西语助手
  • 关闭

f.

1.(做事情的)理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某人的)命令,安排,决断,意志.
4.【军】.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, ;decreto令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助》附表2第I部第3

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安》的原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《雇员再培训》第14而实行的。

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安》包含保障措施的文,确保上诉委员会是有效持正的监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19,共和国总统接管全部行权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

第6B更订明,专员既非府雇员,也非府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

中第II部的具体保障(与《公民权利和治权利国际公约》的文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行长官选举》(第569),为有关的规定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队》(第115)第8订明,入境事务队人员如非法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

如,关于在家工作的被雇佣者的新部令也适用于在家工作的女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6有关违反时的补救措施,以及第7有关府及所有公共主管当局的约束力,也同样没有改变。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


almíbar, almibarado, almibarar, almicantarat, almidón, almidonado, almidonar, almidonería, almilla, almimbar,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情的)条理.
2.规,规程. (多用复数)
3.(某人的)命令,安排,决断,意志.
4.【军】条例.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, 条例;decreto政令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I部第3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安条例》的原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《雇员再培训条例》第14条而实行的。

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安条例》包含保障措施的条文,确保上诉委员会是有效持正的监

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全部行政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II部的具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》的条文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政长官选举条例》(第569),为有关的规定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动者的惩罚措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备条例》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115)第8条订明,入境事务队人员如非法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的政策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工的被雇佣者的新部令也适用于在家工的女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反条例时的补救措施,以及第7条有关条例对政府及所有公共主管当局的约束力,也同样没有改变。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


almizcleño, almizclera, almizclero, almo, almocadén, almocafre, almocárabe, almocatracía, almocela, almocrí,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情的)条理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某人的)命令,安排,决断,意志.
4.【军】条例.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, 条例;decreto政令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I部第3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

美利坚合众国内政部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安条例》的原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是员再培训条例》第14条而实行的。

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安条例》包含保障措施的条文,确保上诉委员会是有效持正的监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

第19条,共和国总统接管全部行政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府员,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II部的具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》的条文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政长官选举条例》(第569),为有关的规定提供本地法律依

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备条例》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115)第8条订明,入境事务队人员如非法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的政策是以《宪法》为的,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工作的被佣者的部令也适用于在家工作的女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反条例时的补救措施,以及第7条有关条例对政府及所有公共主管当局的约束力,也同样没有改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


almohadado da, almohadazo, almohade, almohadilla, almohadillado, almohadillar, almohadón, almohatre, almohaza, almohazador,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情的)理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某人的)命令,安排,决断,意志.
4.【军】.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, ;decreto政令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助》附表2第I部第3

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安》的原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《雇员再培训》第14而实行的。

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安含保障措施的文,确保上诉委员会是有效持正的监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19,共和国总统接管全部行政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

第6B更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

中第II部的具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》的文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政长官选举》(第569),为有关的规定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队》(第115)第8订明,入境事务队人员如非法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的政策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

如,关于在家工作的被雇佣者的新部令也适用于在家工作的女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6有关违反时的补救措施,以及第7有关对政府及所有公共主管当局的约束力,也同样没有改变。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


almunia, alnado, alo, aló, alobado, alobunado, alocadamente, alocado, alocar, alocroíta,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情的)条理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某人的)命令,安排,决断,意志.
4.【军】条例.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, 条例;decreto政令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I部第3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安条例》的

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

项征款是根据《雇员再培训条例》第14条而实行的。

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安条例》包含保障措施的条文,确保上诉委员会是有效持正的监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全部行政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II部的具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》的条文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政长官选举条例》(第569),为有关的规定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备条例》(SFS 1992:1303),核生化武器于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115)第8条订明,入境事务队人员如非法或不必要地行权力,以致他人蒙受损失或损害,均违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的政策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工作的被雇佣者的新部令也适用于在家工作的女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反条例时的补救措施,以及第7条有关条例对政府及所有公共主管当局的约束力,也同样没有改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


alopático, alopecia, alopécico, alopecuro, alopiado, aloplasma, alopoliploide, aloque, aloquecerse, alosa,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

用户正在搜索


alpacón, alpamato, alpañata, alparcería, alpargata, alpargatado, alpargatar, alpargate, alpargatería, alpargatero,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情)条理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某人)命令,安排,决断,意志.
4.【军】条.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, 条;decreto政令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助》附表2第I部第3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《雇员再培训》第14条而实行

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安》包含保障措施条文,确保上诉委员会是有效持正监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全部行政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

中第II部具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》条文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政长官选举》(第569),为有关规定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

规定了一些旨在预防卖淫活动社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备》(SFS 1992:1303),核生化武器于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队》(第115)第8条订明,入境事务队人员如非法或不必要地行权力,以致他人蒙受损失或损害,均违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”政策是以《宪法》为根据,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

如,关于在家工作被雇佣者新部令也适用于在家工作女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反补救措施,以及第7条有关条对政府及所有公共主管当局约束力,也同样没有改变。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


alquilacióa, alquiladizo, alquilador, alquilamiento, alquilar, alquilate, alquilenos, alquiler, alquiler de coches, alquilo,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情的)条理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某人的)命令,安排,决断,意志.
4.【军】条例.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, 条例;decreto政令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I部第3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安条例》的原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《雇员再培训条例》第14条的。

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安条例》包含保障措施的条文,确保上诉委员会是有效持正的监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全部政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止雇用妇女事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II部的具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》的条文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《政长官选举条例》(第569),为有关的规定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备条例》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115)第8条订明,入境事务队人员如非法或不必要地使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的政策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工作的被雇佣者的新部令也适用于在家工作的女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

且,第6条有关违条例时的补救措施,以及第7条有关条例对政府及所有公共主管当局的约束力,也同样没有改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


alquitranador, alquitranar, alrededor, alrededor de, alrota, alsaciano, álsine, alsíneo, alstonita, alstroemeria,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情的)条理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某人的)命令,安排,决断,意志.
4.【军】条例.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, 条例;decreto政令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I第3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

分意见书(占78%)都赞同保留《公安条例》的原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《雇员再培训条例》第14条而实行的。

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安条例》包含保障措施的条文,确保上诉委员会是有效持正的监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全行政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II的具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》的条文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政官选举条例》(第569),为有关的规定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备条例》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115)第8条订明,入境事务队人员如非法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的政策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工作的被雇佣者的新令也适用于在家工作的女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反条例时的补救措施,以及第7条有关条例对政府及所有公共主管当局的约束力,也同样没有改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


altamente, altamisa, altaneramente, altanería, altanero, altanos, altar, altaricón, altarreina, altaverapacense,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情的)条理.
2.. (多作复数)
3.(某人的)命令,安排,决断,意志.
4.【军】条例.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定制度, 条例;decreto政令,法令;reglamento则,;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I部第3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安条例》的原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《员再培训条例》第14条而实行的。

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安条例》包含保障措施的条文,确保上诉委员会是有效持正的监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全部行政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府员,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II部的具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》的条文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政长官选举条例》(第569),为有关的定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备条例》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115)第8条订明,入境事务队人员如非法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的政策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利适当的卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工作的被佣者的新部令也适于在家工作的女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反条例时的补救措施,以及第7条有关条例对政府及所有公共主管当局的约束力,也同样没有改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


alterno, alteza, Alteza Real, altibajo, altibajos, altillano, altillo, altilocuencia, altilocuente, altílocuo,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,