西语助手
  • 关闭
hueco,ca

adj.

1.空,空心,中空

una bola ~a 空心球.
un ladrillo ~ 空心砖.
tener uno la cabeza ~a 脑袋里面空空如也.


2. «estar,ser» 松软

colchón ~ 松软褥子.
tierra ~a 松软土地.


3.«quedar» 宽大,肥大;不合身

La blusa le queda un poco ~a. 那件褂子她穿着有点不合身.

4.嗡嗡响(声音).
5.【转】空有内容.
6.【转】浮夸,虚夸(语言、文风等).
7.«ser» 【转,口】 虚荣, 轻狂.
8.«estar, ir; ponerse» 【转,口】自矜,自得,自负.



|→ m.

1.;空,孔:

un ~ en la pared —个墙.

2.空位;空缺:

No había ni un ~ en la sala del teatro. 剧场里坐无虚席.

3.空闲,闲暇:

No sé todavía si hoy tendré un ~ para ir a verlo. 我还不知道今天我能不能有空去看他.

4.【建】门窗口:

El piso tiene cinco ~ s a la calle. 那套房子有五窗子朝街.

5.[阿根廷方言] 空地.


~ de (la) escalera
【建】 楼梯间.

~ del ascensor
【建】电梯井.

en ~
内空,中空.

hacer (un) ~
留出空位,腾出空位.

llenar un ~
起作用.
派生

近义词
cavidad,  boquete,  hoyo,  oquedad,  cuenco,  agujero,  orificio,  bache,  brecha,  ojo,  seno,  abertura,  fosa,  perforación,  abertura grande,  claro,  espacio intermedio,  foso,  luz,  badén,  boquerón,  buhedera,  comisura,  huesa,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
vacío
sin alma,  sin espíritu
sin significado

联想词
agujero孔;orificio口,孔,;vacío;espacio空间;nicho壁龛;cajón大木箱;rincón角落;llenar使满;rellenar重新装满;cavidad孔;compartimento包房;

No había ni un hueco en la sala del teatro.

剧场里坐无虚席.

No sé todavía si hoy tendré un hueco para ir a verlo.

我还不知道今天能不能有空去看他。

Necesitamos unos ladrillos huecos.

我们需要一些空心砖。

Esto puede sonar hueco a quienes se encuentran presentes a esta hora tan avanzada, pero en verdad quiero asegurarles, desde la Presidencia de la Asamblea General en este sexagésimo período de sesiones, que haré todo lo posible para garantizar que sus voces sean escuchadas.

对于这么晚在场人来说,这可能听起来很,但是,我真要向他们保证,在主持大会第六十届会议时,我将尽我最大努力,确保他们声音被听到。

En esos casos, el éxodo intelectual no deja un hueco, y sus ventajas, entre las que se cuentan las remesas de los migrantes y el acceso a una amplia gama de recursos, compensan en gran medida las pérdidas desde el punto de vista de la inversión en educación y formación.

在此种情况下,人才流失代表着人才外流和受益,如汇款和大量资金,这在很大程度上抵消了在教育和培训方面投资损失。

Si bien en el contexto de las adquisiciones de las Naciones Unidas la competencia y la duplicación están muy extendidas, como se describe en el capítulo I del presente informe, sigue siendo motivo de duda si, en estas condiciones del mercado de las adquisiciones, la OSIA puede hacerse un hueco que garantice su viabilidad permanente en el futuro.

尽管如本报告第一章所述,联合国采购环境中竞争和重叠情况很普遍,但采购处能否从这个采购市场背景中开拓出一个能保证它今后继续生存下去特殊地位,则是一个未知数。

Al observarse un aumento de las víctimas civiles de explosiones de minas en la zona colindante con la Línea Azul, un equipo conjunto de las Naciones Unidas y el Ejército del Líbano realizó una evaluación y posteriormente puso en marcha un programa para reparar las vallas dañadas o los tramos con huecos y levantar vallas nuevas en torno a los campos de minas donde fuera necesario.

