Los ríos se inundaron con la lluvia torrencial.
大雨使河水泛滥。
Los ríos se inundaron con la lluvia torrencial.
大雨使河水泛滥。
La lluvia inundó algunos túneles.
雨水淹没了隧道。
Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.
大改变政策的建议在全球政策论坛
纷纷涌现。
Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.
水力发电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其中包括水坝所在地的游和下游地区。
Muchos participantes instaron a los países desarrollados a que abolieran todo subsidio que pudiera perjudicar la producción y los mercados agrícolas de los países en desarrollo y dejaran de inundar sus mercados de bienes baratos subvencionados.
许多与会者呼吁发达国家取消损害发展中国家农业生产和市场的贴,并停止向发展中国家的市场倾销廉价
贴货物。
Como consecuencia del tsunami, se ha alterado el perfil geográfico del litoral nororiental de Somalia, y los residentes no han podido sino reconstruir sus hogares tierra adentro para evitar que se inunden con la subida del nivel del mar.
海啸改变了索马里东北部海岸的地貌,当地居民没有别的选择,只有在内陆地区建住房,以避免海平面
升时房屋被淹。
Aunque se ha previsto introducirle mejoras desde que se empezó a utilizar, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sigue inundada con un número de solicitudes de empleo para las vacantes anunciadas mucho mayor que el que puede atender.
虽然这一系统投入使用以来,计划对其进行改进,但是,人力资源管理厅收对已公布空缺员额的申请无以计数,很难如数给予
理。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ríos se inundaron con la lluvia torrencial.
使河水泛滥。
La lluvia inundó algunos túneles.
水淹没了隧道。
Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.
改变政
的建议在全球政
上纷纷涌现。
Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.
水力发电站可占用片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其中包括水坝所在地的上游和下游地区。
Muchos participantes instaron a los países desarrollados a que abolieran todo subsidio que pudiera perjudicar la producción y los mercados agrícolas de los países en desarrollo y dejaran de inundar sus mercados de bienes baratos subvencionados.
许多与会者呼吁发达国家取消损害发展中国家农业生产和市场的各种补贴,并停止向发展中国家的市场倾销廉价补贴货物。
Como consecuencia del tsunami, se ha alterado el perfil geográfico del litoral nororiental de Somalia, y los residentes no han podido sino reconstruir sus hogares tierra adentro para evitar que se inunden con la subida del nivel del mar.
海啸改变了索马里东北部海岸的地貌,当地居民没有别的选择,只有在内陆地区建住房,以避免海平面上升时房屋被淹。
Aunque se ha previsto introducirle mejoras desde que se empezó a utilizar, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sigue inundada con un número de solicitudes de empleo para las vacantes anunciadas mucho mayor que el que puede atender.
虽然这一系统投入使用以来,计划对其进行改进,但是,人力资源管理厅收到对已公布空缺员额的申请无以计数,很难如数给予处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ríos se inundaron con la lluvia torrencial.
大雨使河水泛滥。
La lluvia inundó algunos túneles.
雨水淹没了隧道。
Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.
大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。
Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.
水力发电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其中包括水坝所在地的上游和下游地区。
Muchos participantes instaron a los países desarrollados a que abolieran todo subsidio que pudiera perjudicar la producción y los mercados agrícolas de los países en desarrollo y dejaran de inundar sus mercados de bienes baratos subvencionados.
许多与会者呼吁发达国家取消损害发展中国家农业生产和市场的各种贴,并停止向发展中国家的市场倾销
贴货物。
Como consecuencia del tsunami, se ha alterado el perfil geográfico del litoral nororiental de Somalia, y los residentes no han podido sino reconstruir sus hogares tierra adentro para evitar que se inunden con la subida del nivel del mar.
海啸改变了索马里东北部海岸的地貌,当地居民没有别的选择,只有在内陆地区建住房,以避免海平面上升时房屋被淹。
Aunque se ha previsto introducirle mejoras desde que se empezó a utilizar, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sigue inundada con un número de solicitudes de empleo para las vacantes anunciadas mucho mayor que el que puede atender.
虽然这一系统投入使用以来,计划对其进行改进,但是,人力资源管理厅收到对已公布空缺员额的申请无以计数,很难如数给予处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ríos se inundaron con la lluvia torrencial.
大雨使河泛滥。
La lluvia inundó algunos túneles.
雨淹没了隧道。
Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.
大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。
Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.
力发电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其中
坝所在地的上游和下游地区。
Muchos participantes instaron a los países desarrollados a que abolieran todo subsidio que pudiera perjudicar la producción y los mercados agrícolas de los países en desarrollo y dejaran de inundar sus mercados de bienes baratos subvencionados.
