西语助手
  • 关闭

f.
1.幼年,童年;幼年时代,童年时代.
2.【转】初期.
3. 参见 niñería. (多用作)
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
infancia,  albor de la vida,  albores de la vida,  doncellería,  juventud femenina,  niñez de la mujer,  primera infancia,  muchachez,  puericia

反义词
vejez,  edad avanzada,  tercera edad,  senectud,  muchos años,  avanzada edad,  senilidad,  senescencia,  ancianidad,  caduquez,  chochera,  decrepitud,  vetustez

联想词
infancia童年;adolescencia少年期,青春;juventud青年时期;adolescente少年的;vejez年老;pubertad青春期;niña瞳孔;niño儿童, 孩子;vida生命;nostalgia思念,怀念;inocencia无辜;

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年

¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?

我们如何能够保证海地儿童享有童年

Ese plan ha servido como catalizador para la acción en nombre de la niñez de Indonesia.

这个计划成为为印度尼西亚儿童采取行动的一个推动因素。

El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.

获得安全饮水和卫生设备也对儿童死亡率关重大

Las cuestiones prioritarias de la niñez se integran cada vez en mayor medida en los procesos de planificación nacional.

有关儿童的优先问题正在日益纳入国家主流规划进程。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.

向土著儿童提供的教育服务一般都低于建议的最低水平。

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关不大。

El UNICEF también colaboró con otros organismos en el estudio histórico de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la niñez.

儿童基金会也与各伙伴合作进行具有代表性的联合国关于侵犯儿童权利问题的研究

Por todo lo anterior se puede concluir que aún existen serios obstáculos al libre acceso de la niñez indígena a las escuelas.

凡此种种都使人得出这样的结论,即仍有许多严重障碍,使土著儿童上学难。

Éste es el tercer informe de seguimiento y servirá para que la llama del entusiasmo siga brillando en nombre de la niñez.

这是第续行动,该报告将有助于保持热情火焰,造福儿童

Esos logros han ido acompañados de importantes mejoras en la nutrición infantil y en la niñez y de continuas altas tasas de inmunización.

由于大大提高了婴儿和低龄儿童的营养,并保持了高免疫率,这些成果得到了加强。

Esas condiciones de vida pueden, a su vez, dar lugar a enfermedades, con las consiguientes tasas elevadas de mortalidad infantil y en la niñez.

这样的生活条件会反过来滋生疾病,造成高的婴儿死亡率和儿童死亡率

La juventud es un período importante de la vida. Es cuando pasamos por esa importante transición de la niñez a la vida adulta.

青年是生命中的一个关键时期,是从儿童向成年的重要过渡。

La continua práctica del trabajo infantil entre la niñez indígena, particularmente las niñas, como respuesta a la pobreza, es una cuestión de gran gravedad.

另一相当严重的问题是,土著儿童,特别是女孩,出于贫困,充当童工。

Cuatro agentes de la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez han sido muertos en Darfur, y los grupos de ayuda se están retirando.

拯救儿童组织已有四名援助人员在达尔富尔地区被杀害,援助小组已开始从当地撤离。

Quisiera mencionar, en ese sentido, la reciente decisión unánime adoptada por el Parlamento en favor de programas para mejorar las condiciones de la niñez en Uganda.

在这方面,我要提到我国议会最近做出了支持改善乌干达儿童情况方案的一致决定。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general muy por debajo de los mínimos recomendados en comparación con otros sectores de la población.

为土著儿童提供的教育服务常常远远地低于其他人口群组的最起码水平。

Las tasas de mortalidad infantil y en la niñez se están reduciendo a un ritmo que hace posible el logro de los correspondientes objetivos de desarrollo del Milenio.

随着相关的千年发展目标的实现,婴儿死亡率和儿童死亡率正在以与之相称的速度下降。

En este contexto, toda actividad relativa al abatimiento del trabajo infantil deberá prestar particular atención a la niñez indígena teniendo en cuenta todos los elementos socioeconómicos que lo acompañan.

在这方面,有关消除童工的各种活动都应特别注意土著女童的情况,并考虑到这一现象背的各种社会经济因素。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注意到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会的其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niñez 的西班牙语例句

用户正在搜索


前轮架, 前门, 前面, 前面的, 前面提到的, 前面提到过的, 前面提过的, 前年, 前排, 前排看台,

相似单词


niñear, niñera, niñería, niñero, niñeta, niñez, ninfa, ninfea, ninfeáceo, ninfo,

f.
1.幼年,童年;幼年时代,童年时代.
2.【转】初期.
3. 参见 niñería. (多用作复数)
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
infancia,  albor de la vida,  albores de la vida,  doncellería,  juventud femenina,  niñez de la mujer,  primera infancia,  muchachez,  puericia

反义词
vejez,  edad avanzada,  tercera edad,  senectud,  muchos años,  avanzada edad,  senilidad,  senescencia,  ancianidad,  caduquez,  chochera,  decrepitud,  vetustez

联想词
infancia童年;adolescencia少年期,青春;juventud青年时期;adolescente少年的;vejez年老;pubertad青春期;niña瞳孔;niño儿童, 孩子;vida生命;nostalgia思念,怀念;inocencia无辜;

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年

¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?