鉴于沿蓝线一带地区地雷造成平民伤亡人数增加,联合国与黎巴嫩军联合组成小组进行评估,随后开展一个方案,修补损坏或消失雷场围栏,并建立必要新围栏。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hueco 的西语例句

用户正在搜索


绘制…的地图, 贿赂, 贿买, 贿选, , 彗星, 晦暗, 晦明, 晦气, 晦涩,

相似单词


huchear, hucho, huebra, huebrero, hueca, hueco, huecograbado, huecú, huehuenches, huehueteco,
hueco,ca

adj.

1.空的,空心的,中空的:

una bola ~a 空心球.
un ladrillo ~ 空心砖.
tener uno la cabeza ~a 脑袋里面空空如也.


2. «estar,ser» 松软的:

colchón ~ 松软的褥子.
tierra ~a 松软的土地.


3.«quedar» 宽大的,肥大的;不合身的:

La blusa le queda un poco ~a. 那件褂子她穿着有点不合身.

4.嗡嗡响的(声音).
5.【转】空洞的,没有内容的.
6.【转】浮夸,虚夸的(语风等).
7.«ser» 【转,口】 虚荣的, 轻狂的.
8.«estar, ir; ponerse» 【转,口】自矜的,自得的,自负的.



|→ m.

1.洞;空,孔:

un ~ en la pared —个墙洞.

2.空位;空缺:

No había ni un ~ en la sala del teatro. 剧场里坐无虚席.

3.空闲,闲暇:

No sé todavía si hoy tendré un ~ para ir a verlo. 我还不知道今天我能不能有空去看他.

4.【建】门窗口:

El piso tiene cinco ~ s a la calle. 那套房子有五窗子朝街.

5.[阿根廷方] 空地.


~ de (la) escalera
【建】 楼梯间.

~ del ascensor
【建】电梯井.

en ~
内空的,中空的.

hacer (un) ~
留出空位,腾出空位.

llenar un ~
起作用.
派生

近义词
cavidad,  boquete,  hoyo,  oquedad,  cuenco,  agujero,  orificio,  bache,  brecha,  ojo,  seno,  abertura,  fosa,  perforación,  abertura grande,  claro,  espacio intermedio,  foso,  luz,  badén,  boquerón,  buhedera,  comisura,  huesa,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
vacío
sin alma,  sin espíritu
sin significado

联想词
agujero孔;orificio口,孔,洞;vacío空的;espacio空间;nicho壁龛;cajón大木;rincón;llenar使满;rellenar重新装满;cavidad孔;compartimento包房;

No había ni un hueco en la sala del teatro.

剧场里坐无虚席.

No sé todavía si hoy tendré un hueco para ir a verlo.

我还不知道今天能不能有空去看他。

Necesitamos unos ladrillos huecos.

我们需要一些空心砖。

Esto puede sonar hueco a quienes se encuentran presentes a esta hora tan avanzada, pero en verdad quiero asegurarles, desde la Presidencia de la Asamblea General en este sexagésimo período de sesiones, que haré todo lo posible para garantizar que sus voces sean escuchadas.

对于这么晚在场的人来说,这可能听起来很空洞,但是,我真要向他们保证,在主持大会第六十届会议时,我将尽我最大努力,确保他们的声音被听到。

En esos casos, el éxodo intelectual no deja un hueco, y sus ventajas, entre las que se cuentan las remesas de los migrantes y el acceso a una amplia gama de recursos, compensan en gran medida las pérdidas desde el punto de vista de la inversión en educación y formación.

在此种情况下,人才流失代表着人才外流和受益,例如汇款和大量资金,这在很大程度上抵消了在教育和培训方面投资的损失。

Si bien en el contexto de las adquisiciones de las Naciones Unidas la competencia y la duplicación están muy extendidas, como se describe en el capítulo I del presente informe, sigue siendo motivo de duda si, en estas condiciones del mercado de las adquisiciones, la OSIA puede hacerse un hueco que garantice su viabilidad permanente en el futuro.

