西语助手
  • 关闭

igualitario

添加到生词本

igualitario, ría
adj.- s.
平等主义的,平均主义的;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会取在各自的组织内部实现平等主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中的平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女的法律能进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权的大会的权应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促进对新的国家项目的公平参与的结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的公共服务提供充分为实现两性平等的基础,并且必须提供公平获得这些服务的机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平的待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等的财富分配,从而减少现有的巨大不平等的政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工组允许对所有国家同等待遇的原则出例外,那么工组的工和与此相关的原则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所取的正义与平等有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努谋求进一步的平等与公正这些是促使我们在大会这里团结协的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等的基础上的公开竞,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西语例句

用户正在搜索


深黄色的, 深井, 深究, 深鞠躬, 深刻, 深刻的, 深刻的教育, 深刻的印象, 深刻地, 深坑,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义的,平均主义的;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取各自的组织内部平等主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为现千年发展目标进程中的平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女的法律能力进行了修

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

尼亚,土地法两性间似乎是中立的,但却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权的大会的权力应当从根本予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

萨尔瓦多,我们认识到,现社会的转变,需要有促进对新的国家项目的公平参与的结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的公共服务提供充分经费,作为现两性平等的基础,并且必须提供公平获得这些服务的机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平的待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了变这一状况,政府必须施促进可持续发展和更加平等的财富分配,从而减少现有的巨大不平等的政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与此相关的原则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,一个我们所争取的正义与平等有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的平等与公正这些是促使我们大会这里团结协作的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

公共服务领域,征聘是平等的基础的公开竞争,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西语例句

用户正在搜索


深情, 深情的, 深情厚谊, 深秋, 深入, 深入的思想工作, 深入了解, 深入浅出, 深入群众, 深入人心,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义,平均主义;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义国家否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在组织内部实现平等主义和无歧视政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性间似乎是中立,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权大会权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会转变,需要有促进对新国家项目公平参与结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

国政府必须确保对质量好公共服充分经费,作为实现两性平等基础,并且必须公平获得这些服机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,交人并没有任何证据说明己遭受了不公平待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等财富分配,从而减少现有巨大不平等政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇原则作出例外,那么工作组工作和与此相关原则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取正义与平等有所加强世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担高质量初级保健服,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步平等与公正这些是促使我们在大会这里团结协作目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服领域,征聘是在平等基础上公开竞争,虽然可能遗憾是没有妇女名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,政党应推动关于平等参与广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会意见是,与在同一地区为同一目征收土地相比,交人没有获得相同待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西语例句

用户正在搜索


深思, 深思熟虑, 深思熟虑的, 深邃, 深信, 深颜色, 深夜, 深夜的, 深渊, 深远,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义,平均主义;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义国家否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自组织内部实现平等主义和无歧视政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

《民法》也依照平等原则,对妇女法律能力进行了

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性间似乎是中立,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会转变,需要有促进对新国家项目公平参与结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好公共服务提供充分经费,作为实现两性平等基础,并且必须提供公平获得这些服务机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等财富分配,从而减少现有不平等政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇原则作出例外,那么工作组工作和与此相关原则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取义与平等有所加强世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步平等与公这些是促使我们在会这里团结协作目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等基础上公开竞争,虽然可能遗憾是没有妇女名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三支柱问题并补充说,资源情况显示,该组织在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于情,他们重申国家调查委员会意见是,与在同一地区为同一目征收土地相比,提交人没有获得相同待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 igualitario 的西语例句

用户正在搜索


什件儿, 什锦, 什锦色拉, 什锦糖果, 什么, 什么地方, 什么时候, 什么样的, 什物, 什叶派的,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义的,平均主义的;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自的组织内部实现平等主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中的平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女的法律力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权的大会的权力应从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促进对新的国家项目的公平参与的结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的公共服务提供充分经费,作为实现两性平等的基础,并且必须提供公平获得这些服务的机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的平等组成部分,妇女应平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平的待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等的财富分配,从而减少现有的巨大不平等的政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与此相关的原则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取的正义与平等有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的平等与公正这些是促使我们在大会这里团结协作的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等的基础上的公开竞争,虽然可遗憾的是没有妇女的名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西语例句