我们如何能够地儿童享有童年

Ese plan ha servido como catalizador para la acción en nombre de la niñez de Indonesia.

这个计划成为为印度尼西亚儿童采取行动的一个推动因素。

El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.

获得安全饮水和卫生设备也对儿童死亡率关重大

Las cuestiones prioritarias de la niñez se integran cada vez en mayor medida en los procesos de planificación nacional.

有关儿童的优先问题正在日益纳入国家主流规划进

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.

向土著儿童提供的育服务一般都低于建议的最低水平。

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关不大。

El UNICEF también colaboró con otros organismos en el estudio histórico de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la niñez.

儿童基金会也与各伙伴合作进行具有代表性的联合国关于侵犯儿童权利问题的研究

Por todo lo anterior se puede concluir que aún existen serios obstáculos al libre acceso de la niñez indígena a las escuelas.

凡此种种都使人得出这样的结论,即仍有许多严重障碍,使土著儿童上学难。

Éste es el tercer informe de seguimiento y servirá para que la llama del entusiasmo siga brillando en nombre de la niñez.

这是第三份后续行动,该报告将有助于持热情火焰,造福儿童

Esos logros han ido acompañados de importantes mejoras en la nutrición infantil y en la niñez y de continuas altas tasas de inmunización.

由于大大提高了婴儿和低龄儿童的营养,并持了高免疫率,这些成果得到了加强。

Esas condiciones de vida pueden, a su vez, dar lugar a enfermedades, con las consiguientes tasas elevadas de mortalidad infantil y en la niñez.

这样的生活条件会反过来滋生疾病,造成高的婴儿死亡率和儿童死亡率

La juventud es un período importante de la vida. Es cuando pasamos por esa importante transición de la niñez a la vida adulta.

青年是生命中的一个关键时期,是从儿童向成年的重要过渡。

La continua práctica del trabajo infantil entre la niñez indígena, particularmente las niñas, como respuesta a la pobreza, es una cuestión de gran gravedad.

另一相当严重的问题是,土著儿童,特别是女孩,出于贫困,充当童工。

Cuatro agentes de la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez han sido muertos en Darfur, y los grupos de ayuda se están retirando.

拯救儿童组织已有四名援助人员在达尔富尔地区被杀害,援助小组已开始从当地撤离。

Quisiera mencionar, en ese sentido, la reciente decisión unánime adoptada por el Parlamento en favor de programas para mejorar las condiciones de la niñez en Uganda.

在这方面,我要提到我国议会最近做出了支持改善乌干达儿童情况方案的一致决定。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general muy por debajo de los mínimos recomendados en comparación con otros sectores de la población.

为土著儿童提供的育服务常常远远地低于其他人口群组的最起码水平。

Las tasas de mortalidad infantil y en la niñez se están reduciendo a un ritmo que hace posible el logro de los correspondientes objetivos de desarrollo del Milenio.

随着相关的千年发展目标的实现,婴儿死亡率和儿童死亡率正在以与之相称的速度下降。

En este contexto, toda actividad relativa al abatimiento del trabajo infantil deberá prestar particular atención a la niñez indígena teniendo en cuenta todos los elementos socioeconómicos que lo acompañan.

在这方面,有关消除童工的各种活动都应特别注意土著女童的情况,并考虑到这一现象背后的各种社会经济因素。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注意到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会的其它机构向居民护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niñez 的西班牙语例句

用户正在搜索


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,

相似单词


niñear, niñera, niñería, niñero, niñeta, niñez, ninfa, ninfea, ninfeáceo, ninfo,

f.
1.幼年,年;幼年时代,年时代.
2.【转】初期.
3. 参见 niñería. (多用作复数)
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
infancia,  albor de la vida,  albores de la vida,  doncellería,  juventud femenina,  niñez de la mujer,  primera infancia,  muchachez,  puericia

反义词
vejez,  edad avanzada,  tercera edad,  senectud,  muchos años,  avanzada edad,  senilidad,  senescencia,  ancianidad,  caduquez,  chochera,  decrepitud,  vetustez

联想词
infancia年;adolescencia少年期,青春;juventud青年时期;adolescente少年的;vejez年老;pubertad青春期;niña瞳孔;niño, 孩子;vida生命;nostalgia思念,怀念;inocencia无辜;

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿加入帮派,实际上丧失了

¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?

我们如何能够保证海地儿享有

Ese plan ha servido como catalizador para la acción en nombre de la niñez de Indonesia.

这个计划成为为印度尼西亚采取行动的一个推动因素。

El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.

获得安全饮水和卫生设备也对死亡率关重大

Las cuestiones prioritarias de la niñez se integran cada vez en mayor medida en los procesos de planificación nacional.

有关的优先问题正在日益纳入国家主流规划进程。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.

