El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里整个花园。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里整个花园。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域一位杰出外交家担任这个重
员
主席。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去主持辩论。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅助理秘书长主持这项评估审查。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
员
副主席将各负责一个小组
员
。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事主席担任主席。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)主持了议。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这次议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
议将由罗马尼亚外交部长主持。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市理事
主席是一名妇女。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任主席。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论将由奥地利
Peter Jankowitsch大使担任主席。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事主席担任主席。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)主持。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为议副主席主持了这场
议。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔主持。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织现任主席尼日尔进行
合作也同样密切。
La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.
辅助法院管辖权取决于法院
等级以及主审法官
级别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占了家里的整个花园。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器的政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委的主席。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去主持辩论。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委主席将各负责一个小组委
。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事主席担任主席。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)主持了议。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这次议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
议将由罗马尼亚外交部长主持。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理事主席是一名妇女。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任主席。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事主席担任主席。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)主持。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为议
主席主持了这场
议。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔主持。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织的现任主席尼日尔进行的合作也同样密切。
La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.
辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸持关于小武器和轻武器的政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去持辩论。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长持这项评估审查。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员会副将各负责一个小组委员会。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会担任
。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)持了会议。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你持这次会议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长持。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会是一名妇女。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会担任
。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)持。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为会议副持了这场会议。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔持。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会让·平(加蓬)担任工作组
。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织的现任尼日尔进行的合作也同样密切。
La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.
辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及审法官的级别。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于武器和轻武器的政府专家
。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的员会的主席。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去主持辩论。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
员会副主席将各负责一个
员会。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
由理事会主席担任主席。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)主持了会议。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这次会议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长主持。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任主席。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
说明由理事会主席担任主席。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)主持。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为会议副主席主持了这场会议。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔主持。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作主席。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非织的现任主席尼日尔进行的合作也同样密切。
La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.
辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸持
武器和轻武器的政府专家
组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去持辩论。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长持这项评估审查。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员会副将各负责一个
组委员会。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
组由理事会
担任
。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)持了会议。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你持这次会议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长持。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会是一名妇女。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
组说明由理事会
担任
。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)持。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为会议副持了这场会议。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔持。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会让·平(加蓬)担任工作组
。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织的现任尼日尔进行的合作也同样密切。
La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.
辅助法院的管辖权取决法院的等级以及
审法官的级别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器的政府专家小。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
非常高兴地看到来自
区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的主席。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去主持辩论。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员会副主席将各负责一个小委员会。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小由理事会主席担任主席。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)主持了会议。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这次会议使感到
特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长主持。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任主席。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小说明由理事会主席担任主席。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)主持。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为会议副主席主持了这场会议。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔主持。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作主席。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
与这个西非
织的现任主席尼日尔进行的合作也同样密切。
La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.
辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸关于小武器和轻武器的政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的席。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去辩论。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长这项评估审查。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员会副席将各负责一个小组委员会。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会席担任
席。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)了会议。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你这次会议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会席是一名妇女。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任席。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任席。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会席担任
席。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为会议副席
了这场会议。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会席让·平(加蓬)担任工作组
席。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织的现任席尼日尔进行的合作也同样密切。
La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.
辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及审法官的级别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里整个花园。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域杰出外交家担任这个重要
委员会
主席。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去主持辩论。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅助理秘书长主持这项评估审查。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员会副主席将各负责个小组委员会。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会主席担任主席。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)主持了会议。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这次会议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长主持。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市理事会主席是
名妇女。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任主席。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会将由奥地利Peter Jankowitsch大使担任主席。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会主席担任主席。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)主持。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为会议副主席主持了这场会议。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔主持。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织现任主席尼日尔进行
合作也同样密切。
La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.
辅助法院管辖权取决于法院
等级以及主审法官
级别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器的政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的主席。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去主持辩论。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长主持这项查。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员会副主席将各负责一个小组委员会。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会主席担任主席。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)主持了会议。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这次会议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长主持。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任主席。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会主席担任主席。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)主持。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为会议副主席主持了这场会议。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔主持。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织的现任主席尼日尔进的合作也同样密切。
La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.
辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主法官的级别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。