西语助手
  • 关闭

adj.
茁壮的, 强劲的, 顽强的.
近义词
enérgico,  lleno de energía,  potente,  recio,  activo,  agresivo,  atlético,  fuerte,  poderoso,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  con fuerza,  dinámico,  energético,  fornido,  forzudo,  lleno de empuje,  lleno de energías,  lleno de fuerza,  robusto,  vital,  de calicanto,  ñeque

反义词
débil,  enclenque,  endeble,  enfermizo,  debilucho,  flaco,  sin fuerzas,  canijo,  chipe,  enteco,  entelerido,  lánguido,  mal complexionado,  delicado,  enfermo,  frágil,  achacoso,  achaquiento,  de poco cuerpo,  desfallecido,  desvanecido,  impotente,  malsano,  morboso,  poco atlético,  raquítico,  sin vigor,  encanijado,  enfermoso,  exánime,  feble,  laso,  mórbido,  valetudinario,  charro,  flojo,  güiro,  tecle

联想词
floreciente开着花的;incipiente开始的;naciente正在出现的;próspero繁荣的;metrópoli主要城市;urbe大城市;vigoroso精力充沛的;vibrante充满活力;industria工业;decadente衰退的;cosmopolita世界性的;

El desarrollo de un sector de los servicios pujante es vital para todos los países.

发展繁荣的服务业对于所有国家都极其重要。

La mejora de la salud reproductiva es un requisito previo para un desarrollo socioeconómico pujante y sostenible.

改善生殖保健社会经济发展持久而繁荣的一个前件。

Cada país asume la responsabilidad principal de su propio desarrollo económico y social, pero un sector privado pujante y el comercio internacional pueden desempeñar un papel fundamental al respecto.

各国对自身的经济和社会发展负有主要责任,不过,实力雄厚营部门和国际贸易可发挥至关重要的作用。

La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.

俄罗斯市场的特点稳定、结构改革、经济增长平均收入增加和采取新的消费模式,有助于吸引外国直接投资。

Por ende, hemos adoptado una nueva filosofía económica con arreglo a la cual se recalca que, si bien debemos continuar atrayendo y acogiendo con beneplácito la inversión extranjera directa, debemos crear nuestra propia comunidad empresarial pujante, que marche a la vanguardia del desarrollo económico sostenible.

因此,我们展开了一种新的经济做法,强调我们在继续吸引和欢迎外国直接投资的同时,还必须建立我们自己活跃的企业界使之成为可持续经济增长的带头人。

Es necesario rescatar al Consejo Económico y Social de la función pasiva que se ha visto obligado a desempeñar en los últimos tiempos, en comparación con las pujantes funciones que han desempeñado las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio en los ámbitos económico y financiero.

与布雷顿森林机构和世界贸易组织在经济和金融领域发挥的强有力作用比较起来,经济及社会理事会近来被迫发挥一种消极的作用,需要将经社理事会从对这一消极作用中解救出来。

El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.

经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲

Ya sea que se trate de unos tres millones de migrantes marroquíes, de los centenares de miles de africanos y asiáticos atraídos hacia Marruecos por una pujante industria de emigración, de los países vecinos de Marruecos en ambas márgenes del Mediterráneo o de las Naciones Unidas, cuya misión ha tenido un costo de más de 600 millones de euros, todos sin excepción sufren las consecuencias de la ocupación del Sáhara Occidental por parte de Marruecos.

不管300来万摩洛哥移民,还强大的移民业引向摩洛哥的数十万非洲人和亚洲人,摩洛哥占领西撒哈拉使地中海周边的摩洛哥邻国或者联合国都遭了殃,光联合国特派团就已经花费了6亿多欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pujante 的西班牙语例句

用户正在搜索


homotecia, homotermo, homotético, homotípico, homúnculo, honcejo, honda, hondable, hondada, hondamente,

相似单词


pugnaz, puja, pujador, pujame, pujamiento, pujante, pujantemente, pujanza, pujar, pujar más alto que,

adj.
茁壮, 强劲, 顽强.
近义词
enérgico,  lleno de energía,  potente,  recio,  activo,  agresivo,  atlético,  fuerte,  poderoso,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  con fuerza,  dinámico,  energético,  fornido,  forzudo,  lleno de empuje,  lleno de energías,  lleno de fuerza,  robusto,  vital,  de calicanto,  ñeque