向土著提供的教育服务一般都低于建议的最低水平。

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市设计的,因此与土著生活环境关不大。

El UNICEF también colaboró con otros organismos en el estudio histórico de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la niñez.

会也与各伙伴合作进行具有代表性的联合国关于侵犯权利问题的研究

Por todo lo anterior se puede concluir que aún existen serios obstáculos al libre acceso de la niñez indígena a las escuelas.

凡此种种都使人得出这样的结论,即仍有许多严重障碍,使土著上学难。

Éste es el tercer informe de seguimiento y servirá para que la llama del entusiasmo siga brillando en nombre de la niñez.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情火焰,造福

Esos logros han ido acompañados de importantes mejoras en la nutrición infantil y en la niñez y de continuas altas tasas de inmunización.

由于大大提高了婴儿和低龄的营养,并保持了高免疫率,这些成果得到了加强。

Esas condiciones de vida pueden, a su vez, dar lugar a enfermedades, con las consiguientes tasas elevadas de mortalidad infantil y en la niñez.

这样的生活条件会反过来滋生疾病,造成高的婴儿死亡率和死亡率

La juventud es un período importante de la vida. Es cuando pasamos por esa importante transición de la niñez a la vida adulta.

青年是生命中的一个关键时期,是从向成年的重要过渡。

La continua práctica del trabajo infantil entre la niñez indígena, particularmente las niñas, como respuesta a la pobreza, es una cuestión de gran gravedad.

另一相当严重的问题是,土著,特别是女孩,出于贫困,充当工。

Cuatro agentes de la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez han sido muertos en Darfur, y los grupos de ayuda se están retirando.

拯救组织已有四名援助人员在达尔富尔地区被杀害,援助小组已开始从当地撤离。

Quisiera mencionar, en ese sentido, la reciente decisión unánime adoptada por el Parlamento en favor de programas para mejorar las condiciones de la niñez en Uganda.

在这方面,我要提到我国议会最近做出了支持改善乌干达情况方案的一致决定。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general muy por debajo de los mínimos recomendados en comparación con otros sectores de la población.

为土著提供的教育服务常常远远地低于其他人口群组的最起码水平。

Las tasas de mortalidad infantil y en la niñez se están reduciendo a un ritmo que hace posible el logro de los correspondientes objetivos de desarrollo del Milenio.

随着相关的千年发展目标的实现,婴儿死亡率和死亡率正在以与之相称的速度下降。

En este contexto, toda actividad relativa al abatimiento del trabajo infantil deberá prestar particular atención a la niñez indígena teniendo en cuenta todos los elementos socioeconómicos que lo acompañan.

在这方面,有关消除工的各种活动都应特别注意土著的情况,并考虑到这一现象背后的各种社会经济因素。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注意到,全国儿信托和隶属全国少年儿委员会的其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niñez 的西班牙语例句

用户正在搜索


前总统, 前奏, 虔诚, 虔诚的, 虔诚的人, 虔诚的信徒, 虔敬, , 钱包, 钱币,

相似单词


niñear, niñera, niñería, niñero, niñeta, niñez, ninfa, ninfea, ninfeáceo, ninfo,

f.
1.幼年,童年;幼年时代,童年时代.
2.【转】初期.
3. 参见 niñería. (多用作复数)
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
infancia,  albor de la vida,  albores de la vida,  doncellería,  juventud femenina,  niñez de la mujer,  primera infancia,  muchachez,  puericia

反义词
vejez,  edad avanzada,  tercera edad,  senectud,  muchos años,  avanzada edad,  senilidad,  senescencia,  ancianidad,  caduquez,  chochera,  decrepitud,  vetustez

联想词
infancia童年;adolescencia少年期,青春;juventud青年时期;adolescente少年的;vejez年老;pubertad青春期;niña瞳孔;niño儿童, 孩子;vida生命;nostalgia思念,怀念;inocencia无辜;

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿童加入帮派,丧失了童年

¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?

我们如何能够保证海地儿童享有童年

Ese plan ha servido como catalizador para la acción en nombre de la niñez de Indonesia.

这个计划成为为印度尼西亚儿童采取行动的一个推动因素。

El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.

获得安全饮水和卫生设备也对儿童死亡率关重大

Las cuestiones prioritarias de la niñez se integran cada vez en mayor medida en los procesos de planificación nacional.

有关儿童的优先问题正在日益纳入国家主流规划进程。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.

儿童提供的教育服务一般都低于建议的最低水平。

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因著生活环境关不大。

El UNICEF también colaboró con otros organismos en el estudio histórico de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la niñez.

儿童基金会也各伙伴合作进行具有代表性的联合国关于侵犯儿童权利问题的研究

Por todo lo anterior se puede concluir que aún existen serios obstáculos al libre acceso de la niñez indígena a las escuelas.

种种都使人得出这样的结论,即仍有许多严重障碍,使儿童学难。

Éste es el tercer informe de seguimiento y servirá para que la llama del entusiasmo siga brillando en nombre de la niñez.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情火焰,造福儿童

Esos logros han ido acompañados de importantes mejoras en la nutrición infantil y en la niñez y de continuas altas tasas de inmunización.

