Sin embargo, aunque es importante castigar a los maltratadores, también se deben aplicar medidas encaminadas a corregir su conducta.
不过,惩治此类暴力行为人固然重要,同时也必须采取措施来纠正他们
行为。
Sin embargo, aunque es importante castigar a los maltratadores, también se deben aplicar medidas encaminadas a corregir su conducta.
不过,惩治此类暴力行为人固然重要,同时也必须采取措施来纠正他们
行为。
También incluye una disposición sobre faltas en la que se especifican los procedimientos que se aplican a los maltratadores.
该法律处理家庭暴力施暴者
特别程序
规定。
Sin embargo, la legislación definitiva también incluirá órdenes de protección, tratamiento para los maltratadores y medidas de rehabilitación.
但是,保护令、对罪犯劝导和教养措施也必须列入任何最终立法中。
Estas últimas tienen por objeto mejorar la protección y alentar a los maltratadores a cambiar de conducta, porque las sanciones por sí solas no bastaban.
采用第三种措施目在于加强对受害者
保护,并且鼓励施暴者改过自新,因为只有惩罚是不够
。
Por lo que respecta a la cuestión de la violencia doméstica, subraya que, según el informe, en el marco de la estrategia del Gobierno, se están tomando medidas para tratar psicológicamente a los maltratadores.
谈到家庭暴力问题,她注意到报告提到,作为政府政部分,政府采取措施对家庭暴力实施者进行咨询。
Pregunta cuánto tiempo transcurre hasta que los tribunales se ocupan de una denuncia o de la denunciante y emiten un fallo condenatorio del maltratador, y si entretanto se dictan órdenes de protección o de alejamiento.
她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能进行审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐出家令。
La violencia contra la mujer constituye una violación flagrante de la Convención en la que no caben medidas de reconciliación y de mediación; se debe erradicar mediante medidas de prevención y protección, mediante la rehabilitación de las víctimas y el castigo de los maltratadores.
针对妇女暴力行为公然违反了《消除对妇女
切形式歧视公约》,对此不能和解或调解;必须通过预防及保护措施、受害者康复和有效处罚肇事者来消除这种暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, aunque es importante castigar a los maltratadores, también se deben aplicar medidas encaminadas a corregir su conducta.
不过,惩治力
行为人固然重要,同时也必须采取措施来纠正他们
行为。
También incluye una disposición sobre faltas en la que se especifican los procedimientos que se aplican a los maltratadores.
该法律还包括处理家庭力施
者
特别程序
规定。
Sin embargo, la legislación definitiva también incluirá órdenes de protección, tratamiento para los maltratadores y medidas de rehabilitación.
但是,保护令、对罪犯劝导和教养措施也必须列入任何最终立法中。
Estas últimas tienen por objeto mejorar la protección y alentar a los maltratadores a cambiar de conducta, porque las sanciones por sí solas no bastaban.
采用第三种措施目在于加强对受害者
保护,并且鼓励施
者改过自新,因为只有惩罚是不够
。
Por lo que respecta a la cuestión de la violencia doméstica, subraya que, según el informe, en el marco de la estrategia del Gobierno, se están tomando medidas para tratar psicológicamente a los maltratadores.
谈到家庭力问题,她注意到报告提到,作为政府政策
一部分,政府采取措施对家庭
力实施者进行咨询。
Pregunta cuánto tiempo transcurre hasta que los tribunales se ocupan de una denuncia o de la denunciante y emiten un fallo condenatorio del maltratador, y si entretanto se dictan órdenes de protección o de alejamiento.
她想知道要让指控人人等待多长时间才能进行审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护
对肇事者签发驱逐出家令。
La violencia contra la mujer constituye una violación flagrante de la Convención en la que no caben medidas de reconciliación y de mediación; se debe erradicar mediante medidas de prevención y protección, mediante la rehabilitación de las víctimas y el castigo de los maltratadores.
针对妇女力行为公然违反了《消除对妇女一切形式歧视公约》,对
不能和解
调解;必须通过预防及保护措施、受害者康复和有效处罚肇事者来消除这种
力。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, aunque es importante castigar a los maltratadores, también se deben aplicar medidas encaminadas a corregir su conducta.
不过,惩治此类行为人固然重要,同时也必须采取措施来纠正他们
行为。
También incluye una disposición sobre faltas en la que se especifican los procedimientos que se aplican a los maltratadores.