反义词
débil,  enclenque,  endeble,  enfermizo,  debilucho,  flaco,  sin fuerzas,  canijo,  chipe,  enteco,  entelerido,  lánguido,  mal complexionado,  delicado,  enfermo,  frágil,  achacoso,  achaquiento,  de poco cuerpo,  desfallecido,  desvanecido,  impotente,  malsano,  morboso,  poco atlético,  raquítico,  sin vigor,  encanijado,  enfermoso,  exánime,  feble,  laso,  mórbido,  valetudinario,  charro,  flojo,  güiro,  tecle

联想词
floreciente开着花;incipiente开始;naciente正在出;próspero;metrópoli主要城市;urbe大城市;vigoroso精力充沛;vibrante充满活力;industria工业;decadente衰退;cosmopolita世界性;

El desarrollo de un sector de los servicios pujante es vital para todos los países.

发展服务业对于所有国家都极其重要。

La mejora de la salud reproductiva es un requisito previo para un desarrollo socioeconómico pujante y sostenible.

改善生殖保健是社会经济发展持久一个前提条件。

Cada país asume la responsabilidad principal de su propio desarrollo económico y social, pero un sector privado pujante y el comercio internacional pueden desempeñar un papel fundamental al respecto.

各国对自身经济和社会发展负有主要责任,不过,实力雄厚营部门和国际贸易可发挥至关重要作用。

La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.

俄罗斯市场特点是政治稳定、结构改革、经济增长平均收入增加和采取新消费模式,有助于吸引外国直接投资。

Por ende, hemos adoptado una nueva filosofía económica con arreglo a la cual se recalca que, si bien debemos continuar atrayendo y acogiendo con beneplácito la inversión extranjera directa, debemos crear nuestra propia comunidad empresarial pujante, que marche a la vanguardia del desarrollo económico sostenible.

因此,我们展开了一种新经济做法,强调我们在继续吸引和欢迎外国直接投资同时,还立我们自己活跃企业界使之成为可持续经济增长带头人。

Es necesario rescatar al Consejo Económico y Social de la función pasiva que se ha visto obligado a desempeñar en los últimos tiempos, en comparación con las pujantes funciones que han desempeñado las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio en los ámbitos económico y financiero.

与布雷顿森林机构和世界贸易组织在经济和金融领域发挥强有力作用比较起来,经济及社会理事会近来被迫发挥一种消极作用,需要将经社理事会从对这一消极作用中解救出来。

El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.

经济增长驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲

Ya sea que se trate de unos tres millones de migrantes marroquíes, de los centenares de miles de africanos y asiáticos atraídos hacia Marruecos por una pujante industria de emigración, de los países vecinos de Marruecos en ambas márgenes del Mediterráneo o de las Naciones Unidas, cuya misión ha tenido un costo de más de 600 millones de euros, todos sin excepción sufren las consecuencias de la ocupación del Sáhara Occidental por parte de Marruecos.

不管是300来万摩洛哥移民,还是被强大移民业引向摩洛哥数十万非洲人和亚洲人,摩洛哥占领西撒哈拉使地中海周边摩洛哥邻国或者联合国都遭了殃,光联合国特派团就已经花费了6亿多欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pujante 的西班牙语例句

用户正在搜索


hondura, Honduras, hondureñismo, hondureño, honestamente, honestar, honestidad, honesto, hongal, hongarina,

相似单词


pugnaz, puja, pujador, pujame, pujamiento, pujante, pujantemente, pujanza, pujar, pujar más alto que,

adj.
茁壮, 强劲, 顽强.
近义词
enérgico,  lleno de energía,  potente,  recio,  activo,  agresivo,  atlético,  fuerte,  poderoso,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  con fuerza,  dinámico,  energético,  fornido,  forzudo,  lleno de empuje,  lleno de energías,  lleno de fuerza,  robusto,  vital,  de calicanto,  ñeque

反义词
débil,  enclenque,  endeble,  enfermizo,  debilucho,  flaco,  sin fuerzas,  canijo,  chipe,  enteco,  entelerido,  lánguido,  mal complexionado,  delicado,  enfermo,  frágil,  achacoso,  achaquiento,  de poco cuerpo,  desfallecido,  desvanecido,  impotente,  malsano,  morboso,  poco atlético,  raquítico,  sin vigor,  encanijado,  enfermoso,  exánime,  feble,  laso,  mórbido,  valetudinario,  charro,  flojo,  güiro,  tecle

联想词
floreciente开着花;incipiente开始;naciente正在出现;próspero繁荣;metrópoli主要城市;urbe大城市;vigoroso精力充沛;vibrante充满活力;industria工业;decadente衰退;cosmopolita世界性;

El desarrollo de un sector de los servicios pujante es vital para todos los países.

