Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者免税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
, 化费(时间等)
, 化费(时间等)

词Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者免税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
En primer lugar, las instituciones financieras y los inversionistas son más reacios a efectuar préstamos en ese entorno.
首先,金融机构和投资者不愿在这种环境下提供贷款。
Los inversionistas utilizan las calificaciones crediticias como factor para establecer el precio de los préstamos concedidos contra un bono.
投资者利用信用评级作为判别债
贷款价格的一种因素。
Se deberían crear las condiciones para generar un clima político que inspire la confianza de los futuros inversionistas en Haití.
应当创造条件,以形成激发未来投资者对海地的信心的政治气氛。
Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.
借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。
Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.
假设来自发达国家A的外国投资者X在发展中国家B投资兴建了Y企业。
Los países en desarrollo se han convertido no sólo en importantes destinatarios de la inversión extranjera directa, sino también en notables inversionistas internacionales.
发展中国家已变
非常重要,不仅作为外国直接投资的目的地,而且也作为值

的国际投资者。
En algunos países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados, la percepción de un alto grado de riesgo desestimula a los inversionistas extranjeros.
认为若干发展中国家、特别是最不发达国家存在高风险的观念使外国投资者裹足不前。
También se han reducido los requisitos para la concesión de licencias a inversionistas extranjeros, lo que ha facilitado la inversión en las empresas.
对外国投资的许可证要求也有所降低,使
企业更容易获
投资。
Las que permanezcan tendrán solidez suficiente para financiar al sector real de la economía y para conceder crédito a bajo costo a auténticos inversionistas.
那些仍然存在的机构将很强大,足以支持房地产业并为真正的投资者提供廉价信贷。
Por otra parte, no hay acuerdo sobre la medida en que se deben cubrir los riesgos de los inversionistas privados en proyectos de infraestructura.
此外,对于应在何种程度上免除私人基础设施项目投资者的风险,尚未达成一致
见。
Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.
正直的声誉——稳健、诚实、遵守标准和准则——是投资者和金融机构最为看重的财富之一。
En las economías en que los delitos económicos y financieros se aceptan socialmente como hecho habitual, la confianza de los inversionistas legítimos se ve gravemente disminuida.
在经济和金融犯罪司空见惯的经济体中,合法投资者的信心受到严重损害。
Tales programas facilitan la continuidad de las inversiones y respaldan las actividades de los inversionistas en los países en desarrollo y los países con economía en transición.
这类方案促进了进一步投资并支持投资者在发展中国家和经济转型国家的活动。
Es de esperar que al entablarse prontamente un diálogo entre emisores e inversionistas se agilice la rehabilitación de los deudores y se restablezca el acceso al mercado.
预计发行人和投资人之间及早开展对话有助于债务人迅速恢复元气,重返市场。
En esos países, los esfuerzos por atraer inversiones extranjeras directas se ven obstaculizados la mayoría de las veces debido a la ausencia notoria de inversionistas nacionales dinámicos.
吸引外国直接投资的努力常常由于发展中国家显然缺乏具有活力的国内投资基础而受到损害。
Las obligaciones soberanas, como por ejemplo, los bonos son frecuentes en los mercados de capitales y demuestran que la demanda y la confianza de los inversionistas son grandes.
主权债务,例如债
,在资本市场很普遍,显示出投资者对此有强烈的需求和信心。
Las pequeñas y medianas empresas (PYME), tradicionalmente consideradas como el motor del crecimiento económico en los países en desarrollo, tienen dificultades para atraer inversionistas y acceder a la tecnología.
D.4. 通常被认为是发展中国家经济增长的发动机的中小企业难以吸引投资者并获
技术。
En la esfera legislativa, en los últimos tiempos se han promulgado leyes fundamentales para asegurar la existencia de un entorno favorable para el sector privado y los inversionistas externos.
在立法方面,为确保存在有利于私营部门和外国投资者的环境,最
颁布了若干重要法律。
En los últimos tres años inversionistas privados han invertido más de 3.000 millones de euros en producir energía a partir del viento, el agua, el sol y la biomasa.
过去三年,私营投资者已投入30多亿欧元利用风力、水力、太阳能和生物质能生产能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

.
, 颠倒, 倒置, 化费(时间等)
动产的;Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样
,给予外国投
免税做法,将妇女生产
挤出当
市场。
En primer lugar, las instituciones financieras y los inversionistas son más reacios a efectuar préstamos en ese entorno.
首先,金融机构和投

愿在这种环境下提供贷款。
Los inversionistas utilizan las calificaciones crediticias como factor para establecer el precio de los préstamos concedidos contra un bono.
投
利用信用评级作为判别债
贷款价格的一种因素。
Se deberían crear las condiciones para generar un clima político que inspire la confianza de los futuros inversionistas en Haití.
应当创造条件,以形成激发未来投



