presente

反义词
impuntual,  poco puntual,  tardío,  atrasado,  lento,  retrasado,  de retraso,  más tarde de lo previsto,  rezagado,  siempre tarde,  tardo,  demoroso

联想词
ocasional偶然;puntualidad;habitual通常,一贯;consecuente随之发生;excepcional例外;preciso必须, 必需, 精确, 恰好;coherente连贯;urgente紧急,急迫,刻不容;oportuno;atento注意;particular特殊;

Se pica de puntual.

他自诩为守

Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.

现在一切都取决于协充分与实施。

Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.

在这方面对草案没有什么异

Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.

缔约国必须确保充分分摊会费。

La publicación puntual de los documentos es la meta última del sistema de gestión de la documentación.

印发文件是文件管理系统终极目标。

A este respecto, es esencial que los Estados Partes presenten sus informes de forma periódica y puntual.

为此,缔约国必须定期和进行汇报

Se han observado mejoras en el suministro de raciones en forma puntual y eficaz en función de los costos.

在以符合成本效益方式提供口粮这方面情况已所改善。

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调分发文件对政府间机构工作至关紧要。

El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para iniciar la presentación de informes de forma periódica y puntual.

委员会认识到,某些缔约国在和定期提交报告方面面临着某些困难

Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.

偶尔进入许可证是发给在机场内禁区完成偶尔工作人。

En ello se incluye una cooperación judicial estrecha y el compartir información, así como el pago puntual de cuotas prorrateadas.

这包括密切司法合作和情报交流,也包括如期支付摊款。

La opinión general fue que las reformas no son un hecho puntual, sino un proceso, un trecho en un largo recorrido.

普遍看法是,改革并不是一次性事件而是一个过程,一个漫长旅程中一步。

Esperamos con interés que se publique de manera continúa y puntual la próxima serie de informes de la Corte Internacional de Justicia.

我们期待着以后各个系列国际法院报告继续出版和出版。

Además, la Asamblea General estableció el principio de que los Estados Miembros debían pagar sus cuotas de forma íntegra, puntual e incondicional.

另外,大会已确立了会员国必须足额、和无条件分摊会费原则。

En otro caso, el funcionamiento de Tribunal Especial y su capacidad de cumplir su mandato de manera satisfactoria y puntual se verían gravemente comprometidos.

否则,特别法庭运作以适当完成任务能力会受到极大影响。

De conformidad con el principio de la capacidad de pago, los países que pueden pagar sus cuotas deben hacerlo de forma íntegra, puntual e incondicional.

根据支付能力原则,能够支付分摊会费国家必须无条件地全额、支付。

Los Estados Miembros deben hacer lo posible por cumplir sus obligaciones financieras con la Organización pagando sus cuotas en forma puntual, íntegra y sin condiciones.

会员国必须尽力遵守对本组织财政义务,无条件地全额支付其分摊会费。

Con el fin de examinar la aplicación de los Protocolos Facultativos, el Comité subraya la importancia de la presentación periódica y puntual de los informes.

为了能够审查上述两项任择定书执行情况,委员会强调定期提交报告做法重要性。

Se reconoció que se requerían esfuerzos suplementarios para garantizar que los documentos estuvieran disponibles de forma puntual, de conformidad con las directrices de las Naciones Unidas.

认为必须作出额外努力,确保按联合国准则提供文件。

Para resolver los persistentes problemas financieros de la Organización es necesario que los Estados Miembros cumplan puntual e íntegramente sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas.

联合国持续存在财务问题解决办法,是会员国全额履行它们对联合国财政义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puntual 的西班牙语例句

用户正在搜索


egitognatos, égloga, eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón,

相似单词


punto muerto, punto de vista, punto y coma, puntoso, puntuación, puntual, puntualidad, puntualizar, puntualmente, puntuar,


adj.

1. 点, 点状.
2. 守时刻, 准时().
3. 守信用().
4. , 详细, 详实

un informe ~ de la situación internacional 一个关于国际形势详实报告.

