El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长持这项评估审查。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔持。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员会副将各负责一个小组委员会。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会让·平(加蓬)担任工作组
。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会是一名妇女。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为会议副持了这场会议。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会担任
。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会担任
。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)持。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你持这次会议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长持。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)持了会议。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸持关于小武器和轻武器的政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去持辩论。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定的框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织的现任尼日尔进行的合作也同样密切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
助厅的助理秘书长
持这项评估审查。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔持。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员会副席将各负责一个小组委员会。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会席让·平(加蓬)担任工作组
席。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首市的理事会
席是一名妇女。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为会议副席
持了这场会议。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会席担任
席。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会席担任
席。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)持。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任席。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你持这次会议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长持。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)持了会议。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸持关于小武器和轻武器的政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的席。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任席。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去持辩论。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定的框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织的现任席尼日尔进行的合作也同样密切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长这项评估审查。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员会副席将各负责一个小组委员会。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会席让·平(加蓬)担任工
组
席。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会席是一名妇女。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴为会议副
席
了这场会议。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会席担任
席。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会席担任
席。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任席。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你这次会议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)了会议。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸关于小武器和轻武器的政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的席。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任席。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去辩论。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定的框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织的现任席尼日尔进行的合
也同样密切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德
主持。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员副主席将各负责一个小组委员
。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理事主席是一名妇女。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为议副主席主持了这场
议。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事主席担任主席。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事主席担任主席。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)主持。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任主席。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这次议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
议将由罗马尼亚外交部长主持。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)主持了议。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器的政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员的主席。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去主持辩论。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定的框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织的现任主席尼日进行的合作也同样密切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长主持这项评估审。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔主持。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员会副主席将各负责一个小组委员会。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为会议副主席主持了这场会议。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会主席担任主席。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会主席担任主席。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)主持。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任主席。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这次会议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长主持。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)主持了会议。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器的政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的主席。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去主持辩论。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定的框架来解决这些问题,而恰恰就是要这些方
采取行动。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织的现任主席尼日尔进行的合作也同样密切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
助厅的助理秘书
主持这项评估审查。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔主持。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员会副主席将各负责一个小组委员会。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为会议副主席主持了这场会议。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会主席担任主席。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会主席担任主席。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)主持。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任主席。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外先生,看到你主持这次会议使我们感到我们特别
兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部主持。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)主持了会议。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器的政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的主席。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去主持辩论。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定的框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织的现任主席尼日尔进行的合作也同样密切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长主这项评估审查。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔主。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员会副主席将各负责一个小组委员会。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为会议副主席主了这场会议。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会主席担任主席。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会主席担任主席。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)主。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任主席。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主这次会议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长主。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)主了会议。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主关于小武器和轻武器的政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的主席。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去主辩论。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定的框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织的现任主席尼日尔进行的合作也同样密切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎
我们指正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔主持。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员会副主席将各负责一个小组委员会。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为会议副主席主持了这场会议。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会主席担任主席。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会主席担任主席。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)主持。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任主席。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这次会议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长主持。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)主持了会议。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器的政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的主席。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去主持辩论。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定的框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织的现任主席尼日尔进行的合作也同样密切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎
我们指正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里整个花园。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅助理秘书长
持这项评估审查。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔持。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员会副各负责一个小组委员会。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会让·平(加蓬)担任工作组
。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市理事会
是一名妇女。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为会议副持了这场会议。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会担任
。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会担任
。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)持。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你持这次会议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议由罗马尼亚外交部长
持。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)持了会议。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸持关于小武器和轻武器
政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域一位杰出外交家担任这个重要
委员会
。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会由奥地利
Peter Jankowitsch大使担任
。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去持辩论。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织现任
尼日尔进行
合作也同样密切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。