的信心的政治气氛。
Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.
借贷越安全,投
越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。
Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.
假设来自发达国家A的外国投
X在发展中国家B投
兴建了Y企业。
Los países en desarrollo se han convertido no sólo en importantes destinatarios de la inversión extranjera directa, sino también en notables inversionistas internacionales.
发展中国家已变得非常重要,
仅作为外国直接投
的目的
,而且也作为值得注意的国际投
。
En algunos países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados, la percepción de un alto grado de riesgo desestimula a los inversionistas extranjeros.
认为若干发展中国家、特别是最
发达国家存在高风险的观念使外国投
裹足
前。
También se han reducido los requisitos para la concesión de licencias a inversionistas extranjeros, lo que ha facilitado la inversión en las empresas.
外国投
的许可证要求也有所降低,使得企业更容易获得投
。
Las que permanezcan tendrán solidez suficiente para financiar al sector real de la economía y para conceder crédito a bajo costo a auténticos inversionistas.
那些仍然存在的机构将很强大,足以支持房
产业并为真正的投
提供廉价信贷。
Por otra parte, no hay acuerdo sobre la medida en que se deben cubrir los riesgos de los inversionistas privados en proyectos de infraestructura.
此外,
于应在何种程度上免除私人基础设施项目投
的风险,尚未达成一致意见。
Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.
正直的声誉——稳健、诚实、遵守标准和准则——是投
和金融机构最为看重的财富之一。
En las economías en que los delitos económicos y financieros se aceptan socialmente como hecho habitual, la confianza de los inversionistas legítimos se ve gravemente disminuida.
在经济和金融犯罪司空见惯的经济体中,合法投
的信心受到严重损害。
Tales programas facilitan la continuidad de las inversiones y respaldan las actividades de los inversionistas en los países en desarrollo y los países con economía en transición.
这类方案促进了进一步投
并支持投
在发展中国家和经济转型国家的活动。
Es de esperar que al entablarse prontamente un diálogo entre emisores e inversionistas se agilice la rehabilitación de los deudores y se restablezca el acceso al mercado.
预计发行人和投
人之间及早开展
话有助于债务人迅速恢复元气,重返市场。
En esos países, los esfuerzos por atraer inversiones extranjeras directas se ven obstaculizados la mayoría de las veces debido a la ausencia notoria de inversionistas nacionales dinámicos.
吸引外国直接投
的努力常常由于发展中国家显然缺乏具有活力的国内投
基础而受到损害。
Las obligaciones soberanas, como por ejemplo, los bonos son frecuentes en los mercados de capitales y demuestran que la demanda y la confianza de los inversionistas son grandes.
主权债务,例如债
,在
本市场很普遍,显示出投

此有强烈的需求和信心。
Las pequeñas y medianas empresas (PYME), tradicionalmente consideradas como el motor del crecimiento económico en los países en desarrollo, tienen dificultades para atraer inversionistas y acceder a la tecnología.
D.4. 通常被认为是发展中国家经济增长的发动机的中小企业难以吸引投
并获得技术。
En la esfera legislativa, en los últimos tiempos se han promulgado leyes fundamentales para asegurar la existencia de un entorno favorable para el sector privado y los inversionistas externos.
在立法方面,为确保存在有利于私营部门和外国投
的环境,最近颁布了若干重要法律。
En los últimos tres años inversionistas privados han invertido más de 3.000 millones de euros en producir energía a partir del viento, el agua, el sol y la biomasa.
过去三年,私营投
已投入30多亿欧元利用风力、水力、太阳能和生物质能生产能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者免税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
En primer lugar, las instituciones financieras y los inversionistas son más reacios a efectuar préstamos en ese entorno.
首先,金融机构和投资者不愿在这种环境

贷款。
Los inversionistas utilizan las calificaciones crediticias como factor para establecer el precio de los préstamos concedidos contra un bono.
投资者利用信用评级作为判别债
贷款价格的一种因素。
Se deberían crear las condiciones para generar un clima político que inspire la confianza de los futuros inversionistas en Haití.
应当创造条件,以