助记
punto(m. 点)+ -ual(形容词后缀,表关系、性质等)
近义词
exacto,  oportuno,  cumplido,  preciso,  siempre presente

反义词
impuntual,  poco puntual,  tardío,  atrasado,  lento,  retrasado,  de retraso,  más tarde de lo previsto,  rezagado,  siempre tarde,  tardo,  demoroso

联想词
ocasional偶然;puntualidad准时;habitual通常,一贯;consecuente随之发生;excepcional例外;preciso必须, 必需, 精, 恰好;coherente连贯;urgente紧急,急迫,刻不容缓;oportuno及时;atento注意;particular特殊;

Se pica de puntual.

他自诩为守时刻

Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.

现在一切都取决于协充分与及时实施。

Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.

在这方面对草案没有什么异

Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.

缔约国必须保充分及时缴纳分摊会费。

La publicación puntual de los documentos es la meta última del sistema de gestión de la documentación.

及时印发文件是文件管理系统终极目标。

A este respecto, es esencial que los Estados Partes presenten sus informes de forma periódica y puntual.

为此,缔约国必须定期和及时进行汇报

Se han observado mejoras en el suministro de raciones en forma puntual y eficaz en función de los costos.

在以符合成本效益方式及时提供口粮这方面情况已所改善。

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调及时分发文件对政府间机构工作至关紧要。

El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para iniciar la presentación de informes de forma periódica y puntual.

委员会,某些缔约国在及时和定期提交报告方面面临着某些困难

Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.

偶尔进入许可证是发给在机场内禁区完成偶尔工作

En ello se incluye una cooperación judicial estrecha y el compartir información, así como el pago puntual de cuotas prorrateadas.

这包括密切司法合作和情报交流,也包括如期支付摊款。

La opinión general fue que las reformas no son un hecho puntual, sino un proceso, un trecho en un largo recorrido.

普遍看法是,改革并不是一次性事件而是一个过程,一个漫长旅程中一步。

Esperamos con interés que se publique de manera continúa y puntual la próxima serie de informes de la Corte Internacional de Justicia.

我们期待着以后各个系列国际法院报告继续出版和及时出版。

Además, la Asamblea General estableció el principio de que los Estados Miembros debían pagar sus cuotas de forma íntegra, puntual e incondicional.

另外,大会已立了会员国必须足额、按时和无条件缴纳分摊会费原则。

En otro caso, el funcionamiento de Tribunal Especial y su capacidad de cumplir su mandato de manera satisfactoria y puntual se verían gravemente comprometidos.

否则,特别法庭运作以及其及时适当完成任务能力会受极大影响。

De conformidad con el principio de la capacidad de pago, los países que pueden pagar sus cuotas deben hacerlo de forma íntegra, puntual e incondicional.

根据支付能力原则,能够支付分摊会费国家必须无条件地全额、及时支付。

Los Estados Miembros deben hacer lo posible por cumplir sus obligaciones financieras con la Organización pagando sus cuotas en forma puntual, íntegra y sin condiciones.

会员国必须尽力遵守对本组织财政义务,无条件地准时全额支付其分摊会费。

Con el fin de examinar la aplicación de los Protocolos Facultativos, el Comité subraya la importancia de la presentación periódica y puntual de los informes.

为了能够审查上述两项任择定书执行情况,委员会强调定期及时提交报告做法重要性。

Se reconoció que se requerían esfuerzos suplementarios para garantizar que los documentos estuvieran disponibles de forma puntual, de conformidad con las directrices de las Naciones Unidas.

为必须作出额外努力,保按联合国准则及时提供文件。

Para resolver los persistentes problemas financieros de la Organización es necesario que los Estados Miembros cumplan puntual e íntegramente sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas.

联合国持续存在财务问题解决办法,是会员国按时全额履行它们对联合国财政义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puntual 的西班牙语例句

用户正在搜索


eh, eider, eidijar, eidógrafo, eiercitador, eifeliense, einstenio, eirá, eje, ejecución,

相似单词


punto muerto, punto de vista, punto y coma, puntoso, puntuación, puntual, puntualidad, puntualizar, puntualmente, puntuar,

用户正在搜索


el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto, el mejor, El Salvador, elaborable, elaboración, elaboración de directrices generales,

相似单词


punto muerto, punto de vista, punto y coma, puntoso, puntuación, puntual, puntualidad, puntualizar, puntualmente, puntuar,


adj.

1. 点, 点状.
2. 守, 准(人).
3. 守信用(人).
4. 确切, 详细, 详实

un informe ~ de la situación internacional 一个关于国际形势详实报告.