许多与会者呼吁发达国家取消损害发展中国家农业生产和市场的各种补贴,并停止向发展中国家的市场倾销廉价补贴货物。
Como consecuencia del tsunami, se ha alterado el perfil geográfico del litoral nororiental de Somalia, y los residentes no han podido sino reconstruir sus hogares tierra adentro para evitar que se inunden con la subida del nivel del mar.
海啸改变了索马里东北部海岸的地貌,当地居民没有别的选择,只有在内陆地区建住房,以避免海平面上升时房屋被淹。
Aunque se ha previsto introducirle mejoras desde que se empezó a utilizar, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sigue inundada con un número de solicitudes de empleo para las vacantes anunciadas mucho mayor que el que puede atender.
虽然这一系统投入使用以来,计划对其进行改进,但是,人力资源管理厅收到对已公布空缺员额的申请无以计数,很难如数给予处理。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ríos se inundaron con la lluvia torrencial.
大雨使河水泛滥。
La lluvia inundó algunos túneles.
雨水淹没了隧道。
Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.
大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。
Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.
水力发电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其包括水坝所在地的上游和下游地区。
Muchos participantes instaron a los países desarrollados a que abolieran todo subsidio que pudiera perjudicar la producción y los mercados agrícolas de los países en desarrollo y dejaran de inundar sus mercados de bienes baratos subvencionados.
许多与会者呼吁发达取消损害发展
农业生产和市场的各种补贴,并停止向发展
的市场倾销廉价补贴货物。
Como consecuencia del tsunami, se ha alterado el perfil geográfico del litoral nororiental de Somalia, y los residentes no han podido sino reconstruir sus hogares tierra adentro para evitar que se inunden con la subida del nivel del mar.
海啸改变了索马里东北部海岸的地貌,当地居民没有别的选择,只有在内陆地区建住房,以避免海平面上升时房屋被淹。
Aunque se ha previsto introducirle mejoras desde que se empezó a utilizar, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sigue inundada con un número de solicitudes de empleo para las vacantes anunciadas mucho mayor que el que puede atender.
虽然这一系统投入使用以来,计划对其进行改进,但是,人力资源管理厅收到对已公布空缺员额的申请无以计数,很难如数给予处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ríos se inundaron con la lluvia torrencial.
大雨使河水泛滥。
La lluvia inundó algunos túneles.
雨水淹没了隧道。
Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.
大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。
Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.
水力电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其中包括水坝所在地的上游和下游地区。
Muchos participantes instaron a los países desarrollados a que abolieran todo subsidio que pudiera perjudicar la producción y los mercados agrícolas de los países en desarrollo y dejaran de inundar sus mercados de bienes baratos subvencionados.
许多与会者呼吁达国家取消
展中国家农业生产和市场的各种补贴,并停止向
展中国家的市场倾销廉价补贴货物。
Como consecuencia del tsunami, se ha alterado el perfil geográfico del litoral nororiental de Somalia, y los residentes no han podido sino reconstruir sus hogares tierra adentro para evitar que se inunden con la subida del nivel del mar.
海啸改变了索马里东北部海岸的地貌,当地居民没有别的选择,只有在陆地区
建住房,以避免海平面上升时房屋被淹。
Aunque se ha previsto introducirle mejoras desde que se empezó a utilizar, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sigue inundada con un número de solicitudes de empleo para las vacantes anunciadas mucho mayor que el que puede atender.
虽然这一系统投入使用以来,计划对其进行改进,但是,人力资源管理厅收到对已公布空缺员额的申请无以计数,很难如数给予处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Los ríos se inundaron con la lluvia torrencial.
大雨水泛滥。
La lluvia inundó algunos túneles.
雨水淹没了隧道。
Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.
大改变政策的建议
全球政策论坛上纷纷涌现。
Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.
水力发电站占用大片土地,其运作亦
岸沿线造成土壤侵蚀,其中包括水坝所
地的上游和下游地区。
Muchos participantes instaron a los países desarrollados a que abolieran todo subsidio que pudiera perjudicar la producción y los mercados agrícolas de los países en desarrollo y dejaran de inundar sus mercados de bienes baratos subvencionados.
许多与会者呼吁发达国家取消损害发展中国家农业生产和市场的各种补贴,并停止向发展中国家的市场倾销廉价补贴货物。
Como consecuencia del tsunami, se ha alterado el perfil geográfico del litoral nororiental de Somalia, y los residentes no han podido sino reconstruir sus hogares tierra adentro para evitar que se inunden con la subida del nivel del mar.