由于大大提高了婴儿和低龄儿童的营养,并保持了高免疫率,这些成果得到了加强。

Esas condiciones de vida pueden, a su vez, dar lugar a enfermedades, con las consiguientes tasas elevadas de mortalidad infantil y en la niñez.

这样的生活条件会反过来滋生疾病,造成高的婴儿死亡率和儿童死亡率

La juventud es un período importante de la vida. Es cuando pasamos por esa importante transición de la niñez a la vida adulta.

青年是生命中的一个关键时期,是从儿童向成年的重要过渡。

La continua práctica del trabajo infantil entre la niñez indígena, particularmente las niñas, como respuesta a la pobreza, es una cuestión de gran gravedad.

另一相当严重的问题是,儿童,特别是女孩,出于贫困,充当童工。

Cuatro agentes de la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez han sido muertos en Darfur, y los grupos de ayuda se están retirando.

拯救儿童组织已有四名援助人员在达尔富尔地区被杀害,援助小组已开始从当地撤离。

Quisiera mencionar, en ese sentido, la reciente decisión unánime adoptada por el Parlamento en favor de programas para mejorar las condiciones de la niñez en Uganda.

在这方面,我要提到我国议会最近做出了支持改善乌干达儿童情况方案的一致决定。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general muy por debajo de los mínimos recomendados en comparación con otros sectores de la población.

儿童提供的教育服务常常远远地低于其他人口群组的最起码水平。

Las tasas de mortalidad infantil y en la niñez se están reduciendo a un ritmo que hace posible el logro de los correspondientes objetivos de desarrollo del Milenio.

随着相关的千年发展目标的现,婴儿死亡率和儿童死亡率正在以之相称的速度下降。

En este contexto, toda actividad relativa al abatimiento del trabajo infantil deberá prestar particular atención a la niñez indígena teniendo en cuenta todos los elementos socioeconómicos que lo acompañan.

在这方面,有关消除童工的各种活动都应特别注意女童的情况,并考虑到这一现象背后的各种社会经济因素。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注意到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会的其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niñez 的西班牙语例句

用户正在搜索


钳制, 钳子, 掮客, 乾坤, , 潜藏, 潜伏, 潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏期,

相似单词


niñear, niñera, niñería, niñero, niñeta, niñez, ninfa, ninfea, ninfeáceo, ninfo,

f.
1.幼年,童年;幼年时代,童年时代.
2.【转】初期.
3. 参见 niñería. (多用作复数)
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
infancia,  albor de la vida,  albores de la vida,  doncellería,  juventud femenina,  niñez de la mujer,  primera infancia,  muchachez,  puericia

反义词
vejez,  edad avanzada,  tercera edad,  senectud,  muchos años,  avanzada edad,  senilidad,  senescencia,  ancianidad,  caduquez,  chochera,  decrepitud,  vetustez

联想词
infancia童年;adolescencia少年期,青春;juventud青年时期;adolescente少年的;vejez年老;pubertad青春期;niña瞳孔;niño儿童, 子;vida生命;nostalgia思念,怀念;inocencia无辜;

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年

¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?

我们如何能够证海地儿童享有童年

Ese plan ha servido como catalizador para la acción en nombre de la niñez de Indonesia.

这个计划成为为印度尼西亚儿童采取行动的一个推动因素。

El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.

获得安全饮水和卫生设备也对儿童死亡率关重大

Las cuestiones prioritarias de la niñez se integran cada vez en mayor medida en los procesos de planificación nacional.

有关儿童的优先问题正在日益纳入国家主流规划进程。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.

向土著儿童提供的教育服务一般都低于建议的最低水平。

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关不大。

El UNICEF también colaboró con otros organismos en el estudio histórico de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la niñez.

儿童基金会也与各伙伴合作进行具有代表性的联合国关于侵犯儿童权利问题的研究

Por todo lo anterior se puede concluir que aún existen serios obstáculos al libre acceso de la niñez indígena a las escuelas.

凡此种种都使人得出这样的结有许多严重障碍,使土著儿童上学难。

Éste es el tercer informe de seguimiento y servirá para que la llama del entusiasmo siga brillando en nombre de la niñez.

这是第三份后续行动,该报告将有助于持热情火焰,造福儿童

Esos logros han ido acompañados de importantes mejoras en la nutrición infantil y en la niñez y de continuas altas tasas de inmunización.

由于大大提高了婴儿和低龄儿童的营养,并持了高免疫率,这些成果得到了加强。

Esas condiciones de vida pueden, a su vez, dar lugar a enfermedades, con las consiguientes tasas elevadas de mortalidad infantil y en la niñez.

这样的生活条件会反过来滋生疾病,造成高的婴儿死亡率和儿童死亡率

La juventud es un período importante de la vida. Es cuando pasamos por esa importante transición de la niñez a la vida adulta.