发展繁荣服务业对于所有国家都极其重要。

La mejora de la salud reproductiva es un requisito previo para un desarrollo socioeconómico pujante y sostenible.

改善生殖保健是经济发展持久而繁荣一个前提条件。

Cada país asume la responsabilidad principal de su propio desarrollo económico y social, pero un sector privado pujante y el comercio internacional pueden desempeñar un papel fundamental al respecto.

各国对自身经济发展负有主要责任,不过,实力雄厚营部门国际贸易可发挥至关重要

La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.

俄罗斯市场特点是政治稳定、结构改革、经济增长平均收入增加采取新消费模式,有助于吸引外国直接投资。

Por ende, hemos adoptado una nueva filosofía económica con arreglo a la cual se recalca que, si bien debemos continuar atrayendo y acogiendo con beneplácito la inversión extranjera directa, debemos crear nuestra propia comunidad empresarial pujante, que marche a la vanguardia del desarrollo económico sostenible.

因此,我们展开了一种新经济做法,强调我们在继续吸引欢迎外国直接投资同时,还必须建立我们自己活跃企业界使之成为可持续经济增长带头人。

Es necesario rescatar al Consejo Económico y Social de la función pasiva que se ha visto obligado a desempeñar en los últimos tiempos, en comparación con las pujantes funciones que han desempeñado las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio en los ámbitos económico y financiero.

与布雷顿森林机构世界贸易组织在经济金融领域发挥强有力比较起来,经济及理事近来被迫发挥一种消极,需要将经理事从对这一消极中解救出来。

El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.

经济增长驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲

Ya sea que se trate de unos tres millones de migrantes marroquíes, de los centenares de miles de africanos y asiáticos atraídos hacia Marruecos por una pujante industria de emigración, de los países vecinos de Marruecos en ambas márgenes del Mediterráneo o de las Naciones Unidas, cuya misión ha tenido un costo de más de 600 millones de euros, todos sin excepción sufren las consecuencias de la ocupación del Sáhara Occidental por parte de Marruecos.

不管是300来万摩洛哥移民,还是被强大移民业引向摩洛哥数十万非洲人亚洲人,摩洛哥占领西撒哈拉使地中海周边摩洛哥邻国或者联合国都遭了殃,光联合国特派团就已经花费了6亿多欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pujante 的西班牙语例句

用户正在搜索


honoríficamente, honorífico, honoris, honoris causa, honra, honradamente, honradez, honrado, honrador, honramiento,

相似单词


pugnaz, puja, pujador, pujame, pujamiento, pujante, pujantemente, pujanza, pujar, pujar más alto que,

adj.
茁壮的, 强劲的, 顽强的.
近义词
enérgico,  lleno de energía,  potente,  recio,  activo,  agresivo,  atlético,  fuerte,  poderoso,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  con fuerza,  dinámico,  energético,  fornido,  forzudo,  lleno de empuje,  lleno de energías,  lleno de fuerza,  robusto,  vital,  de calicanto,  ñeque

反义词
débil,  enclenque,  endeble,  enfermizo,  debilucho,  flaco,  sin fuerzas,  canijo,  chipe,  enteco,  entelerido,  lánguido,  mal complexionado,  delicado,  enfermo,  frágil,  achacoso,  achaquiento,  de poco cuerpo,  desfallecido,  desvanecido,  impotente,  malsano,  morboso,  poco atlético,  raquítico,  sin vigor,  encanijado,  enfermoso,  exánime,  feble,  laso,  mórbido,  valetudinario,  charro,  flojo,  güiro,  tecle

联想词
floreciente开着花的;incipiente开始的;naciente正在出现的;próspero繁荣的;metrópoli主要城市;urbe大城市;vigoroso精力充沛的;vibrante充满活力;industria工业;decadente衰退的;cosmopolita世界性的;

El desarrollo de un sector de los servicios pujante es vital para todos los países.

发展繁荣的服务业对于所有国家都极其重要。

La mejora de la salud reproductiva es un requisito previo para un desarrollo socioeconómico pujante y sostenible.

