西语助手
  • 关闭

igualitario

添加到生词本

igualitario, ría
adj.- s.
等主均主等主均主.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主是对现代、不以个人意志为转移、等主国家否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自组织内部实现等主和无歧视政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

《民法修正案草案》也依照原则,对妇女法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立,但实际上却助长了不

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权大会权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会转变,需要有促进对新国家项目参与结构。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不待遇

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会组成部分,妇女应当能够等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质公共服务提供充分经费,作为实现两性基础,并且必须提供公获得这些服务机会。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇原则作出例外,那么工作组工作和与此相关原则就会受到损害。

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加财富分配,从而减少现有巨大不政策。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取有所加强世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统有害习俗妨碍妇女和女孩子获得综合全面和可负担高质初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步与公正这些是促使我们在大会这里团结协作目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在基础上公开竞争,虽然可能遗憾是没有妇女名额。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会意见是,与在同一地区为同一目征收土地相比,提交人没有获得相同待遇。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于参与广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱说话的, 爱说谎的, 爱说教的, 爱说闲话的, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱探索的, 爱挑剔的, 爱跳舞的, 爱拖累,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义的,平均主义的;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取各自的组织内部实现平等主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目中的平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女的法律能力行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

肯尼亚,土地法两性之似乎是中立的,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权的大会的权力应当从根本上予以

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促对新的国家项目的公平参与的结构。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平的待遇

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的公共服务提供充分经费,作为实现两性平等的基础,并且必须提供公平获得这些服务的机会。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与此相关的原则就会受到损害。

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促可持续发展和更平等的财富分配,从而减少现有的巨大不平等的政策。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,一个我们所争取的正义与平等有所的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求一步的平等与公正这些是促使我们大会这里团结协作的目和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

公共服务领域,征聘是平等的基础上的公开竞争,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正密切注视着如何利用每个支柱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


安排时间做, 安培, 安培表, 安琪儿, 安全, 安全保障, 安全标准, 安全别针, 安全处所, 安全带,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义的,平均主义的;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对代、不以个意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自的组织内部平等主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年视为千年发展目标进程中的平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女的法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立的,但际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权的大会的权力当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,会的转变,需要有促进对新的国家项目的公平参与的结构。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平的待遇

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有会的平等组成部分,妇女当能够平等地积极参与制定政治、经济和会政策。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的公共服务提供充分经费,作为两性平等的基础,并且必须提供公平获得这些服务的机会。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与此相关的原则就会受到损害。

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须施促进可持续发展和更加平等的财富分配,从而减少有的巨大不平等的政策。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取的正义与平等有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的平等与公正这些是促使我们在大会这里团结协作的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等的基础上的公开竞争,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交没有获得相同的待遇。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党推动关于平等参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


按兵不动, 按部就班, 按常规办事的, 按打放置, 按堆, 按发生时间顺序编写或播放, 按规模, 按规章, 按合同, 按计划行动,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义的,平均主义的;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取各自的组织内部实现平等主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中的平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女的法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

亚,土地法两性之似乎是中立的,但实助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权的大会的权力应当从根本予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促进对新的国家项目的公平参与的结构。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平的待遇

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的公共服务提供充分经费,作为实现两性平等的基础,并且必须提供公平获得这些服务的机会。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与此相关的原则就会受到损害。

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等的财富分配,从而减少现有的巨大不平等的政策。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,一个我们所争取的正义与平等有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的平等与公正这些是促使我们大会这里团结协作的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

公共服务领域,征聘是平等的基础的公开竞争,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正密切注视着如何利用每个支柱。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由, 案子, ,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主,平均主;平等主者,平均主者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,落主是对现代、不以个人意志为转移、平等主否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自组织内实现平等主和无歧视政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

《民法修正案草案》也依照平等原则,对法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员享有同等代表权大会权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会转变,需要有促进对新家项目公平参与结构。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平待遇

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会平等组成女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

政府必须确保对质量好公共服务提供充经费,作为实现两性平等基础,并且必须提供公平获得这些服务机会。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有家同等待遇原则作出例外,那么工作组工作和与此相关原则就会受到损害。