海啸改变了索马里东北部海岸的地貌,当地居民没有别的选择,只有内陆地区
建住房,以避免海平面上升时房屋被淹。
Aunque se ha previsto introducirle mejoras desde que se empezó a utilizar, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sigue inundada con un número de solicitudes de empleo para las vacantes anunciadas mucho mayor que el que puede atender.
虽然这一系统投入用以来,计划对其进行改进,但是,人力资源管理厅收到对已公布空缺员额的申请无以计数,很难如数给予处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ríos se inundaron con la lluvia torrencial.
大雨使河水泛滥。
La lluvia inundó algunos túneles.
雨水淹没了隧道。
Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.
大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。
Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.
水力发电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其中包括水坝所在地的上游和下游地区。
Muchos participantes instaron a los países desarrollados a que abolieran todo subsidio que pudiera perjudicar la producción y los mercados agrícolas de los países en desarrollo y dejaran de inundar sus mercados de bienes baratos subvencionados.
许多与会者呼吁发达国家取消损害发展中国家农业生产和市的各种补贴,并停止向发展中国家的市
廉价补贴货物。
Como consecuencia del tsunami, se ha alterado el perfil geográfico del litoral nororiental de Somalia, y los residentes no han podido sino reconstruir sus hogares tierra adentro para evitar que se inunden con la subida del nivel del mar.
海啸改变了索马里东北部海岸的地貌,当地居民没有别的选择,只有在内陆地区建住房,以避免海平面上升时房屋被淹。
Aunque se ha previsto introducirle mejoras desde que se empezó a utilizar, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sigue inundada con un número de solicitudes de empleo para las vacantes anunciadas mucho mayor que el que puede atender.
虽然这一系统投入使用以来,计划对其进行改进,但是,人力资源管理厅收到对已公布空缺员额的申请无以计数,很难如数给予处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ríos se inundaron con la lluvia torrencial.
雨使河水泛滥。
La lluvia inundó algunos túneles.
雨水淹没。
Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.
政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。
Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.
水力发电站可占用片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其中包括水坝所在地的上游和下游地区。
Muchos participantes instaron a los países desarrollados a que abolieran todo subsidio que pudiera perjudicar la producción y los mercados agrícolas de los países en desarrollo y dejaran de inundar sus mercados de bienes baratos subvencionados.
许多与会者呼吁发达国家取消损害发展中国家农业生产和市场的各种补贴,并停止向发展中国家的市场倾销廉价补贴货物。
Como consecuencia del tsunami, se ha alterado el perfil geográfico del litoral nororiental de Somalia, y los residentes no han podido sino reconstruir sus hogares tierra adentro para evitar que se inunden con la subida del nivel del mar.
海啸索马里东北部海岸的地貌,当地居民没有别的选择,只有在内陆地区
建住房,以避免海平面上升时房屋被淹。
Aunque se ha previsto introducirle mejoras desde que se empezó a utilizar, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sigue inundada con un número de solicitudes de empleo para las vacantes anunciadas mucho mayor que el que puede atender.
虽然这一系统投入使用以来,计划对其进行进,但是,人力资源管理厅收到对已公布空缺员额的申请无以计数,很难如数给予处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ríos se inundaron con la lluvia torrencial.
大雨使河水泛滥。
La lluvia inundó algunos túneles.
雨水淹没了隧道。
Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.
大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。
Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.
水力发电站可占用大片,
运作亦可在河岸沿线造成
壤侵蚀,
中包括水坝所在
的上游和下游
区。
Muchos participantes instaron a los países desarrollados a que abolieran todo subsidio que pudiera perjudicar la producción y los mercados agrícolas de los países en desarrollo y dejaran de inundar sus mercados de bienes baratos subvencionados.
许多与会者呼吁发达国家取消损害发展中国家农业生产和市场的各种补贴,并停止向发展中国家的市场倾销廉价补贴货物。
Como consecuencia del tsunami, se ha alterado el perfil geográfico del litoral nororiental de Somalia, y los residentes no han podido sino reconstruir sus hogares tierra adentro para evitar que se inunden con la subida del nivel del mar.
海啸改变了索马里东北部海岸的貌,当
居民没有别的选择,只有在内陆
区
建住房,以避免海平面上升时房屋被淹。
Aunque se ha previsto introducirle mejoras desde que se empezó a utilizar, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sigue inundada con un número de solicitudes de empleo para las vacantes anunciadas mucho mayor que el que puede atender.
虽然这一系统投入使用以来,计划对进行改进,但是,人力资源管理厅收到对已公布空缺员额的申请无以计数,很难如数给予处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。