有奖纠错
| 划词

¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?

我们如何能够保证海地童享有童年?

评价该例句:好评差评指正

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

许多童加入帮派,实际上丧失了童年。

评价该例句:好评差评指正

Ese plan ha servido como catalizador para la acción en nombre de la niñez de Indonesia.

这个计划成为为印度尼西亚童采取行动的一个推动因素。

评价该例句:好评差评指正

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.

向土著童提供的教育服务一般都低于建议的最低水平。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones prioritarias de la niñez se integran cada vez en mayor medida en los procesos de planificación nacional.

童的优先问题正在日益纳入家主流规划进程。

评价该例句:好评差评指正

El acceso a agua potable y a saneamiento también influye mucho en los índices de mortalidad en la niñez.

获得安全饮水和卫设备童死亡率系重大。

评价该例句:好评差评指正

El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.

学校教程通常是为城市童设计的,因此与土著活环境系不大。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF también colaboró con otros organismos en el estudio histórico de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la niñez.

童基金会与各伙伴作进行具有代表性的联于侵犯童权利问题的研究。

评价该例句:好评差评指正

Éste es el tercer informe de seguimiento y servirá para que la llama del entusiasmo siga brillando en nombre de la niñez.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情火焰,造福童。

评价该例句:好评差评指正

Por todo lo anterior se puede concluir que aún existen serios obstáculos al libre acceso de la niñez indígena a las escuelas.

凡此种种都使人得出这样的结论,即仍有许多严重障碍,使土著童上学难。

评价该例句:好评差评指正

Esos logros han ido acompañados de importantes mejoras en la nutrición infantil y en la niñez y de continuas altas tasas de inmunización.

由于大大提高了婴和低龄童的营养,并保持了高免疫率,这些成果得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

La juventud es un período importante de la vida. Es cuando pasamos por esa importante transición de la niñez a la vida adulta.

青年是命中的一个键时期,是从童向成年的重要过渡。

评价该例句:好评差评指正

La continua práctica del trabajo infantil entre la niñez indígena, particularmente las niñas, como respuesta a la pobreza, es una cuestión de gran gravedad.

另一相当严重的问题是,土著童,特别是女孩,出于贫困,充当童工。

评价该例句:好评差评指正

Esas condiciones de vida pueden, a su vez, dar lugar a enfermedades, con las consiguientes tasas elevadas de mortalidad infantil y en la niñez.

这样的活条件会反过来滋疾病,造成高的婴死亡率和童死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro agentes de la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez han sido muertos en Darfur, y los grupos de ayuda se están retirando.

拯救童组织已有四名援助人员在达尔富尔地区被杀害,援助小组已开始从当地撤离。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera mencionar, en ese sentido, la reciente decisión unánime adoptada por el Parlamento en favor de programas para mejorar las condiciones de la niñez en Uganda.

在这方面,我要提到我议会最近做出了支持改善乌干达童情况方案的一致决定。

评价该例句:好评差评指正

La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general muy por debajo de los mínimos recomendados en comparación con otros sectores de la población.

为土著童提供的教育服务常常远远地低于其他人口群组的最起码水平。

评价该例句:好评差评指正

Las tasas de mortalidad infantil y en la niñez se están reduciendo a un ritmo que hace posible el logro de los correspondientes objetivos de desarrollo del Milenio.

随着相的千年发展目标的实现,婴死亡率和童死亡率正在以与之相称的速度下降。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, toda actividad relativa al abatimiento del trabajo infantil deberá prestar particular atención a la niñez indígena teniendo en cuenta todos los elementos socioeconómicos que lo acompañan.

在这方面,有消除童工的各种活动都应特别注意土著女童的情况,并考虑到这一现象背后的各种社会经济因素。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注意到,全童信托基金和隶属全少年童委员会的其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de hierro, de hongos, de horticultura, de hoy en adelante, de ida, de imitación, de imprevisto, de improviso, de indemnización, de inmediato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Es mío, es mío: yo lo descubrí en la niñez, antes de la edad escolar.