该法律还包括处理家庭施
者
特别程序
。
Sin embargo, la legislación definitiva también incluirá órdenes de protección, tratamiento para los maltratadores y medidas de rehabilitación.
但是,保护令、对罪犯劝导和教养措施也必须列入任何最终立法中。
Estas últimas tienen por objeto mejorar la protección y alentar a los maltratadores a cambiar de conducta, porque las sanciones por sí solas no bastaban.
采用第三种措施目在于加强对受害者
保护,并且鼓励施
者改过自新,因为只有惩罚是不够
。
Por lo que respecta a la cuestión de la violencia doméstica, subraya que, según el informe, en el marco de la estrategia del Gobierno, se están tomando medidas para tratar psicológicamente a los maltratadores.
谈到家庭题,她注意到报告提到,作为政府政策
一部分,政府采取措施对家庭
实施者进行咨询。
Pregunta cuánto tiempo transcurre hasta que los tribunales se ocupan de una denuncia o de la denunciante y emiten un fallo condenatorio del maltratador, y si entretanto se dictan órdenes de protección o de alejamiento.
她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能进行审判并对肇事者罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐出家令。
La violencia contra la mujer constituye una violación flagrante de la Convención en la que no caben medidas de reconciliación y de mediación; se debe erradicar mediante medidas de prevención y protección, mediante la rehabilitación de las víctimas y el castigo de los maltratadores.
针对妇女行为公然违反了《消除对妇女一切形式歧视公约》,对此不能和解或调解;必须通过预防及保护措施、受害者康复和有效处罚肇事者来消除这种
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, aunque es importante castigar a los maltratadores, también se deben aplicar medidas encaminadas a corregir su conducta.
不过,惩治此类暴力行为人固然重
,
也必须采取措施来纠正他们
行为。
También incluye una disposición sobre faltas en la que se especifican los procedimientos que se aplican a los maltratadores.
该法律还包括处理家庭暴力施暴者特别程序
规定。
Sin embargo, la legislación definitiva también incluirá órdenes de protección, tratamiento para los maltratadores y medidas de rehabilitación.
但是,保护令、对罪犯劝导和教养措施也必须列入任何最终立法中。
Estas últimas tienen por objeto mejorar la protección y alentar a los maltratadores a cambiar de conducta, porque las sanciones por sí solas no bastaban.
采用第三种措施目在于加强对受害者
保护,并且鼓励施暴者改过自新,因为只有惩罚是不够
。
Por lo que respecta a la cuestión de la violencia doméstica, subraya que, según el informe, en el marco de la estrategia del Gobierno, se están tomando medidas para tratar psicológicamente a los maltratadores.
谈到家庭暴力问题,注意到报告提到,作为政府政策
一部分,政府采取措施对家庭暴力实施者进行
。
Pregunta cuánto tiempo transcurre hasta que los tribunales se ocupan de una denuncia o de la denunciante y emiten un fallo condenatorio del maltratador, y si entretanto se dictan órdenes de protección o de alejamiento.
想知道
让指控人或投诉人等待多长
间才能进行审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐出家令。
La violencia contra la mujer constituye una violación flagrante de la Convención en la que no caben medidas de reconciliación y de mediación; se debe erradicar mediante medidas de prevención y protección, mediante la rehabilitación de las víctimas y el castigo de los maltratadores.
针对妇女暴力行为公然违反了《消除对妇女一切形式歧视公约》,对此不能和解或调解;必须通过预防及保护措施、受害者康复和有效处罚肇事者来消除这种暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, aunque es importante castigar a los maltratadores, también se deben aplicar medidas encaminadas a corregir su conducta.
不过,惩治此类力
行为人固然重要,同时也必须采取措
来纠正他们
行为。
También incluye una disposición sobre faltas en la que se especifican los procedimientos que se aplican a los maltratadores.
该法律还包括处理家庭力
者
特别程序
规定。
Sin embargo, la legislación definitiva también incluirá órdenes de protección, tratamiento para los maltratadores y medidas de rehabilitación.
但是,保护令、对罪犯劝导和教养措
也必须
何最终立法中。
Estas últimas tienen por objeto mejorar la protección y alentar a los maltratadores a cambiar de conducta, porque las sanciones por sí solas no bastaban.