发未来投资者对海地的信心的政治气氛。
Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.
借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,
贷款的风险越小。
Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.
假设来自发达国家A的外国投资者X在发展中国家B投资兴建了Y企业。
Los países en desarrollo se han convertido no sólo en importantes destinatarios de la inversión extranjera directa, sino también en notables inversionistas internacionales.
发展中国家已变得非常重要,不仅作为外国直接投资的目的地,而且也作为值得注意的国际投资者。
En algunos países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados, la percepción de un alto grado de riesgo desestimula a los inversionistas extranjeros.
认为若干发展中国家、特别是最不发达国家存在高风险的观念使外国投资者裹足不前。
También se han reducido los requisitos para la concesión de licencias a inversionistas extranjeros, lo que ha facilitado la inversión en las empresas.
对外国投资的许可证要求也有所降低,使得企业更容易获得投资。
Las que permanezcan tendrán solidez suficiente para financiar al sector real de la economía y para conceder crédito a bajo costo a auténticos inversionistas.
那些仍然存在的机构将很强大,足以支持房地产业并为真正的投资者
廉价信贷。
Por otra parte, no hay acuerdo sobre la medida en que se deben cubrir los riesgos de los inversionistas privados en proyectos de infraestructura.
此外,对于应在何种程度上免除私人基础设施项目投资者的风险,尚未达
一致意见。
Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.
正直的声誉——稳健、诚实、遵守标准和准则——是投资者和金融机构最为看重的财富之一。
En las economías en que los delitos económicos y financieros se aceptan socialmente como hecho habitual, la confianza de los inversionistas legítimos se ve gravemente disminuida.
在经济和金融犯罪司空见惯的经济体中,合法投资者的信心受到严重损害。
Tales programas facilitan la continuidad de las inversiones y respaldan las actividades de los inversionistas en los países en desarrollo y los países con economía en transición.
这类方案促进了进一步投资并支持投资者在发展中国家和经济转型国家的活动。
Es de esperar que al entablarse prontamente un diálogo entre emisores e inversionistas se agilice la rehabilitación de los deudores y se restablezca el acceso al mercado.
预计发行人和投资人之间及早开展对话有助于债务人迅速恢复元气,重返市场。
En esos países, los esfuerzos por atraer inversiones extranjeras directas se ven obstaculizados la mayoría de las veces debido a la ausencia notoria de inversionistas nacionales dinámicos.
吸引外国直接投资的努力常常由于发展中国家显然缺乏具有活力的国内投资基础而受到损害。
Las obligaciones soberanas, como por ejemplo, los bonos son frecuentes en los mercados de capitales y demuestran que la demanda y la confianza de los inversionistas son grandes.
主权债务,例如债
,在资本市场很普遍,显示出投资者对此有强烈的需求和信心。
Las pequeñas y medianas empresas (PYME), tradicionalmente consideradas como el motor del crecimiento económico en los países en desarrollo, tienen dificultades para atraer inversionistas y acceder a la tecnología.
D.4. 通常被认为是发展中国家经济增长的发动机的中小企业难以吸引投资者并获得技术。
En la esfera legislativa, en los últimos tiempos se han promulgado leyes fundamentales para asegurar la existencia de un entorno favorable para el sector privado y los inversionistas externos.
在立法方面,为确保存在有利于私营部门和外国投资者的环境,最近颁布了若干重要法律。
En los últimos tres años inversionistas privados han invertido más de 3.000 millones de euros en producir energía a partir del viento, el agua, el sol y la biomasa.
过去三年,私营投资者已投入30多亿欧元利用风力、水力、太阳能和生物质能生产能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;

;
;
富翁;
;
;Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予
投资者免税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
En primer lugar, las instituciones financieras y los inversionistas son más reacios a efectuar préstamos en ese entorno.
首先,金融机构和投资者不愿在这种环境下提供贷款。
Los inversionistas utilizan las calificaciones crediticias como factor para establecer el precio de los préstamos concedidos contra un bono.
投资者利用信用评级作为判别债
贷款价格
一种因素。
Se deberían crear las condiciones para generar un clima político que inspire la confianza de los futuros inversionistas en Haití.
应当创造条件,以形成激发未来投资者对海地
信
政治气氛。
Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.
借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,提供贷款
风险越小。
Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.
假设来自发达
家A

投资者X在发展中
家B投资兴建了Y企业。
Los países en desarrollo se han convertido no sólo en importantes destinatarios de la inversión extranjera directa, sino también en notables inversionistas internacionales.
发展中
家已变得非常重要,不仅作为