青年是生命中的一个关键时期,是从儿童向成年的重要过渡。

La continua práctica del trabajo infantil entre la niñez indígena, particularmente las niñas, como respuesta a la pobreza, es una cuestión de gran gravedad.

另一相当严重的问题是,土著儿童,特别是女,出于贫困,充当童工。

Cuatro agentes de la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez han sido muertos en Darfur, y los grupos de ayuda se están retirando.

拯救儿童组织已有四名援助人员在达尔富尔地区被杀害,援助小组已开始从当地撤离。

Quisiera mencionar, en ese sentido, la reciente decisión unánime adoptada por el Parlamento en favor de programas para mejorar las condiciones de la niñez en Uganda.

在这方面,我要提到我国议会最近做出了支持改善乌干达儿童情况方案的一致决定。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general muy por debajo de los mínimos recomendados en comparación con otros sectores de la población.

为土著儿童提供的教育服务常常远远地低于其他人口群组的最起码水平。

Las tasas de mortalidad infantil y en la niñez se están reduciendo a un ritmo que hace posible el logro de los correspondientes objetivos de desarrollo del Milenio.

随着相关的千年发展目标的实现,婴儿死亡率和儿童死亡率正在以与之相称的速度下降。

En este contexto, toda actividad relativa al abatimiento del trabajo infantil deberá prestar particular atención a la niñez indígena teniendo en cuenta todos los elementos socioeconómicos que lo acompañan.

在这方面,有关消除童工的各种活动都应特别注意土著女童的情况,并考虑到这一现象背后的各种社会经济因素。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注意到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会的其它机构向居民护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niñez 的西班牙语例句

用户正在搜索


潜水员, 潜逃, 潜艇, 潜望镜, 潜心, 潜移默化, 潜意识, 潜意识的, 潜泳, 潜游,

相似单词


niñear, niñera, niñería, niñero, niñeta, niñez, ninfa, ninfea, ninfeáceo, ninfo,

用户正在搜索


浅褐色的, 浅黄, 浅黄色的, 浅灰色的, 浅见, 浅近, 浅蓝, 浅蓝色的, 浅陋, 浅绿色的,

相似单词


niñear, niñera, niñería, niñero, niñeta, niñez, ninfa, ninfea, ninfeáceo, ninfo,

用户正在搜索


谴责, 谴责释, 谴责性的, , 欠考虑的, 欠款, 欠起, 欠缺, 欠伸, 欠身,

相似单词


niñear, niñera, niñería, niñero, niñeta, niñez, ninfa, ninfea, ninfeáceo, ninfo,

f.
1.幼年,童年;幼年时代,童年时代.
2.【转】初期.
3. 参见 niñería. (多数)
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
infancia,  albor de la vida,  albores de la vida,  doncellería,  juventud femenina,  niñez de la mujer,  primera infancia,  muchachez,  puericia

反义词
vejez,  edad avanzada,  tercera edad,  senectud,  muchos años,  avanzada edad,  senilidad,  senescencia,  ancianidad,  caduquez,  chochera,  decrepitud,  vetustez

联想词
infancia童年;adolescencia少年期,青春;juventud青年时期;adolescente少年的;vejez年老;pubertad青春期;niña瞳孔;niño儿童, 孩子;vida生命;nostalgia思念,怀念;inocencia无辜;

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年

¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?

我们如何能够保证海地儿童享有童年

Ese plan ha servido como catalizador para la acción en nombre de la niñez de Indonesia.

这个计划成为为印度尼西亚儿童采取动的一个推动因素。

El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.

获得安全饮水和卫生设备也对儿童死亡率关重大

Las cuestiones prioritarias de la niñez se integran cada vez en mayor medida en los procesos de planificación nacional.

有关儿童的优先问题正在日益纳入国家主流规划进程。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.

向土著儿童提供的教育服务一般都低于建议的最低水平。

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关不大。

El UNICEF también colaboró con otros organismos en el estudio histórico de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la niñez.

儿童基金会也与各伙伴合具有代表性的联合国关于侵犯儿童权利问题的研究

Por todo lo anterior se puede concluir que aún existen serios obstáculos al libre acceso de la niñez indígena a las escuelas.

凡此种种都使人得出这样的结论,即仍有许多严重障碍,使土著儿童上学难。

Éste es el tercer informe de seguimiento y servirá para que la llama del entusiasmo siga brillando en nombre de la niñez.

这是第三份动,该报告将有助于保持热情火焰,造福儿童

Esos logros han ido acompañados de importantes mejoras en la nutrición infantil y en la niñez y de continuas altas tasas de inmunización.

由于大大提高了婴儿和低龄儿童的营养,并保持了高免疫率,这些成果得到了加强。

Esas condiciones de vida pueden, a su vez, dar lugar a enfermedades, con las consiguientes tasas elevadas de mortalidad infantil y en la niñez.

这样的生活条件会反过来滋生疾病,造成高的婴儿死亡率和儿童死亡率

La juventud es un período importante de la vida. Es cuando pasamos por esa importante transición de la niñez a la vida adulta.