改善生是社会经济发展持久而繁荣的一个前提条件。

Cada país asume la responsabilidad principal de su propio desarrollo económico y social, pero un sector privado pujante y el comercio internacional pueden desempeñar un papel fundamental al respecto.

各国对自身的经济社会发展负有主要责任,不过,实力雄厚营部门国际贸易可发挥至关重要的作用。

La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.

俄罗斯市场的特点是政治稳定、结构改革、经济增长平均收入增加新的消费模式,有助于吸引外国直接投资。

Por ende, hemos adoptado una nueva filosofía económica con arreglo a la cual se recalca que, si bien debemos continuar atrayendo y acogiendo con beneplácito la inversión extranjera directa, debemos crear nuestra propia comunidad empresarial pujante, que marche a la vanguardia del desarrollo económico sostenible.

因此,我们展开了一种新的经济做法,强调我们在继续吸引欢迎外国直接投资的同时,还必须建立我们自己活跃的企业界使之成为可持续经济增长的带头人。

Es necesario rescatar al Consejo Económico y Social de la función pasiva que se ha visto obligado a desempeñar en los últimos tiempos, en comparación con las pujantes funciones que han desempeñado las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio en los ámbitos económico y financiero.

与布雷顿森林机构世界贸易组织在经济金融领域发挥的强有力作用比较起来,经济及社会理事会近来被迫发挥一种消极的作用,需要将经社理事会从对这一消极作用中解救出来。

El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.

经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲

Ya sea que se trate de unos tres millones de migrantes marroquíes, de los centenares de miles de africanos y asiáticos atraídos hacia Marruecos por una pujante industria de emigración, de los países vecinos de Marruecos en ambas márgenes del Mediterráneo o de las Naciones Unidas, cuya misión ha tenido un costo de más de 600 millones de euros, todos sin excepción sufren las consecuencias de la ocupación del Sáhara Occidental por parte de Marruecos.

不管是300来万摩洛哥移民,还是被强大的移民业引向摩洛哥的数十万非洲人亚洲人,摩洛哥占领西撒哈拉使地中海周边的摩洛哥邻国或者联合国都遭了殃,光联合国特派团就已经花费了6亿多欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pujante 的西班牙语例句

用户正在搜索


hopear, hopeo, hoplita, hoplomaquia, hoploteca, hopo, hoque, hoquis, hora, hora local,

相似单词


pugnaz, puja, pujador, pujame, pujamiento, pujante, pujantemente, pujanza, pujar, pujar más alto que,

adj.
茁壮, 强劲, 顽强.
近义词
enérgico,  lleno de energía,  potente,  recio,  activo,  agresivo,  atlético,  fuerte,  poderoso,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  con fuerza,  dinámico,  energético,  fornido,  forzudo,  lleno de empuje,  lleno de energías,  lleno de fuerza,  robusto,  vital,  de calicanto,  ñeque

反义词
débil,  enclenque,  endeble,  enfermizo,  debilucho,  flaco,  sin fuerzas,  canijo,  chipe,  enteco,  entelerido,  lánguido,  mal complexionado,  delicado,  enfermo,  frágil,  achacoso,  achaquiento,  de poco cuerpo,  desfallecido,  desvanecido,  impotente,  malsano,  morboso,  poco atlético,  raquítico,  sin vigor,  encanijado,  enfermoso,  exánime,  feble,  laso,  mórbido,  valetudinario,  charro,  flojo,  güiro,  tecle

联想词
floreciente着花;incipiente;naciente正在出现;próspero繁荣;metrópoli主要城市;urbe大城市;vigoroso精力充沛;vibrante充满力;industria工业;decadente衰退;cosmopolita世界性;

El desarrollo de un sector de los servicios pujante es vital para todos los países.

发展繁荣服务业对于所有国家都极其重要。

La mejora de la salud reproductiva es un requisito previo para un desarrollo socioeconómico pujante y sostenible.

改善生殖保健是社会经济发展持久而繁荣一个前提条件。

Cada país asume la responsabilidad principal de su propio desarrollo económico y social, pero un sector privado pujante y el comercio internacional pueden desempeñar un papel fundamental al respecto.

各国对经济和社会发展负有主要责任,不过,实力雄厚营部门和国际贸易可发挥至关重要作用。

La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.

俄罗斯市场特点是政治稳定、结构改革、经济增长平均收入增加和采取新消费模式,有助于吸引外国直接投资。

Por ende, hemos adoptado una nueva filosofía económica con arreglo a la cual se recalca que, si bien debemos continuar atrayendo y acogiendo con beneplácito la inversión extranjera directa, debemos crear nuestra propia comunidad empresarial pujante, que marche a la vanguardia del desarrollo económico sostenible.