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等财富配,从而减少现有巨大不平等政策。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取平等有所加强世界中,充尊重女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统有害习俗妨碍女和女孩子平等获得综合全面和可负担高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步平等与公正这些是促使我们在大会这里团结协作目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等基础上公开竞争,虽然可能遗憾是没有名额。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申家调查委员会意见是,与在同一地区为同一目征收土地相比,提交人没有获得相同待遇。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与广泛辩论,并使家政策决定与第1325(2000)号决议精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


暗淡的光, 暗的, 暗地里, 暗斗, 暗房, 暗沟, 暗害, 暗含, 暗含的, 暗号,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,

用户正在搜索


把孩子托邻居照看, 把火踏灭, 把家, 把客人让进厅堂, 把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人, 把牛戳死, 把其他人远远甩在后面,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,

用户正在搜索


白色的, 白色恐怖, 白色人种, 白色书写板, 白手起家, 白薯, 白薯秧, 白睡莲, 白糖, 白鹈鹕,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义,平均主义;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为移、平等主义国家否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自组织内部实现平等主义和无歧视政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

年人应被视为实现千年发展目标进程中平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权大会权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会,需要有促进对新国家项目公平参与结构。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平待遇

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好公共提供充分经费,作为实现两性平等基础,并且必须提供公平获得这些机会。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇原则作出例外,那么工作组工作和与此相关原则就会受到损害。

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等财富分配,从而减少现有巨大不平等政策。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取正义与平等有所加强世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担高质量初级保健,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步平等与公正这些是促使我们在大会这里团结协作目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共领域,征聘是在平等基础上公开竞争,虽然可能遗憾是没有妇女名额。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会意见是,与在同一地区为同一目征收土地相比,提交人没有获得相同待遇。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


白血球, 白血球增多, 白眼, 白羊座, 白杨, 白蚁, 白银, 白鹦鹉, 白鼬, 白玉,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
义的,义的;义者,义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落义是对现代、不以个人意志为转移、的国家的否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自的组织内部实现的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中的伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照原则,对妇女的法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立的,但实际上却助长了不

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权的大会的权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促进对新的国家项目的参与的结构。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提任何证据说明自己遭受了不的待遇

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的组成部,妇女应当能够等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的公共服务提经费,作为实现两性等的基础,并且必须提获得这些服务的机会。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与此相关的原则就会受到损害。

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加的财富配,从而减少现有的巨大不等的政策。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取的正义与有所加强的世界中,尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的与公正这些是促使我们在大会这里团结协作的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在的基础上的公开竞争,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会地处理三大支柱的问题并补说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


柏油, 柏油路, 柏油碎石路面, , 摆布, 摆出高人一等的架子, 摆锤, 摆到面前, 摆动, 摆动的,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义的,平均主义的;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自的组织内部实现平等主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年应被视为实现千年发展目标进程中的平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女的法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立的,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权的大会的权力应当从根本上予加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促进对新的国家项目的公平与的结构。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平的待遇

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地与制定政治、经济和社会政策。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的公共服务提供充分经费,作为实现两性平等的基础,并且必须提供公平获得这些服务的机会。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与此相关的原则就会受到损害。

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等的财富分配,从而减少现有的巨大不平等的政策。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一我们所争取的正义与平等有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的平等与公正这些是促使我们在大会这里团结协作的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等的基础上的公开竞争,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交没有获得相同的待遇。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每支柱。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 斑白, 斑斑, 斑病, 斑驳, 斑驳的, 斑点, 斑鸠, 斑马, 斑马线,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义,平均主义;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义国家否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自组织内部实现平等主义和无歧视政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,法在两性之似乎是中实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权大会权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会转变,需要有促进对新国家项目公平参与结构。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平待遇

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会平等组成部分,妇女应当能够平等积极参与制定政治、经济和社会政策。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好公共服务提供充分经费,作为实现两性平等基础,并且必须提供公平获得这些服务机会。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇原则作出例外,那么工作组工作和与此相关原则就会受到损害。

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等财富分配,从而减少现有巨大不平等政策。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取正义与平等有所加强世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步平等与公正这些是促使我们在大会这里团结协作目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等基础上公开竞争,虽然可能遗憾是没有妇女名额。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会意见是,与在同一区为同一目征收相比,提交人没有获得相同待遇。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡处理三大支柱问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


半打, 半导体, 半导体的, 半岛, 半岛的, 半道, 半点, 半点钟, 半独立式房屋, 半封建,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,