青年是生命中的一个关键时期,是从儿童向成年的重要过渡。

La continua práctica del trabajo infantil entre la niñez indígena, particularmente las niñas, como respuesta a la pobreza, es una cuestión de gran gravedad.

另一相当严重的问题是,土著儿童,特别是女孩,出于贫困,充当童工。

Cuatro agentes de la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez han sido muertos en Darfur, y los grupos de ayuda se están retirando.

拯救儿童组织已有四名援助人员在达尔富尔地区被杀害,援助小组已开始从当地撤离。

Quisiera mencionar, en ese sentido, la reciente decisión unánime adoptada por el Parlamento en favor de programas para mejorar las condiciones de la niñez en Uganda.

在这方面,我要提到我国议会最近做出了支持改善乌干达儿童情况方案的一致决定。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general muy por debajo de los mínimos recomendados en comparación con otros sectores de la población.

为土著儿童提供的教育服务常常远远地低于其他人口群组的最起码水平。

Las tasas de mortalidad infantil y en la niñez se están reduciendo a un ritmo que hace posible el logro de los correspondientes objetivos de desarrollo del Milenio.

随着相关的千年发展目标的实现,婴儿死亡率和儿童死亡率正在以与之相称的速度下降。

En este contexto, toda actividad relativa al abatimiento del trabajo infantil deberá prestar particular atención a la niñez indígena teniendo en cuenta todos los elementos socioeconómicos que lo acompañan.

在这方面,有关消除童工的各种活动都应特别注意土著女童的情况,并考虑到这一现象背的各种社会经济因素。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注意到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会的其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niñez 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 嵌板, 嵌入, 嵌入镜框, 嵌入框内, , 歉年, 歉收, 歉头儿, 歉意,

相似单词


niñear, niñera, niñería, niñero, niñeta, niñez, ninfa, ninfea, ninfeáceo, ninfo,

f.
1.幼年,童年;幼年时代,童年时代.
2.【转】初期.
3. 参见 niñería. (多用作复数)
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
infancia,  albor de la vida,  albores de la vida,  doncellería,  juventud femenina,  niñez de la mujer,  primera infancia,  muchachez,  puericia

反义词
vejez,  edad avanzada,  tercera edad,  senectud,  muchos años,  avanzada edad,  senilidad,  senescencia,  ancianidad,  caduquez,  chochera,  decrepitud,  vetustez

联想词
infancia童年;adolescencia少年期,青春;juventud青年时期;adolescente少年的;vejez年老;pubertad青春期;niña瞳孔;niño童, 孩子;vida生命;nostalgia思念,怀念;inocencia无辜;

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多童加入帮派,实际上丧失了童年

¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?

我们如何能够保证童享有童年

Ese plan ha servido como catalizador para la acción en nombre de la niñez de Indonesia.

这个计划成为为印度尼西亚采取行动的一个推动因素。

El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.

获得安全饮水和卫生设备也对死亡率关重大

Las cuestiones prioritarias de la niñez se integran cada vez en mayor medida en los procesos de planificación nacional.

有关的优先问题正在日益纳入国家主流规划进程。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.

向土著提供的育服务一般都低于建议的最低水平。

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

程通常是为城市设计的,因此与土著生活环境关不大。

El UNICEF también colaboró con otros organismos en el estudio histórico de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la niñez.

童基金会也与各伙伴合作进行具有代表性的联合国关于侵犯权利问题的研究

Por todo lo anterior se puede concluir que aún existen serios obstáculos al libre acceso de la niñez indígena a las escuelas.

凡此种种都使人得出这样的结论,即仍有许多严重障碍,使土著难。

Éste es el tercer informe de seguimiento y servirá para que la llama del entusiasmo siga brillando en nombre de la niñez.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情火焰,造福

Esos logros han ido acompañados de importantes mejoras en la nutrición infantil y en la niñez y de continuas altas tasas de inmunización.

由于大大提高了婴低龄的营养,并保持了高免疫率,这些成果得到了加强。

Esas condiciones de vida pueden, a su vez, dar lugar a enfermedades, con las consiguientes tasas elevadas de mortalidad infantil y en la niñez.

这样的生活条件会反过来滋生疾病,造成高的婴死亡率和死亡率

La juventud es un período importante de la vida. Es cuando pasamos por esa importante transición de la niñez a la vida adulta.

青年是生命中的一个关键时期,是从向成年的重要过渡。

La continua práctica del trabajo infantil entre la niñez indígena, particularmente las niñas, como respuesta a la pobreza, es una cuestión de gran gravedad.

另一相当严重的问题是,土著,特别是女孩,出于贫困,充当童工。

Cuatro agentes de la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez han sido muertos en Darfur, y los grupos de ayuda se están retirando.

拯救组织已有四名援助人员在达尔富尔区被杀害,援助小组已开始从当撤离。

Quisiera mencionar, en ese sentido, la reciente decisión unánime adoptada por el Parlamento en favor de programas para mejorar las condiciones de la niñez en Uganda.