因此,我们展了一种新经济做法,强调我们在继续吸引和欢迎外国直接投资同时,还必须建立我们企业界使之成为可持续经济增长带头人。

Es necesario rescatar al Consejo Económico y Social de la función pasiva que se ha visto obligado a desempeñar en los últimos tiempos, en comparación con las pujantes funciones que han desempeñado las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio en los ámbitos económico y financiero.

与布雷顿森林机构和世界贸易组织在经济和金融领域发挥强有力作用比较起来,经济及社会理事会近来被迫发挥一种消极作用,需要将经社理事会从对这一消极作用中解救出来。

El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.

经济增长驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲

Ya sea que se trate de unos tres millones de migrantes marroquíes, de los centenares de miles de africanos y asiáticos atraídos hacia Marruecos por una pujante industria de emigración, de los países vecinos de Marruecos en ambas márgenes del Mediterráneo o de las Naciones Unidas, cuya misión ha tenido un costo de más de 600 millones de euros, todos sin excepción sufren las consecuencias de la ocupación del Sáhara Occidental por parte de Marruecos.

不管是300来万摩洛哥移民,还是被强大移民业引向摩洛哥数十万非洲人和亚洲人,摩洛哥占领西撒哈拉使地中海周边摩洛哥邻国或者联合国都遭了殃,光联合国特派团就已经花费了6亿多欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pujante 的西班牙语例句

用户正在搜索


horadado, horadador, horadante, horadar, horado, hora-hombre, horario, horario comercial, horario de máxima audiencia, horario de apertura,

相似单词


pugnaz, puja, pujador, pujame, pujamiento, pujante, pujantemente, pujanza, pujar, pujar más alto que,

adj.
茁壮的, 强劲的, 顽强的.
近义词
enérgico,  lleno de energía,  potente,  recio,  activo,  agresivo,  atlético,  fuerte,  poderoso,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  con fuerza,  dinámico,  energético,  fornido,  forzudo,  lleno de empuje,  lleno de energías,  lleno de fuerza,  robusto,  vital,  de calicanto,  ñeque

反义词
débil,  enclenque,  endeble,  enfermizo,  debilucho,  flaco,  sin fuerzas,  canijo,  chipe,  enteco,  entelerido,  lánguido,  mal complexionado,  delicado,  enfermo,  frágil,  achacoso,  achaquiento,  de poco cuerpo,  desfallecido,  desvanecido,  impotente,  malsano,  morboso,  poco atlético,  raquítico,  sin vigor,  encanijado,  enfermoso,  exánime,  feble,  laso,  mórbido,  valetudinario,  charro,  flojo,  güiro,  tecle

联想词
floreciente开着花的;incipiente开始的;naciente正在出现的;próspero繁荣的;metrópoli主要城市;urbe大城市;vigoroso精力充沛的;vibrante充满活力;industria工业;decadente衰退的;cosmopolita世界性的;

El desarrollo de un sector de los servicios pujante es vital para todos los países.

发展繁荣的服务业对于所有国家都极其重要。

La mejora de la salud reproductiva es un requisito previo para un desarrollo socioeconómico pujante y sostenible.

改善生殖保健是社会经济发展持久而繁荣的一个件。

Cada país asume la responsabilidad principal de su propio desarrollo económico y social, pero un sector privado pujante y el comercio internacional pueden desempeñar un papel fundamental al respecto.

各国对自身的经济和社会发展负有主要责任,不过,实力雄厚营部门和国际贸易可发挥至关重要的作用。

La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.

俄罗斯市场的特点是定、结构改革、经济增长平均收入增加和采取新的消费模式,有助于吸引外国直接投资。

Por ende, hemos adoptado una nueva filosofía económica con arreglo a la cual se recalca que, si bien debemos continuar atrayendo y acogiendo con beneplácito la inversión extranjera directa, debemos crear nuestra propia comunidad empresarial pujante, que marche a la vanguardia del desarrollo económico sostenible.

因此,我们展开了一种新的经济做法,强调我们在继续吸引和欢迎外国直接投资的同时,还必须建立我们自己活跃的企业界使之成为可持续经济增长的带头人。

Es necesario rescatar al Consejo Económico y Social de la función pasiva que se ha visto obligado a desempeñar en los últimos tiempos, en comparación con las pujantes funciones que han desempeñado las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio en los ámbitos económico y financiero.