采用第三种措目
在于加强对受害者
保护,并且鼓
者改过自新,因为只有惩罚是不够
。
Por lo que respecta a la cuestión de la violencia doméstica, subraya que, según el informe, en el marco de la estrategia del Gobierno, se están tomando medidas para tratar psicológicamente a los maltratadores.
谈到家庭力问题,她注意到报告提到,作为政府政策
一部分,政府采取措
对家庭
力实
者进行咨询。
Pregunta cuánto tiempo transcurre hasta que los tribunales se ocupan de una denuncia o de la denunciante y emiten un fallo condenatorio del maltratador, y si entretanto se dictan órdenes de protección o de alejamiento.
她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能进行审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐出家令。
La violencia contra la mujer constituye una violación flagrante de la Convención en la que no caben medidas de reconciliación y de mediación; se debe erradicar mediante medidas de prevención y protección, mediante la rehabilitación de las víctimas y el castigo de los maltratadores.
针对妇女力行为公然违反了《消除对妇女一切形式歧视公约》,对此不能和解或调解;必须通过预防及保护措
、受害者康复和有效处罚肇事者来消除这种
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, aunque es importante castigar a los maltratadores, también se deben aplicar medidas encaminadas a corregir su conducta.
不过,惩治此类暴力行为人固然重要,同时也必须采
来纠正
行为。
También incluye una disposición sobre faltas en la que se especifican los procedimientos que se aplican a los maltratadores.
该法律还包括处理家庭暴力暴者
特别程序
规定。
Sin embargo, la legislación definitiva también incluirá órdenes de protección, tratamiento para los maltratadores y medidas de rehabilitación.
但是,保护令、对罪犯劝导和教养
也必须列入任何最终立法中。
Estas últimas tienen por objeto mejorar la protección y alentar a los maltratadores a cambiar de conducta, porque las sanciones por sí solas no bastaban.
采用第三种目
在于加强对受害者
保护,并且鼓励
暴者改过自新,因为只有惩罚是不够
。
Por lo que respecta a la cuestión de la violencia doméstica, subraya que, según el informe, en el marco de la estrategia del Gobierno, se están tomando medidas para tratar psicológicamente a los maltratadores.
谈到家庭暴力问题,她注意到报告提到,作为政府政策一部分,政府采
对家庭暴力实
者进行咨询。
Pregunta cuánto tiempo transcurre hasta que los tribunales se ocupan de una denuncia o de la denunciante y emiten un fallo condenatorio del maltratador, y si entretanto se dictan órdenes de protección o de alejamiento.
她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能进行审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐出家令。
La violencia contra la mujer constituye una violación flagrante de la Convención en la que no caben medidas de reconciliación y de mediación; se debe erradicar mediante medidas de prevención y protección, mediante la rehabilitación de las víctimas y el castigo de los maltratadores.
针对妇女暴力行为公然违反了《消除对妇女一切形式歧视公约》,对此不能和解或调解;必须通过预防及保护
、受害者康复和有效处罚肇事者来消除这种暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sin embargo, aunque es importante castigar a los maltratadores, también se deben aplicar medidas encaminadas a corregir su conducta.
不过,惩治此类暴力行为人固然重要,同
也必须采取措施来纠正他们
行为。
También incluye una disposición sobre faltas en la que se especifican los procedimientos que se aplican a los maltratadores.
该法律还包括处理家庭暴力施暴者特别程序
规定。
Sin embargo, la legislación definitiva también incluirá órdenes de protección, tratamiento para los maltratadores y medidas de rehabilitación.
但是,保护令、对罪犯劝导和教养措施也必须列入任何最终立法中。
Estas últimas tienen por objeto mejorar la protección y alentar a los maltratadores a cambiar de conducta, porque las sanciones por sí solas no bastaban.
采用第三种措施目在于加强对受害者
保护,并且鼓励施暴者改过自新,因为只有惩罚是不够
。
Por lo que respecta a la cuestión de la violencia doméstica, subraya que, según el informe, en el marco de la estrategia del Gobierno, se están tomando medidas para tratar psicológicamente a los maltratadores.
谈到家庭暴力问题,她注意到报告提到,作为政府政策一部分,政府采取措施对家庭暴力实施者进行咨询。
Pregunta cuánto tiempo transcurre hasta que los tribunales se ocupan de una denuncia o de la denunciante y emiten un fallo condenatorio del maltratador, y si entretanto se dictan órdenes de protección o de alejamiento.