接投资
目
地,而且也作为值得注意
际投资者。
En algunos países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados, la percepción de un alto grado de riesgo desestimula a los inversionistas extranjeros.
认为若干发展中
家、特别是最不发达
家存在高风险
观念使
投资者裹足不前。
También se han reducido los requisitos para la concesión de licencias a inversionistas extranjeros, lo que ha facilitado la inversión en las empresas.
对
投资
许可证要求也有所降低,使得企业更容易获得投资。
Las que permanezcan tendrán solidez suficiente para financiar al sector real de la economía y para conceder crédito a bajo costo a auténticos inversionistas.
那些仍然存在
机构将很强大,足以支持房地产业并为真正
投资者提供廉价信贷。
Por otra parte, no hay acuerdo sobre la medida en que se deben cubrir los riesgos de los inversionistas privados en proyectos de infraestructura.
此
,对于应在何种程度上免除私人基础设施项目投资者
风险,尚未达成一致意见。
Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.
正
声誉——稳健、诚实、遵守标准和准则——是投资者和金融机构最为看重
财富之一。
En las economías en que los delitos económicos y financieros se aceptan socialmente como hecho habitual, la confianza de los inversionistas legítimos se ve gravemente disminuida.
在经济和金融犯罪司空见惯
经济体中,合法投资者
信
受到严重损害。
Tales programas facilitan la continuidad de las inversiones y respaldan las actividades de los inversionistas en los países en desarrollo y los países con economía en transición.
这类方案促进了进一步投资并支持投资者在发展中
家和经济转型
家
活动。
Es de esperar que al entablarse prontamente un diálogo entre emisores e inversionistas se agilice la rehabilitación de los deudores y se restablezca el acceso al mercado.
预计发行人和投资人之间及早开展对话有助于债务人迅速恢复元气,重返市场。
En esos países, los esfuerzos por atraer inversiones extranjeras directas se ven obstaculizados la mayoría de las veces debido a la ausencia notoria de inversionistas nacionales dinámicos.
吸引

接投资
努力常常由于发展中
家显然缺乏具有活力
内投资基础而受到损害。
Las obligaciones soberanas, como por ejemplo, los bonos son frecuentes en los mercados de capitales y demuestran que la demanda y la confianza de los inversionistas son grandes.
主权债务,例如债
,在资本市场很普遍,显示出投资者对此有强烈
需求和信
。
Las pequeñas y medianas empresas (PYME), tradicionalmente consideradas como el motor del crecimiento económico en los países en desarrollo, tienen dificultades para atraer inversionistas y acceder a la tecnología.
D.4. 通常被认为是发展中
家经济增长
发动机
中小企业难以吸引投资者并获得技术。
En la esfera legislativa, en los últimos tiempos se han promulgado leyes fundamentales para asegurar la existencia de un entorno favorable para el sector privado y los inversionistas externos.
在立法方面,为确保存在有利于私营部门和
投资者
环境,最近颁布了若干重要法律。
En los últimos tres años inversionistas privados han invertido más de 3.000 millones de euros en producir energía a partir del viento, el agua, el sol y la biomasa.
过去三年,私营投资者已投入30多亿欧元利用风力、水力、太阳能和生物质能生产能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