“是我,我,我小候还没有上学之前发现

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Este hecho representó el fin de su niñez.

这件事标志童年结束了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aquél no era sólo su recuerdo más antiguo, sino el único de su niñez.

这不仅是他最早回忆,也是他童年代唯一回忆。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Él no recuerda como una buena experiencia su sobreexposición mediática durante su niñez y su adolescencia.

他不认为他童年和青年期被过多地暴露了在媒体面前是一段好经历。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Que encanto siempre, platero, en mi niñez, el de la casa de enfrente a la mía!

我小候,小银,我家对面那座房子总是让我迷。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También puede ser muy notorio el acento de una persona al hablar una lengua que no aprendió desde la niñez.

一个人口音在说一种他们没有从小学习语言也会非常明显。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Gracias por haber soportado e ignorado mi indiferencia y enojo, aquellos en mi juventud y a mi niñez.

感谢你忍受、无视我漠然和愤怒,这些在我年轻和年幼情绪。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Toda esta vivencia de la niñez le sirvió de inspiración para escribir su obra maestra unas décadas después.

这段童年经历成为了他几十年后写出杰作灵感来源。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Al hornear estas galletas me transportan a mi niñez.

烤这些饼干让我想起了我童年。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Las primeras 600 semanas corresponderán a la niñez y 400 a la adolescencia.

前 600 周对应于童年期,后 400 周对应于青春期。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Qué encanto este de las imaginaciones de la niñez, Platero, que yo no sé si tú tienes o has tenido!

这个幻想多么迷人,小银,我不知道你可曾有过这种幻想!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le hablaba en español, en italiano y en las pocas palabras que le quedaban del rústico dialecto de su niñez.

他用西班牙语、意大利语和记忆所及一些乡村方言同狗说话。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Cuáles son los factores que hacen ese neuro potencial especial en la niñez y cómo podemos aprovecharlo?

哪些因素导致了特殊神经潜能?我们如何利用它?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Desde mi niñez con mi papá sufrí abuso físico, emocional, verbal.

从我和父亲童年开始,我就遭受了身体、情感和言语上虐待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Además, el 17% de la pérdida de audición en la niñez está relacionada con complicaciones en el parto, nacimientos prematuros, bajo peso al nacer e ictericia neonatal.

此外,17%听觉损失与分娩中并发症有关,如早产,出生体重过低以及新生黄疸。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Durante la niñez, el cerebro es muy vulnerable a la mala alimentación, a la falta de sueño y a la falta de una interacción social.

在童年期,大脑很容易受到营养不良、睡眠不足和缺乏社交互动影响。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En algunas regiones de México, las quinceañeras bailan con una muñeca, la cual después se regala a una niña para simbolizar que deja atrás la niñez.

在墨西哥一些地区, quinceañeras 带洋娃娃跳舞,后来将洋娃娃送给女孩, 象征将童年抛在脑后。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero se limitó a decir: ––A un hombre que fue seguramente el compañero de su niñez y con el que, según creo que usted ha dicho, le unían estrechos lazos.

不过,到底还是改说了这样几句话:“何况你从小就和他在一起,而且象你所说,关系非常密切。”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Luego regresas a la adolescencia y la niñez e incluso hasta su vida fetal, que tiene mucho que ver con el tipo de cerebro que vamos a tener como adultos.

然后你回到青春期和童年, 甚至胎期,这与我们成年后大脑类型有很大关系。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre este disco, Shakira, preocupada por las condiciones de vida de los niños y niñas en situación de vulnerabilidad, funda Pies descalzos, una fundación dedicada a encontrar oportunidades para la niñez de su país natal.

在这个专辑里, 夏奇拉很担忧很多小孩子环境弱势。 创办了《赤足》, 一个教育基金会,专门给祖国孩子们童年创造机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de la posguerra, de la tarde, de lado, de lana, de larga distancia, de larga duración, de las afueras, de línea dura, de literatura popular, de lo contrario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接