助记
punto(m. 点)+ -ual(形容词后缀,表关系、性质等)
近义词
exacto,  oportuno,  cumplido,  preciso,  siempre presente

反义词
impuntual,  poco puntual,  tardío,  atrasado,  lento,  retrasado,  de retraso,  más tarde de lo previsto,  rezagado,  siempre tarde,  tardo,  demoroso

联想词
ocasional偶然;puntualidad;habitual通常,一贯;consecuente随之发生;excepcional例外;preciso必须, 必需, 精确, 恰好;coherente连贯;urgente紧急,急迫不容缓;oportuno;atento注意;particular特殊;

Se pica de puntual.

他自诩为守

Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.

现在一切都取决于协充分与实施。

Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.

在这草案没有什么异

Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.

缔约国必须确保充分缴纳分摊会费。

La publicación puntual de los documentos es la meta última del sistema de gestión de la documentación.

印发文件是文件管理系统终极目标。

A este respecto, es esencial que los Estados Partes presenten sus informes de forma periódica y puntual.

为此,缔约国必须定期和进行汇报

Se han observado mejoras en el suministro de raciones en forma puntual y eficaz en función de los costos.

在以符合成本效益提供口粮这情况已所改善。

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调分发文件政府间机构工作至关紧要。

El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para iniciar la presentación de informes de forma periódica y puntual.

委员会认识到,某些缔约国在及和定期提交报告临着某些困难

Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.

偶尔进入许可证是发给在机场内禁区完成偶尔工作人。

En ello se incluye una cooperación judicial estrecha y el compartir información, así como el pago puntual de cuotas prorrateadas.

这包括密切司法合作和情报交流,也包括如期支付摊款。

La opinión general fue que las reformas no son un hecho puntual, sino un proceso, un trecho en un largo recorrido.

普遍看法是,改革并不是一次性事件而是一个过程,一个漫长旅程中一步。

Esperamos con interés que se publique de manera continúa y puntual la próxima serie de informes de la Corte Internacional de Justicia.

我们期待着以后各个系列国际法院报告继续出版和出版。

Además, la Asamblea General estableció el principio de que los Estados Miembros debían pagar sus cuotas de forma íntegra, puntual e incondicional.

另外,大会已确立了会员国必须足额、和无条件缴纳分摊会费原则。

En otro caso, el funcionamiento de Tribunal Especial y su capacidad de cumplir su mandato de manera satisfactoria y puntual se verían gravemente comprometidos.

否则,特别法庭运作以及其适当完成任务能力会受到极大影响。

De conformidad con el principio de la capacidad de pago, los países que pueden pagar sus cuotas deben hacerlo de forma íntegra, puntual e incondicional.

根据支付能力原则,能够支付分摊会费国家必须无条件地全额、支付。

Los Estados Miembros deben hacer lo posible por cumplir sus obligaciones financieras con la Organización pagando sus cuotas en forma puntual, íntegra y sin condiciones.

会员国必须尽力遵守本组织财政义务,无条件地全额支付其分摊会费。

Con el fin de examinar la aplicación de los Protocolos Facultativos, el Comité subraya la importancia de la presentación periódica y puntual de los informes.

为了能够审查上述两项任择定书执行情况,委员会强调定期提交报告做法重要性。

Se reconoció que se requerían esfuerzos suplementarios para garantizar que los documentos estuvieran disponibles de forma puntual, de conformidad con las directrices de las Naciones Unidas.

认为必须作出额外努力,确保按联合国准则提供文件。

Para resolver los persistentes problemas financieros de la Organización es necesario que los Estados Miembros cumplan puntual e íntegramente sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas.

联合国持续存在财务问题解决办法,是会员国全额履行它们联合国财政义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puntual 的西班牙语例句

用户正在搜索


elasticidad, elasticimetría, elástico, elastina, elastoma, elastómero, elaterio, elaterita, elativo, elato,

相似单词


punto muerto, punto de vista, punto y coma, puntoso, puntuación, puntual, puntualidad, puntualizar, puntualmente, puntuar,


adj.

1. 点的, 点状的.
2. 守刻的, 准的(人).
3. 守信用的(人).
4. 确切的, 详细的, 详实的:

un informe ~ de la situación internacional 一个关于国际形势的详实的报告.