.
, 
(时间等)
, 颠倒, 倒
, 
(时间等)
Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投
免税做法,将妇女生产
挤出当地市场。
En primer lugar, las instituciones financieras y los inversionistas son más reacios a efectuar préstamos en ese entorno.
首先,金融机构和投
不愿在这种环境下提供贷款。
Los inversionistas utilizan las calificaciones crediticias como factor para establecer el precio de los préstamos concedidos contra un bono.
投
利用信用评级作为判别债
贷款价格的一种因素。
Se deberían crear las condiciones para generar un clima político que inspire la confianza de los futuros inversionistas en Haití.
应当创造条件,以形成激发未来投
对海地的信心的政治气氛。
Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.
借贷越安全,投
越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。
Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.
假设来自发达国家A的外国投
X在发展中国家B投
兴建了Y企业。
Los países en desarrollo se han convertido no sólo en importantes destinatarios de la inversión extranjera directa, sino también en notables inversionistas internacionales.
发展中国家已变得非常重要,不仅作为外国直接投
的目的地,而且也作为值得注意的国际投
。
En algunos países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados, la percepción de un alto grado de riesgo desestimula a los inversionistas extranjeros.
为若干发展中国家、特别是最不发达国家存在高风险的观念使外国投
裹足不前。
También se han reducido los requisitos para la concesión de licencias a inversionistas extranjeros, lo que ha facilitado la inversión en las empresas.
对外国投
的许可证要求也有所降低,使得企业更容易获得投
。
Las que permanezcan tendrán solidez suficiente para financiar al sector real de la economía y para conceder crédito a bajo costo a auténticos inversionistas.
那些仍然存在的机构将很强大,足以支持房地产业并为真正的投
提供廉价信贷。
Por otra parte, no hay acuerdo sobre la medida en que se deben cubrir los riesgos de los inversionistas privados en proyectos de infraestructura.
此外,对于应在何种程度上免除私人基础设施项目投
的风险,尚未达成一致意见。
Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.
正直的声誉——稳健、诚实、遵守标准和准则——是投
和金融机构最为看重的财富之一。
En las economías en que los delitos económicos y financieros se aceptan socialmente como hecho habitual, la confianza de los inversionistas legítimos se ve gravemente disminuida.
在经济和金融犯罪司空见惯的经济体中,合法投
的信心受到严重损害。
Tales programas facilitan la continuidad de las inversiones y respaldan las actividades de los inversionistas en los países en desarrollo y los países con economía en transición.
这类方案促进了进一步投
并支持投
在发展中国家和经济转型国家的活动。
Es de esperar que al entablarse prontamente un diálogo entre emisores e inversionistas se agilice la rehabilitación de los deudores y se restablezca el acceso al mercado.
预计发行人和投
人之间及早开展对话有助于债务人迅速恢复元气,重返市场。
En esos países, los esfuerzos por atraer inversiones extranjeras directas se ven obstaculizados la mayoría de las veces debido a la ausencia notoria de inversionistas nacionales dinámicos.
吸引外国直接投
的努力常常由于发展中国家显然缺乏具有活力的国内投
基础而受到损害。
Las obligaciones soberanas, como por ejemplo, los bonos son frecuentes en los mercados de capitales y demuestran que la demanda y la confianza de los inversionistas son grandes.
主权债务,例如债
,在
本市场很普遍,显示出投
对此有强烈的需求和信心。
Las pequeñas y medianas empresas (PYME), tradicionalmente consideradas como el motor del crecimiento económico en los países en desarrollo, tienen dificultades para atraer inversionistas y acceder a la tecnología.
D.4. 通常被
为是发展中国家经济增长的发动机的中小企业难以吸引投
并获得技术。
En la esfera legislativa, en los últimos tiempos se han promulgado leyes fundamentales para asegurar la existencia de un entorno favorable para el sector privado y los inversionistas externos.
在立法方面,为确保存在有利于私营部门和外国投
的环境,最近颁布了若干重要法律。
En los últimos tres años inversionistas privados han invertido más de 3.000 millones de euros en producir energía a partir del viento, el agua, el sol y la biomasa.
过去三年,私营投
已投入30多亿欧元利用风力、水力、太阳能和生物质能生产能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者免税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
En primer lugar, las instituciones financieras y los inversionistas son más reacios a efectuar préstamos en ese entorno.
首先,金融机构和投资者不愿在这种环境下

款。
Los inversionistas utilizan las calificaciones crediticias como factor para establecer el precio de los préstamos concedidos contra un bono.
投资者利用信用评级作为判别债
款价格的一种因素。
Se deberían crear las condiciones para generar un clima político que inspire la confianza de los futuros inversionistas en Haití.
应当创造条件,

激发未来投资者对海地的信心的政治气氛。
Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.
借
越安全,投资者越有可能收回
款,

款的风险越小。
Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.
假设来自发达国家A的外国投资者X在发展中国家B投资兴建了Y企业。
Los países en desarrollo se han convertido no sólo en importantes destinatarios de la inversión extranjera directa, sino también en notables inversionistas internacionales.
发展中国家已变得非常重要,不仅作为外国直接投资的目的地,而且也作为值得注意的国际投资者。
En algunos países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados, la percepción de un alto grado de riesgo desestimula a los inversionistas extranjeros.
认为若干发展中国家、特别是最不发达国家存在高风险的观念使外国投资者裹足不前。
También se han reducido los requisitos para la concesión de licencias a inversionistas extranjeros, lo que ha facilitado la inversión en las empresas.
对外国投资的许可证要求也有所降低,使得企业更容易获得投资。
Las que permanezcan tendrán solidez suficiente para financiar al sector real de la economía y para conceder crédito a bajo costo a auténticos inversionistas.
那些仍然存在的机构将很强大,足
支持房地产业并为真正的投资者
廉价信
。
Por otra parte, no hay acuerdo sobre la medida en que se deben cubrir los riesgos de los inversionistas privados en proyectos de infraestructura.
此外,对于应在何种程度上免除私人基础设施项目投资者的风险,尚未达
一致意见。
Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.
正直的声誉——稳健、诚实、遵守标准和准则——是投资者和金融机构最为看重的财富之一。
En las economías en que los delitos económicos y financieros se aceptan socialmente como hecho habitual, la confianza de los inversionistas legítimos se ve gravemente disminuida.
在经济和金融犯罪司空见惯的经济体中,合法投资者的信心受到严重损害。
Tales programas facilitan la continuidad de las inversiones y respaldan las actividades de los inversionistas en los países en desarrollo y los países con economía en transición.
这类方案促进了进一步投资并支持投资者在发展中国家和经济转型国家的活动。
Es de esperar que al entablarse prontamente un diálogo entre emisores e inversionistas se agilice la rehabilitación de los deudores y se restablezca el acceso al mercado.
预计发行人和投资人之间及早开展对话有助于债务人迅速恢复元气,重返市场。
En esos países, los esfuerzos por atraer inversiones extranjeras directas se ven obstaculizados la mayoría de las veces debido a la ausencia notoria de inversionistas nacionales dinámicos.
吸引外国直接投资的努力常常由于发展中国家显然缺乏具有活力的国内投资基础而受到损害。
Las obligaciones soberanas, como por ejemplo, los bonos son frecuentes en los mercados de capitales y demuestran que la demanda y la confianza de los inversionistas son grandes.
主权债务,例如债
,在资本市场很普遍,显示出投资者对此有强烈的需求和信心。
Las pequeñas y medianas empresas (PYME), tradicionalmente consideradas como el motor del crecimiento económico en los países en desarrollo, tienen dificultades para atraer inversionistas y acceder a la tecnología.
D.4. 通常被认为是发展中国家经济增长的发动机的中小企业难
吸引投资者并获得技术。
En la esfera legislativa, en los últimos tiempos se han promulgado leyes fundamentales para asegurar la existencia de un entorno favorable para el sector privado y los inversionistas externos.
在立法方面,为确保存在有利于私营部门和外国投资者的环境,最近颁布了若干重要法律。
En los últimos tres años inversionistas privados han invertido más de 3.000 millones de euros en producir energía a partir del viento, el agua, el sol y la biomasa.
过去三年,私营投资者已投入30多亿欧元利用风力、水力、太阳能和生物质能生产能源。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
, 化费(时间等)
, 
, 化费(时间等)