用户正在搜索


神经的, 神经官能症患者, 神经过敏, 神经机能病, 神经节, 神经紧张的, 神经科医生, 神经南的, 神经衰弱, 神经痛,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,

用户正在搜索


神秘感, 神秘论, 神秘莫测的, 神秘莫测的人, 神秘难解的, 神秘文学, 神秘学, 神秘主义, 神秘主义者, 神妙,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,

用户正在搜索


神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷, 神志清醒, 神志清醒时的,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义的,平均主义的;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委力争取在各自的组织内部平等主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视现千年发展目标进程中的平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女的法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性间似乎是中立的,但际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有国享有同等代表权的大的权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,现社的转变,需要有促进对新的国家项目的公平参与的结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的公共服务提供充分经费,现两性平等的基础,并且必须提供公平获得这些服务的机

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

所有社平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平的待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

了改变这一状况,政府必须施促进可持续发展和更加平等的财富分配,从而减少现有的巨大不平等的政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工组允许对所有国家同等待遇的原则出例外,那么工组的工和与此相关的原则就受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取的正义与平等有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的平等与公正这些是促使我们在大这里团结协的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等的基础上的公开竞争,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委的意见是,与在同一地区同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西语例句

用户正在搜索


审处, 审订, 审订教材, 审定, 审度, 审干, 审稿, 审核, 审核预算, 审计,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义的,平均主义的;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自的组织内部实现平等主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标程中的平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

的《民法修正案草案》也依照平等原则,妇女的法律能力行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权的大会的权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促的国家项目的公平参与的结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确质量好的公共服务提供充分经费,作为实现两性平等的基础,并且必须提供公平这些服务的机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平的待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促可持续发展和更加平等的财富分配,从而减少现有的巨大不平等的政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许所有国家同等待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与此相关的原则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取的正义与平等有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子平等综合全面和可负担的高质量初级健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求一步的平等与公正这些是促使我们在大会这里团结协作的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等的基础上的公开竞争,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有相同的待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西语例句

用户正在搜索


, 肾病, 肾出血, 肾的, 肾动脉, 肾结石, 肾切除术, 肾上的, 肾上腺, 肾上腺素,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义的,平均主义的;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自的组织内部实现平等主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中的平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女的法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在乎是中立的,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权的大会的权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促进对新的国家项目的公平参与的结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的公共服务提供充分经费,作为实现平等的基础,并且必须提供公平获得这些服务的机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平的待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等的财富分配,从而减少现有的巨大不平等的政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与此相关的原则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取的正义与平等有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的平等与公正这些是促使我们在大会这里团结协作的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等的基础上的公开竞争,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西语例句

用户正在搜索


渗析, , 蜃景, , 瘆得慌, 瘆人, , 慎言慎行, 慎重, 慎重的,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
等主义的,均主义的;等主义者,均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、等主义的国的否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自的组织内部实现等主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展标进程中的伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照原则,对妇女的法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性间似乎是中立的,但实际上却助长了不

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权的大会的权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促进对新的国参与的结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的公共服务提供充分经费,作为实现两性等的基础,并且必须提供公获得这些服务的机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的组成部分,妇女应当能够等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不的待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加的财富分配,从而减少现有的巨大不等的政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国同等待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与此相关的原则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取的正义与有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的与公正这些是促使我们在大会这里团结协作的标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在的基础上的公开竞争,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于参与的广泛辩论,并使国政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国调查委员会的意见是,与在同一地区为同一的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西语例句

用户正在搜索


升华物, 升级, 升降机, 升降椅, 升力, 升幂, 升平, 升平世界, 升旗, 升起,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,