助记
punto(m. 点)+ -ual(形容词后缀,表关系、性
义词
exacto,  oportuno,  cumplido,  preciso,  siempre presente

反义词
impuntual,  poco puntual,  tardío,  atrasado,  lento,  retrasado,  de retraso,  más tarde de lo previsto,  rezagado,  siempre tarde,  tardo,  demoroso

联想词
ocasional偶然的;puntualidad;habitual通常的,一贯的;consecuente随之发生的;excepcional例外的;preciso必须的, 必需的, 精确的, 恰好的;coherente连贯的;urgente紧急的,急迫的,刻不容缓的;oportuno的;atento注意的;particular特殊的;

Se pica de puntual.

他自诩为守的人

Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.

现在一切都取决于协的充分与实施。

Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.

在这方面对草案没有什么异

Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.

缔约国必须确保充分缴纳分摊会费。

La publicación puntual de los documentos es la meta última del sistema de gestión de la documentación.

印发文件是文件管理系统的终极目标。

A este respecto, es esencial que los Estados Partes presenten sus informes de forma periódica y puntual.

为此,缔约国必须定期和的进行汇报

Se han observado mejoras en el suministro de raciones en forma puntual y eficaz en función de los costos.

在以符合成本效益的方式口粮这方面情况已所改善。

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调分发文件对政府间机构的工作至关紧要。

El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para iniciar la presentación de informes de forma periódica y puntual.

委员会认识到,某些缔约国在及和定期交报告方面面临着某些困难

Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.

偶尔进入许可证是发给在机场内禁区完成偶尔的工作的人。

En ello se incluye una cooperación judicial estrecha y el compartir información, así como el pago puntual de cuotas prorrateadas.

这包括密切的司法合作和情报交流,也包括如期支付摊款。

La opinión general fue que las reformas no son un hecho puntual, sino un proceso, un trecho en un largo recorrido.

普遍的看法是,改革并不是一次性事件而是一个过程,一个漫长旅程中的一步。

Esperamos con interés que se publique de manera continúa y puntual la próxima serie de informes de la Corte Internacional de Justicia.

我们期待着以后各个系列的国际法院报告的继续出版和出版。

Además, la Asamblea General estableció el principio de que los Estados Miembros debían pagar sus cuotas de forma íntegra, puntual e incondicional.

另外,大会已确立了会员国必须足额、和无条件缴纳分摊会费的原则。

En otro caso, el funcionamiento de Tribunal Especial y su capacidad de cumplir su mandato de manera satisfactoria y puntual se verían gravemente comprometidos.

否则,特别法庭的运作以及其适当完成任务的能力会受到极大影响。

De conformidad con el principio de la capacidad de pago, los países que pueden pagar sus cuotas deben hacerlo de forma íntegra, puntual e incondicional.

根据支付能力原则,能够支付分摊会费的国家必须无条件地全额、支付。

Los Estados Miembros deben hacer lo posible por cumplir sus obligaciones financieras con la Organización pagando sus cuotas en forma puntual, íntegra y sin condiciones.

会员国必须尽力遵守对本组织的财政义务,无条件地全额支付其分摊的会费。

Con el fin de examinar la aplicación de los Protocolos Facultativos, el Comité subraya la importancia de la presentación periódica y puntual de los informes.

为了能够审查上述两项任择定书的执行情况,委员会强调定期交报告做法的重要性。

Se reconoció que se requerían esfuerzos suplementarios para garantizar que los documentos estuvieran disponibles de forma puntual, de conformidad con las directrices de las Naciones Unidas.

认为必须作出额外努力,确保按联合国的准则文件。

Para resolver los persistentes problemas financieros de la Organización es necesario que los Estados Miembros cumplan puntual e íntegramente sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas.

联合国持续存在的财务问题的解决办法,是会员国全额履行它们对联合国的财政义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puntual 的西班牙语例句

用户正在搜索


eleborastro, eléboro, elección, elección parcial, eleccionario, elecciones generales, electivo, electo, elector, electorado,

相似单词


punto muerto, punto de vista, punto y coma, puntoso, puntuación, puntual, puntualidad, puntualizar, puntualmente, puntuar,


adj.

1. 点的, 点状的.
2. 守时刻的, 准时的(人).
3. 守信用的(人).
4. 确切的, 详细的, 详实的:

un informe ~ de la situación internacional 一个关于国际形势的详实的报告.