转;
动产的;Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者免税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
En primer lugar, las instituciones financieras y los inversionistas son más reacios a efectuar préstamos en ese entorno.
首先,金融机构和投资者
愿在这种环境下提供贷款。
Los inversionistas utilizan las calificaciones crediticias como factor para establecer el precio de los préstamos concedidos contra un bono.
投资者利用信用评级作为判别债
贷款价格的一种因素。
Se deberían crear las condiciones para generar un clima político que inspire la confianza de los futuros inversionistas en Haití.
应当创造条件,以形成激
未来投资者对海地的信心的政治气氛。
Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.
借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,提供贷款的风险越小。
Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.
假设来自
国家A的外国投资者X在
展中国家B投资兴建了Y企业。
Los países en desarrollo se han convertido no sólo en importantes destinatarios de la inversión extranjera directa, sino también en notables inversionistas internacionales.
展中国家已变得非常重要,
仅作为外国直接投资的目的地,而且也作为值得注意的国际投资者。
En algunos países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados, la percepción de un alto grado de riesgo desestimula a los inversionistas extranjeros.
认为若干
展中国家、特别是最

国家存在高风险的观念使外国投资者裹足
前。
También se han reducido los requisitos para la concesión de licencias a inversionistas extranjeros, lo que ha facilitado la inversión en las empresas.
对外国投资的许可证要求也有所降低,使得企业更容易获得投资。
Las que permanezcan tendrán solidez suficiente para financiar al sector real de la economía y para conceder crédito a bajo costo a auténticos inversionistas.
那些仍然存在的机构将很强大,足以支持房地产业并为真正的投资者提供廉价信贷。
Por otra parte, no hay acuerdo sobre la medida en que se deben cubrir los riesgos de los inversionistas privados en proyectos de infraestructura.
此外,对于应在何种程度上免除私人基础设施项目投资者的风险,尚未
成一致意见。
Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.
正直的声誉——稳健、诚实、遵守标准和准则——是投资者和金融机构最为看重的财富之一。
En las economías en que los delitos económicos y financieros se aceptan socialmente como hecho habitual, la confianza de los inversionistas legítimos se ve gravemente disminuida.
在经济和金融犯罪司空见惯的经济体中,合法投资者的信心受到严重损害。
Tales programas facilitan la continuidad de las inversiones y respaldan las actividades de los inversionistas en los países en desarrollo y los países con economía en transición.
这类方案促进了进一步投资并支持投资者在
展中国家和经济转型国家的活动。
Es de esperar que al entablarse prontamente un diálogo entre emisores e inversionistas se agilice la rehabilitación de los deudores y se restablezca el acceso al mercado.
预计
行人和投资人之间及早开展对话有助于债务人迅速恢复元气,重返市场。
En esos países, los esfuerzos por atraer inversiones extranjeras directas se ven obstaculizados la mayoría de las veces debido a la ausencia notoria de inversionistas nacionales dinámicos.
吸引外国直接投资的努力常常由于
展中国家显然缺乏具有活力的国内投资基础而受到损害。
Las obligaciones soberanas, como por ejemplo, los bonos son frecuentes en los mercados de capitales y demuestran que la demanda y la confianza de los inversionistas son grandes.
主权债务,例如债
,在资本市场很普遍,显示出投资者对此有强烈的需求和信心。
Las pequeñas y medianas empresas (PYME), tradicionalmente consideradas como el motor del crecimiento económico en los países en desarrollo, tienen dificultades para atraer inversionistas y acceder a la tecnología.
D.4. 通常被认为是
展中国家经济增长的
动机的中小企业难以吸引投资者并获得技术。
En la esfera legislativa, en los últimos tiempos se han promulgado leyes fundamentales para asegurar la existencia de un entorno favorable para el sector privado y los inversionistas externos.
在立法方面,为确保存在有利于私营部门和外国投资者的环境,最近颁布了若干重要法律。
En los últimos tres años inversionistas privados han invertido más de 3.000 millones de euros en producir energía a partir del viento, el agua, el sol y la biomasa.
过去三年,私营投资者已投入30多亿欧元利用风力、水力、太阳能和生物质能生产能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
;
;
;
富翁;
;
;Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者免税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
En primer lugar, las instituciones financieras y los inversionistas son más reacios a efectuar préstamos en ese entorno.
首先,

