Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去景色非常壮观。
Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去景色非常壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙的就业前景不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到
片壮丽的景色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的
况不仅局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是全球性的和战略性的,已经改变了安全格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要
说明了今后将要开展的活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远
点,审视
下

况的时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾的
景。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望
概述了过去
年的发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家的前景也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新的政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在的全球
况则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第
,海
的政治局势非常复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡的经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他的报告中指出的那样,西非的
况仍然是既有好的
面也有不好的
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想的最坏
况将是在10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去景色非常壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙
就业前景不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到
片壮丽
景色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大
情况不仅局限于德国
犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是全球性


性
,已经改变了安全格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要地说明了今后将要开展
活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远
点,审视
下总体情况
时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾
情景。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地概述了过去
年
发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家
前景也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新
政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在
全球情况则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第
,海地
政治局势非常复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡
经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他
报告中指出
那样,西非
情况仍然是既有好
面也有不好
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想
最坏情况将是在10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们
境况与“适合儿童生长
世界”
目标截然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
,
:
非常壮观.
的Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去
非常壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙的就业前
不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到
片壮丽的
。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是全球性的和战略性的,已经改变了安全格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要地说明了今后将要开展的活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.


远
点,审视
下总体情况的时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾的情
。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治
观似乎变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地概述了过去
年的发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家的前
也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出
新的政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.

的全球情况则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第
,海地的政治局势非常复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡的经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长
他的报告中指出的那样,西非的情况仍然是既有好的
面也有不好的
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想的最坏情况将是
10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
.
,
:

非常壮观.
的Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看

非常壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙的就业前
不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到
片壮丽的
。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太
。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.

威胁是全球性的和战略性的,已经改变了安全格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要地说明了今后将要开展的活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远
点,审视
下总体情况的时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾的情
。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治
观似乎变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地概述了过
年的发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家的前
也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于
道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新的政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在的全球情况则更令
鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第
,海地的政治局势非常复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡的经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他的报告中指出的那样,西非的情况仍然是既有好的
面也有不好的
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想的最坏情况将是在10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
景,景色:
.
,
况:
况.
景的Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去景色非常壮
。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙的就业前景不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到
片壮丽的景色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是
球性的和战略性的,已经改变了安
格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我
要地说明了今后将要开展的活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远
点,审视
下总体情况的时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾的情景。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景

变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地
述了过去
年的发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家的前景也类
。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新的政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在的
球情况则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第
,海地的政治局势非常复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡的经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他的报告中指出的那样,西非的情况仍然是既有好的
面也有不好的
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想的最坏情况将是在10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
图景.
Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去景色非常壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙
就业前景不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到
片壮丽
景色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大
情况不仅局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是全球性
和战略性
,已经改变了安全格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要地说明了今后将要开展
活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远
,


总体情况
时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾
情景。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地概述了过去
年
发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家
前景也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新
政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在
全球情况则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第
,海地
政治局势非常复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次
扬,西方世界面临着暗淡
经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他
报告中指出
那样,西非
情况仍然是既有好
面也有不好
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想
最坏情况将是在10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们
境况与“适合儿童生长
世界”
目标截然不同。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。

壮观.Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去景色
壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙的就业前景不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看
片壮丽的景色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是全球性的和战略性的,已经改变了安全格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要地说明了今后将要开展的活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远
点,审视
下总体情况的时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,
使我们看

矛盾的情景。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地概述了过去
年的发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家的前景也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新的政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在的全球情况则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第
,海地的政治局势
复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡的经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他的报告中指出的那样,西
的情况仍然是既有好的
面也有不好的
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想的最坏情况将是在10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
,
色:
色非常壮观.
:
形势概
.
的Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去
色非常壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙的就业前
不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到
片壮丽的
色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情
不仅局限于德
和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是全球性的和战略性的,已经改变了安全格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要地说明了今后将要开展的活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远
点,审视
下总体情
的时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾的情
。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.


观似乎变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地概述了过去
年的发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他
家的前
也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各
都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新的
格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在的全球情
则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第
,海地的
局势非常复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡的经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他的报告中指出的那样,西非的情
仍然是既有好的
面也有不好的
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想的最坏情
将是在10月最后期限时处于
僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境
与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去景色非常壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙的就业前景不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到
片壮丽的景色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是全球性的和战略性的,已经改变了安全格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要

了今后将要开展的活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远
点,审视
下总体情况的时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今
,常常使我们看到非常矛盾的情景。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加
朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望
概述了过去
年的发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家的前景也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新的政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在的全球情况则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第
,海
的政治局势非常复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方
面临着暗淡的经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他的报告中指出的那样,西非的情况仍然是既有好的
面也有不好的
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想的最坏情况将是在10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境况与“适合儿童生长的
”的目标截然不同。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。