助记
punto(m. 点)+ -ual(形容词后缀,表关系、性质等)
近义词
exacto,  oportuno,  cumplido,  preciso,  siempre presente

反义词
impuntual,  poco puntual,  tardío,  atrasado,  lento,  retrasado,  de retraso,  más tarde de lo previsto,  rezagado,  siempre tarde,  tardo,  demoroso

联想词
ocasional偶然的;puntualidad准时;habitual通常的,一贯的;consecuente的;excepcional例外的;preciso的, 必需的, 精确的, 恰好的;coherente连贯的;urgente紧急的,急迫的,刻不容缓的;oportuno及时的;atento注意的;particular特殊的;

Se pica de puntual.

他自诩为守时刻的人

Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.

现在一切都取决于协的充分与及时实施。

Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.

在这方面对草案没有什么异

Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.

缔约国必确保充分及时缴纳分摊会费。

La publicación puntual de los documentos es la meta última del sistema de gestión de la documentación.

及时文件是文件管理系统的终极目标。

A este respecto, es esencial que los Estados Partes presenten sus informes de forma periódica y puntual.

为此,缔约国必及时的进行汇报

Se han observado mejoras en el suministro de raciones en forma puntual y eficaz en función de los costos.

在以符合成本效益的方式及时提供口粮这方面情况已所改善。

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调及时文件对政府间机构的工作至关紧要。

El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para iniciar la presentación de informes de forma periódica y puntual.

委员会认识到,某些缔约国在及时和提交报告方面面临着某些困难

Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.

偶尔进入许可证是给在机场内禁区完成偶尔的工作的人。

En ello se incluye una cooperación judicial estrecha y el compartir información, así como el pago puntual de cuotas prorrateadas.

这包括密切的司法合作和情报交流,也包括支付摊款。

La opinión general fue que las reformas no son un hecho puntual, sino un proceso, un trecho en un largo recorrido.

普遍的看法是,改革并不是一次性事件而是一个过程,一个漫长旅程中的一步。

Esperamos con interés que se publique de manera continúa y puntual la próxima serie de informes de la Corte Internacional de Justicia.

我们待着以后各个系列的国际法院报告的继续出版和及时出版。

Además, la Asamblea General estableció el principio de que los Estados Miembros debían pagar sus cuotas de forma íntegra, puntual e incondicional.

另外,大会已确立了会员国必足额、按时和无条件缴纳分摊会费的原则。

En otro caso, el funcionamiento de Tribunal Especial y su capacidad de cumplir su mandato de manera satisfactoria y puntual se verían gravemente comprometidos.

否则,特别法庭的运作以及其及时适当完成任务的能力会受到极大影响。

De conformidad con el principio de la capacidad de pago, los países que pueden pagar sus cuotas deben hacerlo de forma íntegra, puntual e incondicional.

根据支付能力原则,能够支付分摊会费的国家必无条件地全额、及时支付。

Los Estados Miembros deben hacer lo posible por cumplir sus obligaciones financieras con la Organización pagando sus cuotas en forma puntual, íntegra y sin condiciones.

会员国必尽力遵守对本组织的财政义务,无条件地准时全额支付其分摊的会费。

Con el fin de examinar la aplicación de los Protocolos Facultativos, el Comité subraya la importancia de la presentación periódica y puntual de los informes.

为了能够审查上述两项任择书的执行情况,委员会强调及时提交报告做法的重要性。

Se reconoció que se requerían esfuerzos suplementarios para garantizar que los documentos estuvieran disponibles de forma puntual, de conformidad con las directrices de las Naciones Unidas.

认为必作出额外努力,确保按联合国的准则及时提供文件。

Para resolver los persistentes problemas financieros de la Organización es necesario que los Estados Miembros cumplan puntual e íntegramente sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas.

联合国持续存在的财务问题的解决办法,是会员国按时全额履行它们对联合国的财政义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puntual 的西班牙语例句

用户正在搜索


electriz, electrizable, electrizador, electrizante, electrizar, electro, electroacústica, electroacústico, electroanálisis, electroblasto,

相似单词


punto muerto, punto de vista, punto y coma, puntoso, puntuación, puntual, puntualidad, puntualizar, puntualmente, puntuar,


adj.