与布雷顿森林机构和世界贸易组织在经济和金融领域发挥的强有力作用比较起来,经济及社会理事会近来被迫发挥一种消极的作用,需要将经社理事会从对这一消极作用中解救出来。

El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.

经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲

Ya sea que se trate de unos tres millones de migrantes marroquíes, de los centenares de miles de africanos y asiáticos atraídos hacia Marruecos por una pujante industria de emigración, de los países vecinos de Marruecos en ambas márgenes del Mediterráneo o de las Naciones Unidas, cuya misión ha tenido un costo de más de 600 millones de euros, todos sin excepción sufren las consecuencias de la ocupación del Sáhara Occidental por parte de Marruecos.

不管是300来万摩洛哥移民,还是被强大的移民业引向摩洛哥的数十万非洲人和亚洲人,摩洛哥占领西撒哈拉使地中海周边的摩洛哥邻国或者联合国都遭了殃,光联合国特派团就已经花费了6亿多欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pujante 的西班牙语例句

用户正在搜索


horcajadura, horcajo, horcar, horcate, horchata, horchatería, horchatero, horco, horcón, horconada,

相似单词


pugnaz, puja, pujador, pujame, pujamiento, pujante, pujantemente, pujanza, pujar, pujar más alto que,

adj.
茁壮的, 强劲的, 顽强的.
enérgico,  lleno de energía,  potente,  recio,  activo,  agresivo,  atlético,  fuerte,  poderoso,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  con fuerza,  dinámico,  energético,  fornido,  forzudo,  lleno de empuje,  lleno de energías,  lleno de fuerza,  robusto,  vital,  de calicanto,  ñeque

débil,  enclenque,  endeble,  enfermizo,  debilucho,  flaco,  sin fuerzas,  canijo,  chipe,  enteco,  entelerido,  lánguido,  mal complexionado,  delicado,  enfermo,  frágil,  achacoso,  achaquiento,  de poco cuerpo,  desfallecido,  desvanecido,  impotente,  malsano,  morboso,  poco atlético,  raquítico,  sin vigor,  encanijado,  enfermoso,  exánime,  feble,  laso,  mórbido,  valetudinario,  charro,  flojo,  güiro,  tecle

联想词
floreciente开着花的;incipiente开始的;naciente正在出现的;próspero繁荣的;metrópoli主要城市;urbe大城市;vigoroso精力充沛的;vibrante充满活力;industria工业;decadente衰退的;cosmopolita世界性的;

El desarrollo de un sector de los servicios pujante es vital para todos los países.

发展繁荣的服务业对于所有国家都极其重要。

La mejora de la salud reproductiva es un requisito previo para un desarrollo socioeconómico pujante y sostenible.

改善生殖保健是社会经发展持久而繁荣的一个前提条件。

Cada país asume la responsabilidad principal de su propio desarrollo económico y social, pero un sector privado pujante y el comercio internacional pueden desempeñar un papel fundamental al respecto.

各国对自身的经和社会发展负有主要责任,不过,实力雄厚营部门和国际贸易可发挥至关重要的作用。

La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.

俄罗斯市场的特点是政治稳定、结构改革、经平均收入加和采取新的消费模式,有助于吸引外国直接投资。

Por ende, hemos adoptado una nueva filosofía económica con arreglo a la cual se recalca que, si bien debemos continuar atrayendo y acogiendo con beneplácito la inversión extranjera directa, debemos crear nuestra propia comunidad empresarial pujante, que marche a la vanguardia del desarrollo económico sostenible.

因此,我们展开了一种新的经做法,强调我们在继续吸引和欢迎外国直接投资的同时,还必须建立我们自己活跃的企业界使之成为可持续经的带头人。

Es necesario rescatar al Consejo Económico y Social de la función pasiva que se ha visto obligado a desempeñar en los últimos tiempos, en comparación con las pujantes funciones que han desempeñado las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio en los ámbitos económico y financiero.

与布雷顿森林机构和世界贸易组织在经和金融领域发挥的强有力作用比较起来,经及社会理事会近来被迫发挥一种消极的作用,需要将经社理事会从对这一消极作用中解救出来。

El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.

