El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领家里的整个花园。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长主项评估审查。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩会议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔主。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
委员会副主将各负责一个小组委员会。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主·(加蓬)担任工作组主。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理会主是一名妇女。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为会议副主主场会议。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理会主担任主。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理会主担任主。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)主。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
会议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任主。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主次会议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
会议将由罗马尼亚外交部长主。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)主会议。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主关于小武器和轻武器的政府专家小组。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任个重要的委员会的主。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去主辩论。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定的框架来解决些问题,而恰恰就是要在些方面采取行动。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与个西非组织的现任主尼日尔进行的合作也同样密切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la segunda etapa de su vida, Hines había presidido la Unión Europea durante dos años.
希恩斯人生第二阶段是作为政治家,曾任过一欧席,历时两年半。
Un crucifijo presidía sobre el lecho.
床头放了个十字架。
Me guió a través del corredor hasta la galería que presidía el patio interior de la casa.
她带着我穿越大厅,往走道内部走去。
Así pues, presidí, no hace mucho, un mitin en el que votamos unas proposiciones condenando todo lo que nos desagradaba.
老实说,我前些时干过一阵会议席工作,我们通过决议谴责一切我们不喜欢东西。
Que pueda presidir la misa del Domingo de Ramos.
愿他在圣枝日弥撒。
José Manuel Franco asegura que el organismo que preside actuará con la máxima contundencia.
何塞·努埃尔·佛朗哥 (José Manuel Franco) 保证他领导机构将以最大力量行事。
Las elecciones generales coincidirán con el inicio del semestre europeo que presidirá España.
大选将与西班牙欧洲学期开始同时进行。
Este martes empieza en Lisboa la Jornada Mundial de la Juventud que presidirá el Papa.
本周二,世界青年日在里斯本开幕,由教皇。
El rey Felipe, que ha presidido el acto, ha pasado revista.
此次活动费利佩国王检阅了此次活动。
" El hecho de que esté una mujer presidiendo nos inspira más a poder intentarlo."
“由一位女性事实激励我们更多地尝试。”
Por ejemplo de los 17 Tribunales Superiores de Justicia, solo dos están presididos por juezas.
例如,在17个高级法院中,只有两个由女性法官担任院长。
Y entró ella, Marián Cano, hasta ahora presidía la asociación valenciana de empresarios del calzado.
她加入了玛丽安·卡诺 (Marián Cano),至今她一直担任巴伦西亚鞋类商人协会席。
Folkvangr es otro reino, presidido por la diosa Freyja.
Folkvangr 是另一个王国,由女神芙蕾雅 (Freyja) 统治。
El ministro de Exteriores británico, que presidía la reunión, criticó con dureza la posición rusa.
会议英国外交大臣严厉批评了俄罗斯立场。
Francina Armengol como candidata para presidir el Congreso.
弗朗西娜·阿门戈尔作为候选人代表大会。
Han acabado de colocar la estructura y la Virgen ya preside la emblemática plaza.
他们已经完成了结构放置,圣母玛利亚已经了标志性广场。
Una ceremonia presidida por la Princesa y los Reyes y que se retransmitirá esta tarde por La 2.
仪式由公和国王,将于今天下午在 La 2 上播出。
Habrá una semana para decir si pero mucha puede presidir la Federación espero de fútbol o algo el proceso.
将会有一个星期时间来表示同意,但许多人可以足协或我希望这个过程其他事情。
Lo ha hecho junto a otros 410 cadetes de su promoción en un acto castrense presidido por los reyes.
他与同班其他 410 名学员一起在国王军事仪式上这样做了。
Por primera vez una mujer presidirá el Tribunal Supremo y el máximo órgano de los jueces.
最高法院和最高法官机构将首次由女性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释