她想知道要让指控人或投诉人等待多长能进行审判并对肇事者定罪,在过渡期
是否提供保护或对肇事者签发驱逐出家令。
La violencia contra la mujer constituye una violación flagrante de la Convención en la que no caben medidas de reconciliación y de mediación; se debe erradicar mediante medidas de prevención y protección, mediante la rehabilitación de las víctimas y el castigo de los maltratadores.
针对妇女暴力行为公然违反了《消除对妇女一切形式歧视公约》,对此不能和解或调解;必须通过预防及保护措施、受害者康复和有效处罚肇事者来消除这种暴力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, aunque es importante castigar a los maltratadores, también se deben aplicar medidas encaminadas a corregir su conducta.
不过,惩治此类暴力行为人固然重要,同时也必须采取
来纠正他们
行为。
También incluye una disposición sobre faltas en la que se especifican los procedimientos que se aplican a los maltratadores.
该法律还包括处理家庭暴力暴者
特别程序
规定。
Sin embargo, la legislación definitiva también incluirá órdenes de protección, tratamiento para los maltratadores y medidas de rehabilitación.
但是,保护令、对罪犯劝导和教养
也必须列入任何最终立法中。
Estas últimas tienen por objeto mejorar la protección y alentar a los maltratadores a cambiar de conducta, porque las sanciones por sí solas no bastaban.
采用第三目
在
对受害者
保护,并且鼓励
暴者改过自新,因为只有惩罚是不够
。
Por lo que respecta a la cuestión de la violencia doméstica, subraya que, según el informe, en el marco de la estrategia del Gobierno, se están tomando medidas para tratar psicológicamente a los maltratadores.
谈到家庭暴力问题,她注意到报告提到,作为政府政策一部分,政府采取
对家庭暴力实
者进行咨询。
Pregunta cuánto tiempo transcurre hasta que los tribunales se ocupan de una denuncia o de la denunciante y emiten un fallo condenatorio del maltratador, y si entretanto se dictan órdenes de protección o de alejamiento.
她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能进行审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐出家令。
La violencia contra la mujer constituye una violación flagrante de la Convención en la que no caben medidas de reconciliación y de mediación; se debe erradicar mediante medidas de prevención y protección, mediante la rehabilitación de las víctimas y el castigo de los maltratadores.
针对妇女暴力行为公然违反了《消除对妇女一切形式歧视公约》,对此不能和解或调解;必须通过预防及保护
、受害者康复和有效处罚肇事者来消除这
暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, aunque es importante castigar a los maltratadores, también se deben aplicar medidas encaminadas a corregir su conducta.
不过,惩治此类暴力行为
重
,同时也必须采取措施来纠正他们
行为。
También incluye una disposición sobre faltas en la que se especifican los procedimientos que se aplican a los maltratadores.
该法律还包括处理家庭暴力施暴者特别程序
规定。
Sin embargo, la legislación definitiva también incluirá órdenes de protección, tratamiento para los maltratadores y medidas de rehabilitación.
但是,保护令、对罪犯劝导和教养措施也必须列入任何最终立法中。
Estas últimas tienen por objeto mejorar la protección y alentar a los maltratadores a cambiar de conducta, porque las sanciones por sí solas no bastaban.
采用第三种措施目在于加强对受害者
保护,并且鼓励施暴者改过自新,因为只有惩罚是不够
。
Por lo que respecta a la cuestión de la violencia doméstica, subraya que, según el informe, en el marco de la estrategia del Gobierno, se están tomando medidas para tratar psicológicamente a los maltratadores.
谈到家庭暴力问题,她注意到报告提到,作为政府政策一部分,政府采取措施对家庭暴力实施者进行咨询。
Pregunta cuánto tiempo transcurre hasta que los tribunales se ocupan de una denuncia o de la denunciante y emiten un fallo condenatorio del maltratador, y si entretanto se dictan órdenes de protección o de alejamiento.
她想让指控
或投诉
等待多长时间才能进行审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐出家令。
La violencia contra la mujer constituye una violación flagrante de la Convención en la que no caben medidas de reconciliación y de mediación; se debe erradicar mediante medidas de prevención y protección, mediante la rehabilitación de las víctimas y el castigo de los maltratadores.
针对妇女暴力行为公
违反了《消除对妇女一切形式歧视公约》,对此不能和解或调解;必须通过预防及保护措施、受害者康复和有效处罚肇事者来消除这种暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。