的驱动因素有,石油出口量加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲

Ya sea que se trate de unos tres millones de migrantes marroquíes, de los centenares de miles de africanos y asiáticos atraídos hacia Marruecos por una pujante industria de emigración, de los países vecinos de Marruecos en ambas márgenes del Mediterráneo o de las Naciones Unidas, cuya misión ha tenido un costo de más de 600 millones de euros, todos sin excepción sufren las consecuencias de la ocupación del Sáhara Occidental por parte de Marruecos.

不管是300来万摩洛哥移民,还是被强大的移民业引向摩洛哥的数十万非洲人和亚洲人,摩洛哥占领西撒哈拉使地中海周边的摩洛哥邻国或者联合国都遭了殃,光联合国特派团就已经花费了6亿多欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pujante 的西班牙语例句

用户正在搜索


horizonte, horma, hormadoras, hormaza, hormazo, hormería, hormero, hormiga, hormigante, hormigo,

相似单词


pugnaz, puja, pujador, pujame, pujamiento, pujante, pujantemente, pujanza, pujar, pujar más alto que,

adj.
茁壮的, 强劲的, 顽强的.
近义词
enérgico,  lleno de energía,  potente,  recio,  activo,  agresivo,  atlético,  fuerte,  poderoso,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  con fuerza,  dinámico,  energético,  fornido,  forzudo,  lleno de empuje,  lleno de energías,  lleno de fuerza,  robusto,  vital,  de calicanto,  ñeque

反义词
débil,  enclenque,  endeble,  enfermizo,  debilucho,  flaco,  sin fuerzas,  canijo,  chipe,  enteco,  entelerido,  lánguido,  mal complexionado,  delicado,  enfermo,  frágil,  achacoso,  achaquiento,  de poco cuerpo,  desfallecido,  desvanecido,  impotente,  malsano,  morboso,  poco atlético,  raquítico,  sin vigor,  encanijado,  enfermoso,  exánime,  feble,  laso,  mórbido,  valetudinario,  charro,  flojo,  güiro,  tecle

floreciente开着花的;incipiente开始的;naciente正在出现的;próspero繁荣的;metrópoli主要城市;urbe大城市;vigoroso精力充沛的;vibrante充满活力;industria工业;decadente衰退的;cosmopolita世界性的;

El desarrollo de un sector de los servicios pujante es vital para todos los países.

发展繁荣的服务业对于所有国家都极其重要。

La mejora de la salud reproductiva es un requisito previo para un desarrollo socioeconómico pujante y sostenible.

改善生殖保健是社会经济发展持久而繁荣的一个前提条件。

Cada país asume la responsabilidad principal de su propio desarrollo económico y social, pero un sector privado pujante y el comercio internacional pueden desempeñar un papel fundamental al respecto.

各国对自身的经济和社会发展负有主要责任,不过,实力雄厚营部门和国际贸易可发挥至关重要的作用。

La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.

俄罗斯市场的特点是政治稳定、结构改革、经济增长平均收入增加和采取新的消费模式,有助于吸引外国直接投资。

Por ende, hemos adoptado una nueva filosofía económica con arreglo a la cual se recalca que, si bien debemos continuar atrayendo y acogiendo con beneplácito la inversión extranjera directa, debemos crear nuestra propia comunidad empresarial pujante, que marche a la vanguardia del desarrollo económico sostenible.

因此,我们展开了一种新的经济做法,强调我们在继续吸引和欢迎外国直接投资的同时,还必须建立我们自己活跃的企业界为可持续经济增长的带头人。

Es necesario rescatar al Consejo Económico y Social de la función pasiva que se ha visto obligado a desempeñar en los últimos tiempos, en comparación con las pujantes funciones que han desempeñado las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio en los ámbitos económico y financiero.

与布雷顿森林机构和世界贸易组织在经济和金融领域发挥的强有力作用比较起来,经济及社会理事会近来被迫发挥一种消极的作用,需要将经社理事会从对这一消极作用中解救出来。

El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.

经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲

Ya sea que se trate de unos tres millones de migrantes marroquíes, de los centenares de miles de africanos y asiáticos atraídos hacia Marruecos por una pujante industria de emigración, de los países vecinos de Marruecos en ambas márgenes del Mediterráneo o de las Naciones Unidas, cuya misión ha tenido un costo de más de 600 millones de euros, todos sin excepción sufren las consecuencias de la ocupación del Sáhara Occidental por parte de Marruecos.

