西语助手
  • 关闭


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机会,机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住机.

2.场合,刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
好机会.

mala ~
合适的刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家的合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
机,抓住机会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会的候认识他的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供机会,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机会,掉机会.

en (algunas) ~ es
.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机会,去机会.

no haber ~
没有机会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 去冒险,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad性,适性;vez回,次,倍,候,机会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的候我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的合适,我们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期,赛拉亚无数次的看过他的父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个机会向你们表示我们的衷感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱的机会

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气停给他带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有机会去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上我愿就我们已经收到的报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主义法并无法理依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机会感谢你对会议的致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个机会关注我们前头的漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实我想在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


soportante, soportar, soporte, soprano, sopuntar, soquete, sor, sor-, sora, soralio,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住机.

2.场合,刻.
3.口实,理

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
好机.

mala ~
不合适的刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家的间不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
机,抓住机.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开候认识他的.

dar ~
1.提供口实,使有理.
2.提供机,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机掉机.

en (algunas) ~ es
.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机去机.

no haber ~
没有机;没有理.

quitar la ~
(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不去冒险,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad性,适性;vez回,次,倍,候,机;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理, 道理;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的候我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的不合适,我们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个向你们表示我们的衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱的

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次议使我有去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天议上我愿就我们已经收到的报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在上向安理发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主义法并无法理依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机感谢你对议的致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个关注我们前头的漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实我想在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


sorda, sordamente, sordedad, sordera, sórdidamente, sordidez, sórdido, sordina, sordino, sordo,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机,时机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时机.

2.场合,时刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
好机.

mala ~
不合适的时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用时机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
时机,抓住机.

con ~
种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是一次开的时候认识他的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供机,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机掉机.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机去机.

no haber ~
没有机;没有理由.

quitar la ~
消除(种事情的)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不去冒险,自然无灾.


派生

oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,机;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的时候我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

他关押期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个向你们表示我们的衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱的

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次议使我有去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

今天议上我愿就我们已经收到的报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有时进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表上向安理发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾不同场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席这次全体议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主法并无法理依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机感谢你对议的致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个关注我们前头的漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实我想这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


soriasis, sorífero, sorites, sorna, soro, sorocharse, soroche, sóror, sororidad, sororlo,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机会,机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住机.

2.场合,刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
好机会.

mala ~
不合刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家间不合,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
机,抓住机会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会候认识他.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供机会,提供便.


de ~
;减价(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机会,掉机会.

en (algunas) ~ es
.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机会,去机会.

no haber ~
没有机会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不去冒险,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad性,性;vez回,次,倍,候,机会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动,能动;manera法,形;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告候我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家不合,我们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次看过他父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个机会向你们表示我们衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱机会

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有机会去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜场景准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上我愿就我们已经收到报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过那样,我们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主义法并无法理依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机会感谢你对会议致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个机会关注我们前头漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实我想在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


sorrongar, sorrostrada, sorteable, sorteamiento, sortear, sorteo, sortero, sortiaria, sortija, sortijero,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 会,

Hay que saber aprovechar la ~.善于抓住.

2.场合,刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于从来没有什么可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 险些跌倒.

buena ~
会.

mala ~
不合适的刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 家的间不合适,们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
,利用.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
,抓住会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 是在一次开会的候认识的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供会,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过会,会.

en (algunas) ~ es
.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过会,会.

no haber ~
没有会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
,趁.
谚语:A la ~ la pintan calva. 不可.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不去冒险,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad性,适性;vez回,次,倍,候,会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的好几次用肘推,叫别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

家的不合适,们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

关押期间,赛拉亚无数次的看过的父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

想利用这个向你们表示们的衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

们有过赚大钱的

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

的坏脾气不停给带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上愿就们已经收的报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,们既言也行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主义法并无法理依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

借此会感谢你对会议的致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个关注们前头的漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实想在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


sostén, sostén de la familia, sostener, sostenible, sostenido, sostenimiento, sota, sota-, sotabanco, sotabarba,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 会,时

Hay que saber aprovechar la ~.要善于.

2.场合,时刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
会.

mala ~
不合适的时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
,利用时.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会的时候认识他的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供会,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过会,会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过会,会.

no haber ~
没有会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
,趁.
谚语:A la ~ la pintan calva. 不可.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不去冒险,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的时候我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

利用这个向你们表示我们的衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱的

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上我愿就我们已经收到的报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主义法并无法理依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此会感谢你对会议的致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个关注我们前头的漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实我在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


sotreta, sotrozo, sotto voce, sotuer, soturno, sotuto, soufflé, sound track, souper, soutache,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机会,时机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时机.

2.场合,时刻.
3.口实,

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨.

4.

Estuve en ~ de caerme. 我些跌倒.

buena ~
好机会.

mala ~
不合适时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家时间不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用时机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
时机,抓住机会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会时候认识他.

dar ~
1.提供口实,使有.
2.提供机会,提供方便.


de ~
;减价(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机会,掉机会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机会,去机会.

no haber ~
没有机会;没有.

quitar la ~
消除(某种事情)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不去冒,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,机会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动,能动;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón智, 性, ;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告时候我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家时间不合适,我们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次看过他父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个机会向你们表示我们衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱机会

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有机会去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜场景准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上我愿就我们已经收到报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过那样,我们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人主义法并无法依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机会感谢你对会议致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个机会关注我们前头漫长路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实我想在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


spot, sprint, sprintar, sprintasr, sprInter, sprue, sputnik, square, squash, squeezer,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机会,时机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时机.

2.场合,时刻.
3.口实,由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他从来没有什么可抱怨的.

4.危

Estuve en ~ de caerme. 跌倒.

buena ~
好机会.

mala ~
不合适的时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到家的时间不合适,们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用时机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
时机,抓住机会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 是在一次开会的时候认识他的.

dar ~
1.提供口实,使有由.
2.提供机会,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机会,掉机会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机会,去机会.

no haber ~
没有机会;没有由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不去冒,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时,适时;vez回,次,倍,时候,机会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón由, 道;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的时候好几次用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到家的时间不合适,们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

想利用这个机会向你们表示们的衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

们有过赚大钱的机会

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使机会去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上愿就们已经收到的报告谈具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位者曾经说过的那样,们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这情况而论,按照人道主义法并无法依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

借此机会感谢你对会议的致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个机会关注们前头的漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有情况和事实想在这里强调指出。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


standardización, standardizado, standing, star, starter, stator, statu quo, status, status quo, stayer,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机会,时机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时机.

2.场,时刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他从来没有什么可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 险些跌倒.

buena ~
好机会.

mala ~
的时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到家的时间不们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用时机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
时机,抓住机会.

con ~
在(某种)场:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 是在一次开会的时候认识他的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供机会,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机会,掉机会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机会,去机会.

no haber ~
没有机会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不去冒险,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,时性;vez回,次,倍,时候,机会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的时候好几次用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到家的时间们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

想利用这个机会向你们表示们的衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

们有过赚大钱的机会

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使机会去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上愿就们已经收到的报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主义法并无法理依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

借此机会感谢你对会议的致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个机会关注们前头的漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实想在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


stoke, stol-port, stop, store, stout, stradivarius, strass, stretta, stricto sensu, stripper,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,