在这方面,我要提到我国议会最近做出了支持改善乌干达情况方案的一致决定。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general muy por debajo de los mínimos recomendados en comparación con otros sectores de la población.

为土著提供的育服务常常远远低于其他人口群组的最起码水平。

Las tasas de mortalidad infantil y en la niñez se están reduciendo a un ritmo que hace posible el logro de los correspondientes objetivos de desarrollo del Milenio.

随着相关的千年发展目标的实现,婴死亡率和死亡率正在以与之相称的速度下降。

En este contexto, toda actividad relativa al abatimiento del trabajo infantil deberá prestar particular atención a la niñez indígena teniendo en cuenta todos los elementos socioeconómicos que lo acompañan.

在这方面,有关消除童工的各种活动都应特别注意土著女童的情况,并考虑到这一现象背后的各种社会经济因素。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注意到,全国童信托基金和隶属全国少年童委员会的其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niñez 的西班牙语例句

用户正在搜索


枪杀, 枪伤, 枪声, 枪手, 枪栓, 枪膛, 枪筒, 枪托, 枪械, 枪械员,

相似单词


niñear, niñera, niñería, niñero, niñeta, niñez, ninfa, ninfea, ninfeáceo, ninfo,

f.
1.幼年,童年;幼年时代,童年时代.
2.【转】初期.
3. 参见 niñería. (多用作复数)
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
infancia,  albor de la vida,  albores de la vida,  doncellería,  juventud femenina,  niñez de la mujer,  primera infancia,  muchachez,  puericia

反义词
vejez,  edad avanzada,  tercera edad,  senectud,  muchos años,  avanzada edad,  senilidad,  senescencia,  ancianidad,  caduquez,  chochera,  decrepitud,  vetustez

联想词
infancia童年;adolescencia少年期,青春;juventud青年时期;adolescente少年;vejez年老;pubertad青春期;niña瞳孔;niño儿童, ;vida生命;nostalgia思念,怀念;inocencia无辜;

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年

¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?

我们如何能够保证海地儿童享有童年

Ese plan ha servido como catalizador para la acción en nombre de la niñez de Indonesia.

这个计划成为为印度尼西亚儿童采取行动一个推动因素。

El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.

获得安全饮水和卫生设备也对儿童死亡率关重大

Las cuestiones prioritarias de la niñez se integran cada vez en mayor medida en los procesos de planificación nacional.

有关儿童优先问题正在日益纳入国家主流规划进程。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.

向土著儿童提供教育服务一般都低于建议最低水平。

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计,因此与土著生活环境关不大。

El UNICEF también colaboró con otros organismos en el estudio histórico de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la niñez.

儿童基金会也与各伙伴合作进行具有代表性联合国关于侵犯儿童权利问题研究

Por todo lo anterior se puede concluir que aún existen serios obstáculos al libre acceso de la niñez indígena a las escuelas.

凡此种种都使人得出这样,即仍有许多严重障碍,使土著儿童上学难。

Éste es el tercer informe de seguimiento y servirá para que la llama del entusiasmo siga brillando en nombre de la niñez.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情火焰,造福儿童

Esos logros han ido acompañados de importantes mejoras en la nutrición infantil y en la niñez y de continuas altas tasas de inmunización.

由于大大提高了婴儿和低龄儿童营养,并保持了高免疫率,这些成果得到了加强。

Esas condiciones de vida pueden, a su vez, dar lugar a enfermedades, con las consiguientes tasas elevadas de mortalidad infantil y en la niñez.

这样生活条件会反过来滋生疾病,造成高婴儿死亡率和儿童死亡率

La juventud es un período importante de la vida. Es cuando pasamos por esa importante transición de la niñez a la vida adulta.

青年是生命中一个关键时期,是从儿童向成年重要过渡。

La continua práctica del trabajo infantil entre la niñez indígena, particularmente las niñas, como respuesta a la pobreza, es una cuestión de gran gravedad.

另一相当严重问题是,土著儿童,特别是女,出于贫困,充当童工。

Cuatro agentes de la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez han sido muertos en Darfur, y los grupos de ayuda se están retirando.

拯救儿童组织已有四名援助人员在达尔富尔地区被杀害,援助小组已开始从当地撤离。

Quisiera mencionar, en ese sentido, la reciente decisión unánime adoptada por el Parlamento en favor de programas para mejorar las condiciones de la niñez en Uganda.

在这方面,我要提到我国议会最近做出了支持改善乌干达儿童情况方案一致决定。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general muy por debajo de los mínimos recomendados en comparación con otros sectores de la población.

为土著儿童提供教育服务常常远远地低于其他人口群组最起码水平。

Las tasas de mortalidad infantil y en la niñez se están reduciendo a un ritmo que hace posible el logro de los correspondientes objetivos de desarrollo del Milenio.