不管是300来万摩洛哥移民,还是被强大的移民业引向摩洛哥的数十万非洲人和亚洲人,摩洛哥占领西撒哈拉地中海周边的摩洛哥邻国或者合国都遭了殃,光合国特派团就已经花费了6亿多欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pujante 的西班牙语例句

用户正在搜索


hormiguillo, hormiguita, hormilla, hormón, hormona, hormonal, hormonoterapia, hornabeque, hornablenda, hornacero,

相似单词


pugnaz, puja, pujador, pujame, pujamiento, pujante, pujantemente, pujanza, pujar, pujar más alto que,

adj.
茁壮的, 强劲的, 顽强的.
近义词
enérgico,  lleno de energía,  potente,  recio,  activo,  agresivo,  atlético,  fuerte,  poderoso,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  con fuerza,  dinámico,  energético,  fornido,  forzudo,  lleno de empuje,  lleno de energías,  lleno de fuerza,  robusto,  vital,  de calicanto,  ñeque

反义词
débil,  enclenque,  endeble,  enfermizo,  debilucho,  flaco,  sin fuerzas,  canijo,  chipe,  enteco,  entelerido,  lánguido,  mal complexionado,  delicado,  enfermo,  frágil,  achacoso,  achaquiento,  de poco cuerpo,  desfallecido,  desvanecido,  impotente,  malsano,  morboso,  poco atlético,  raquítico,  sin vigor,  encanijado,  enfermoso,  exánime,  feble,  laso,  mórbido,  valetudinario,  charro,  flojo,  güiro,  tecle

联想词
floreciente开着花的;incipiente开始的;naciente正在出现的;próspero繁荣的;metrópoli主要城市;urbe大城市;vigoroso精力充沛的;vibrante充满活力;industria工业;decadente衰退的;cosmopolita世界性的;

El desarrollo de un sector de los servicios pujante es vital para todos los países.

发展繁荣的服务业对所有家都极其重要。

La mejora de la salud reproductiva es un requisito previo para un desarrollo socioeconómico pujante y sostenible.

改善生殖保健是社会经济发展持久而繁荣的一个前提条件。

Cada país asume la responsabilidad principal de su propio desarrollo económico y social, pero un sector privado pujante y el comercio internacional pueden desempeñar un papel fundamental al respecto.

对自身的经济和社会发展负有主要责任,不过,实力雄厚营部门和际贸易可发挥至关重要的作用。

La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.

俄罗斯市场的特点是政治稳定、结构改革、经济增长平均收入增加和采取新的消费模式,有助直接投资。

Por ende, hemos adoptado una nueva filosofía económica con arreglo a la cual se recalca que, si bien debemos continuar atrayendo y acogiendo con beneplácito la inversión extranjera directa, debemos crear nuestra propia comunidad empresarial pujante, que marche a la vanguardia del desarrollo económico sostenible.

因此,我们展开了一种新的经济做法,强调我们在继续吸和欢迎直接投资的同时,还必须建立我们自己活跃的企业界使之成为可持续经济增长的带头人。

Es necesario rescatar al Consejo Económico y Social de la función pasiva que se ha visto obligado a desempeñar en los últimos tiempos, en comparación con las pujantes funciones que han desempeñado las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio en los ámbitos económico y financiero.

与布雷顿森林机构和世界贸易组织在经济和金融领域发挥的强有力作用比较起来,经济及社会理事会近来被迫发挥一种消极的作用,需要将经社理事会从对这一消极作用中解救出来。

El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.

经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数内需求强劲

Ya sea que se trate de unos tres millones de migrantes marroquíes, de los centenares de miles de africanos y asiáticos atraídos hacia Marruecos por una pujante industria de emigración, de los países vecinos de Marruecos en ambas márgenes del Mediterráneo o de las Naciones Unidas, cuya misión ha tenido un costo de más de 600 millones de euros, todos sin excepción sufren las consecuencias de la ocupación del Sáhara Occidental por parte de Marruecos.

不管是300来万摩洛哥移民,还是被强大的移民业向摩洛哥的数十万非洲人和亚洲人,摩洛哥占领西撒哈拉使地中海周边的摩洛哥邻或者联合都遭了殃,光联合特派团就已经花费了6亿多欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pujante 的西班牙语例句

用户正在搜索


hornar, hornaza, hornazo, hornear, hornecino, hornera, hornería, hornero, hornija, hornijero,

相似单词


pugnaz, puja, pujador, pujame, pujamiento, pujante, pujantemente, pujanza, pujar, pujar más alto que,