1. 点, 点状.
2. 守, 准(人).
3. 守信用(人).
4. 确切, 详细, 详实

un informe ~ de la situación internacional 一个关于国际形势详实报告.

助记
punto(m. 点)+ -ual(形容词后缀,表关系、性质等)
近义词
exacto,  oportuno,  cumplido,  preciso,  siempre presente

反义词
impuntual,  poco puntual,  tardío,  atrasado,  lento,  retrasado,  de retraso,  más tarde de lo previsto,  rezagado,  siempre tarde,  tardo,  demoroso

联想词
ocasional偶然;puntualidad;habitual通常,一贯;consecuente随之发生;excepcional例外;preciso必须, 必需, 精确, 恰好;coherente连贯;urgente紧急,急迫不容缓;oportuno;atento注意;particular特殊;

Se pica de puntual.

他自诩为守

Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.

现在一切都取决于协充分与实施。

Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.

在这方面对草案没有什么异

Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.

缔约国必须确保充分缴纳分摊会费。

La publicación puntual de los documentos es la meta última del sistema de gestión de la documentación.

印发文件是文件管理系统终极目标。

A este respecto, es esencial que los Estados Partes presenten sus informes de forma periódica y puntual.

为此,缔约国必须进行汇报

Se han observado mejoras en el suministro de raciones en forma puntual y eficaz en función de los costos.

在以符合成本效益方式提供口粮这方面情况已所改善。

Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.

代表团强调分发文件对政府间机构工作至关紧要。

El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para iniciar la presentación de informes de forma periódica y puntual.

委员会认识到,某些缔约国在及期提交报告方面面临着某些困难

Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.

偶尔进入许可证是发给在机场内禁区完成偶尔工作人。

En ello se incluye una cooperación judicial estrecha y el compartir información, así como el pago puntual de cuotas prorrateadas.

这包括密切司法合作情报交流,也包括如期支付摊款。

La opinión general fue que las reformas no son un hecho puntual, sino un proceso, un trecho en un largo recorrido.

普遍看法是,改革并不是一次性事件而是一个过程,一个漫长旅程中一步。

Esperamos con interés que se publique de manera continúa y puntual la próxima serie de informes de la Corte Internacional de Justicia.

我们期待着以后各个系列国际法院报告继续出版出版。

Además, la Asamblea General estableció el principio de que los Estados Miembros debían pagar sus cuotas de forma íntegra, puntual e incondicional.

另外,大会已确立了会员国必须足额、无条件缴纳分摊会费原则。

En otro caso, el funcionamiento de Tribunal Especial y su capacidad de cumplir su mandato de manera satisfactoria y puntual se verían gravemente comprometidos.

否则,特别法庭运作以及其适当完成任务能力会受到极大影响。

De conformidad con el principio de la capacidad de pago, los países que pueden pagar sus cuotas deben hacerlo de forma íntegra, puntual e incondicional.

根据支付能力原则,能够支付分摊会费国家必须无条件地全额、支付。

Los Estados Miembros deben hacer lo posible por cumplir sus obligaciones financieras con la Organización pagando sus cuotas en forma puntual, íntegra y sin condiciones.

会员国必须尽力遵守对本组织财政义务,无条件地全额支付其分摊会费。

Con el fin de examinar la aplicación de los Protocolos Facultativos, el Comité subraya la importancia de la presentación periódica y puntual de los informes.

为了能够审查上述两项任择执行情况,委员会强调提交报告做法重要性。

Se reconoció que se requerían esfuerzos suplementarios para garantizar que los documentos estuvieran disponibles de forma puntual, de conformidad con las directrices de las Naciones Unidas.

认为必须作出额外努力,确保按联合国准则提供文件。

Para resolver los persistentes problemas financieros de la Organización es necesario que los Estados Miembros cumplan puntual e íntegramente sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas.

联合国持续存在财务问题解决办法,是会员国全额履行它们对联合国财政义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puntual 的西班牙语例句

用户正在搜索


electrodeposición, electrodesecación, electrodiagnóstico, electrodiálisis, electrodinámica, electrodinámico, electrodinamismo, electrodinamómetro, electrodispersión, electrodo,

相似单词


punto muerto, punto de vista, punto y coma, puntoso, puntuación, puntual, puntualidad, puntualizar, puntualmente, puntuar,