随着相关千年发展目标实现,婴儿死亡率和儿童死亡率正在以与之相称速度下降。

En este contexto, toda actividad relativa al abatimiento del trabajo infantil deberá prestar particular atención a la niñez indígena teniendo en cuenta todos los elementos socioeconómicos que lo acompañan.

在这方面,有关消除童工各种活动都应特别注意土著女童情况,并考虑到这一现象背后各种社会经济因素。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注意到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niñez 的西班牙语例句

用户正在搜索


强大的, 强大无比, 强盗, 强盗巢穴, 强盗行径, 强度, 强渡, 强夺, 强夺的东西, 强夺者,

相似单词


niñear, niñera, niñería, niñero, niñeta, niñez, ninfa, ninfea, ninfeáceo, ninfo,

f.
1.幼年,童年;幼年时代,童年时代.
2.【转】初期.
3. 参见 niñería. (多用作复数)
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
infancia,  albor de la vida,  albores de la vida,  doncellería,  juventud femenina,  niñez de la mujer,  primera infancia,  muchachez,  puericia

反义词
vejez,  edad avanzada,  tercera edad,  senectud,  muchos años,  avanzada edad,  senilidad,  senescencia,  ancianidad,  caduquez,  chochera,  decrepitud,  vetustez

联想词
infancia童年;adolescencia少年期,青春;juventud青年时期;adolescente少年的;vejez年老;pubertad青春期;niña瞳孔;niño儿童, 孩子;vida;nostalgia,怀;inocencia无辜;

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年

¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?

我们如何能够保证海地儿童享有童年

Ese plan ha servido como catalizador para la acción en nombre de la niñez de Indonesia.

这个计划成为为印度尼西亚儿童采取行动的一个推动因素。

El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.

获得安全饮水和卫生设备也对儿童死亡率关重大

Las cuestiones prioritarias de la niñez se integran cada vez en mayor medida en los procesos de planificación nacional.

有关儿童的优先问题正在日益纳入国家主流规划进程。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.

向土著儿童提供的教育服务一般都低于建议的最低水平。

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关不大。

El UNICEF también colaboró con otros organismos en el estudio histórico de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la niñez.

儿童基金会也与各作进行具有代表性的联国关于侵犯儿童权利问题的研究

Por todo lo anterior se puede concluir que aún existen serios obstáculos al libre acceso de la niñez indígena a las escuelas.

凡此种种都使人得出这样的结论,即仍有许多严重障碍,使土著儿童上学难。

Éste es el tercer informe de seguimiento y servirá para que la llama del entusiasmo siga brillando en nombre de la niñez.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情火焰,造福儿童

Esos logros han ido acompañados de importantes mejoras en la nutrición infantil y en la niñez y de continuas altas tasas de inmunización.

由于大大提高了婴儿和低龄儿童的营养,并保持了高免疫率,这些成果得到了加强。

Esas condiciones de vida pueden, a su vez, dar lugar a enfermedades, con las consiguientes tasas elevadas de mortalidad infantil y en la niñez.

这样的生活条件会反过来滋生疾病,造成高的婴儿死亡率和儿童死亡率

La juventud es un período importante de la vida. Es cuando pasamos por esa importante transición de la niñez a la vida adulta.

青年是生中的一个关键时期,是从儿童向成年的重要过渡。

La continua práctica del trabajo infantil entre la niñez indígena, particularmente las niñas, como respuesta a la pobreza, es una cuestión de gran gravedad.

另一相当严重的问题是,土著儿童,特别是女孩,出于贫困,充当童工。

Cuatro agentes de la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez han sido muertos en Darfur, y los grupos de ayuda se están retirando.

拯救儿童组织已有四名援助人员在达尔富尔地区被杀害,援助小组已开始从当地撤离。

Quisiera mencionar, en ese sentido, la reciente decisión unánime adoptada por el Parlamento en favor de programas para mejorar las condiciones de la niñez en Uganda.

在这方面,我要提到我国议会最近做出了支持改善乌干达儿童情况方案的一致决定。

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general muy por debajo de los mínimos recomendados en comparación con otros sectores de la población.

为土著儿童提供的教育服务常常远远地低于其他人口群组的最起码水平。

Las tasas de mortalidad infantil y en la niñez se están reduciendo a un ritmo que hace posible el logro de los correspondientes objetivos de desarrollo del Milenio.

随着相关的千年发展目标的实现,婴儿死亡率和儿童死亡率正在以与之相称的速度下降。

En este contexto, toda actividad relativa al abatimiento del trabajo infantil deberá prestar particular atención a la niñez indígena teniendo en cuenta todos los elementos socioeconómicos que lo acompañan.

在这方面,有关消除童工的各种活动都应特别注意土著女童的情况,并考虑到这一现象背后的各种社会经济因素。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注意到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会的其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 niñez 的西班牙语例句

用户正在搜索


强奸, 强奸犯, 强奸民意, 强碱, 强健的, 强劲, 强劲的, 强力, 强烈, 强烈的,

相似单词


niñear, niñera, niñería, niñero, niñeta, niñez, ninfa, ninfea, ninfeáceo, ninfo,