构和投资者不愿在这种环境下提供贷款。
Los inversionistas utilizan las calificaciones crediticias como factor para establecer el precio de los préstamos concedidos contra un bono.
投资者利用信用评级作为判别债
贷款价格
一种因素。
Se deberían crear las condiciones para generar un clima político que inspire la confianza de los futuros inversionistas en Haití.
应当创造条件,以形成激发未来投资者对海地
信心

气氛。
Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.
借贷越安全,投资者越有可能收回贷款,提供贷款
风险越小。
Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.
假设来自发达国家A
外国投资者X在发展中国家B投资兴建了Y企业。
Los países en desarrollo se han convertido no sólo en importantes destinatarios de la inversión extranjera directa, sino también en notables inversionistas internacionales.
发展中国家已变得非常重要,不仅作为外国直接投资
目
地,而且也作为值得注意
国际投资者。
En algunos países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados, la percepción de un alto grado de riesgo desestimula a los inversionistas extranjeros.
认为若干发展中国家、特别是最不发达国家存在高风险
观念使外国投资者裹足不前。
También se han reducido los requisitos para la concesión de licencias a inversionistas extranjeros, lo que ha facilitado la inversión en las empresas.
对外国投资
许可证要求也有所降低,使得企业更容易获得投资。
Las que permanezcan tendrán solidez suficiente para financiar al sector real de la economía y para conceder crédito a bajo costo a auténticos inversionistas.
那些仍然存在
构将很强大,足以支持房地产业并为真正
投资者提供廉价信贷。
Por otra parte, no hay acuerdo sobre la medida en que se deben cubrir los riesgos de los inversionistas privados en proyectos de infraestructura.
此外,对于应在何种程度上免除私人基础设施项目投资者
风险,尚未达成一致意见。
Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.
正直
声誉——稳健、诚实、遵守标准和准则——是投资者和

构最为看重
财富之一。
En las economías en que los delitos económicos y financieros se aceptan socialmente como hecho habitual, la confianza de los inversionistas legítimos se ve gravemente disminuida.
在经济和
犯罪司空见惯
经济体中,合法投资者
信心受到严重损害。
Tales programas facilitan la continuidad de las inversiones y respaldan las actividades de los inversionistas en los países en desarrollo y los países con economía en transición.
这类方案促进了进一步投资并支持投资者在发展中国家和经济转型国家
活动。
Es de esperar que al entablarse prontamente un diálogo entre emisores e inversionistas se agilice la rehabilitación de los deudores y se restablezca el acceso al mercado.
预计发行人和投资人之间及早开展对话有助于债务人迅速恢复元气,重返市场。
En esos países, los esfuerzos por atraer inversiones extranjeras directas se ven obstaculizados la mayoría de las veces debido a la ausencia notoria de inversionistas nacionales dinámicos.
吸引外国直接投资
努力常常由于发展中国家显然缺乏具有活力
国内投资基础而受到损害。
Las obligaciones soberanas, como por ejemplo, los bonos son frecuentes en los mercados de capitales y demuestran que la demanda y la confianza de los inversionistas son grandes.
主权债务,例如债
,在资本市场很普遍,显示出投资者对此有强烈
需求和信心。
Las pequeñas y medianas empresas (PYME), tradicionalmente consideradas como el motor del crecimiento económico en los países en desarrollo, tienen dificultades para atraer inversionistas y acceder a la tecnología.
D.4. 通常被认为是发展中国家经济增长
发动
中小企业难以吸引投资者并获得技术。
En la esfera legislativa, en los últimos tiempos se han promulgado leyes fundamentales para asegurar la existencia de un entorno favorable para el sector privado y los inversionistas externos.
在立法方面,为确保存在有利于私营部门和外国投资者
环境,最近颁布了若干重要法律。
En los últimos tres años inversionistas privados han invertido más de 3.000 millones de euros en producir energía a partir del viento, el agua, el sol y la biomasa.
过去三年,私营投资者已投入30多亿欧元利用风力、水力、太阳能和生物质能生产能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者免税
法,
妇女生产者挤出当地市场。
En primer lugar, las instituciones financieras y los inversionistas son más reacios a efectuar préstamos en ese entorno.
首先,金融机构和投资者不愿在这种环境下提供贷款。
Los inversionistas utilizan las calificaciones crediticias como factor para establecer el precio de los préstamos concedidos contra un bono.
投资者利用信用评级作为判别债
贷款价格的一种因素。
Se deberían crear las condiciones para generar un clima político que inspire la confianza de los futuros inversionistas en Haití.
应当创造条件,以形成激发未来投资者对海地的信心的政治气氛。
Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.
借贷越安全,投资者越有可

贷款,提供贷款的风险越小。
Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.
假设来自发达国家A的外国投资者X在发展中国家B投资兴建了Y企业。
Los países en desarrollo se han convertido no sólo en importantes destinatarios de la inversión extranjera directa, sino también en notables inversionistas internacionales.
发展中国家已变得非常重要,不仅作为外国直接投资的目的地,而且也作为值得注意的国际投资者。
En algunos países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados, la percepción de un alto grado de riesgo desestimula a los inversionistas extranjeros.
认为若干发展中国家、特别是最不发达国家存在高风险的观念使外国投资者裹足不前。
También se han reducido los requisitos para la concesión de licencias a inversionistas extranjeros, lo que ha facilitado la inversión en las empresas.
对外国投资的许可证要求也有所降低,使得企业更容易获得投资。
Las que permanezcan tendrán solidez suficiente para financiar al sector real de la economía y para conceder crédito a bajo costo a auténticos inversionistas.
那些仍然存在的机构
很强大,足以支持房地产业并为真正的投资者提供廉价信贷。
Por otra parte, no hay acuerdo sobre la medida en que se deben cubrir los riesgos de los inversionistas privados en proyectos de infraestructura.
此外,对于应在何种程度上免除私人基础设施项目投资者的风险,尚未达成一致意见。
Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.
正直的声誉——稳健、诚实、遵守标准和准则——是投资者和金融机构最为看重的财富之一。
En las economías en que los delitos económicos y financieros se aceptan socialmente como hecho habitual, la confianza de los inversionistas legítimos se ve gravemente disminuida.
在经济和金融犯罪司空见惯的经济体中,合法投资者的信心受到严重损害。
Tales programas facilitan la continuidad de las inversiones y respaldan las actividades de los inversionistas en los países en desarrollo y los países con economía en transición.
这类方案促进了进一步投资并支持投资者在发展中国家和经济转型国家的活动。
Es de esperar que al entablarse prontamente un diálogo entre emisores e inversionistas se agilice la rehabilitación de los deudores y se restablezca el acceso al mercado.
预计发行人和投资人之间及早开展对话有助于债务人迅速恢复元气,重返市场。
En esos países, los esfuerzos por atraer inversiones extranjeras directas se ven obstaculizados la mayoría de las veces debido a la ausencia notoria de inversionistas nacionales dinámicos.
吸引外国直接投资的努力常常由于发展中国家显然缺乏具有活力的国内投资基础而受到损害。
Las obligaciones soberanas, como por ejemplo, los bonos son frecuentes en los mercados de capitales y demuestran que la demanda y la confianza de los inversionistas son grandes.
主权债务,例如债
,在资本市场很普遍,显示出投资者对此有强烈的需求和信心。
Las pequeñas y medianas empresas (PYME), tradicionalmente consideradas como el motor del crecimiento económico en los países en desarrollo, tienen dificultades para atraer inversionistas y acceder a la tecnología.
D.4. 通常被认为是发展中国家经济增长的发动机的中小企业难以吸引投资者并获得技术。
En la esfera legislativa, en los últimos tiempos se han promulgado leyes fundamentales para asegurar la existencia de un entorno favorable para el sector privado y los inversionistas externos.
在立法方面,为确保存在有利于私营部门和外国投资者的环境,最近颁布了若干重要法律。
En los últimos tres años inversionistas privados han invertido más de 3.000 millones de euros en producir energía a partir del viento, el agua, el sol y la biomasa.
过去三年,私营投资者已投入30多亿欧元利用风力、水力、太阳
和生物质
生产
源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。