尽管如本报告第一章所述,联合国采购环境中竞争和重叠的情况很普遍,但采购处能否从这个采购市场背景中开拓出一个能保证它今后继续生存下去的特殊地位,则是一个未知数。

Al observarse un aumento de las víctimas civiles de explosiones de minas en la zona colindante con la Línea Azul, un equipo conjunto de las Naciones Unidas y el Ejército del Líbano realizó una evaluación y posteriormente puso en marcha un programa para reparar las vallas dañadas o los tramos con huecos y levantar vallas nuevas en torno a los campos de minas donde fuera necesario.

鉴于沿蓝线一带地区地雷造成的平民伤亡人数增加,联合国与黎巴嫩军联合组成小组进行评估,随后开展一个方案,修补损坏或消失的雷场围栏,并建立必要的新围栏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hueco 的西语例句

用户正在搜索


, 惠存, 惠及, 惠灵顿, , , 慧尾, 慧黠, 慧心, 慧眼,

相似单词


huchear, hucho, huebra, huebrero, hueca, hueco, huecograbado, huecú, huehuenches, huehueteco,
hueco,ca

adj.

1.,中

una bola ~a 球.
un ladrillo ~ 砖.
tener uno la cabeza ~a 脑袋里面如也.


2. «estar,ser» 松软

colchón ~ 松软褥子.
tierra ~a 松软土地.


3.«quedar» 宽大,肥大;不合身

La blusa le queda un poco ~a. 那件褂子她穿着有点不合身.

4.嗡嗡响(声音).
5.【转】,没有内容.
6.【转】浮夸,虚夸(语言、文风等).
7.«ser» 【转,口】 虚荣, 轻狂.
8.«estar, ir; ponerse» 【转,口】自矜,自得,自负.



|→ m.

1.洞;,孔:

un ~ en la pared —个墙洞.

2.位;缺:

No había ni un ~ en la sala del teatro. 剧场里坐无虚席.

3.闲,闲暇:

No sé todavía si hoy tendré un ~ para ir a verlo. 我还不知道今天我能不能有去看他.

4.【建】门窗口:

El piso tiene cinco ~ s a la calle. 那套房子有五窗子朝街.

5.[阿根廷方言] 地.


~ de (la) escalera
【建】 楼梯间.

~ del ascensor
【建】电梯井.

en ~
,中.

hacer (un) ~
留出位,腾出位.

llenar un ~
起作用.
派生

近义词
cavidad,  boquete,  hoyo,  oquedad,  cuenco,  agujero,  orificio,  bache,  brecha,  ojo,  seno,  abertura,  fosa,  perforación,  abertura grande,  claro,  espacio intermedio,  foso,  luz,  badén,  boquerón,  buhedera,  comisura,  huesa,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
vacío
sin alma,  sin espíritu
sin significado

联想词
agujero孔;orificio口,孔,洞;vacío;espacio间;nicho壁龛;cajón大木箱;rincón角落;llenar使满;rellenar重新装满;cavidad孔;compartimento包房;

No había ni un hueco en la sala del teatro.

剧场里坐无虚席.

No sé todavía si hoy tendré un hueco para ir a verlo.

我还不知道今天能不能有去看他。

Necesitamos unos ladrillos huecos.

我们需一些砖。

Esto puede sonar hueco a quienes se encuentran presentes a esta hora tan avanzada, pero en verdad quiero asegurarles, desde la Presidencia de la Asamblea General en este sexagésimo período de sesiones, que haré todo lo posible para garantizar que sus voces sean escuchadas.

对于这么晚在场人来说,这可能听起来很,但是,我他们保证,在主持大会第六十届会议时,我将尽我最大努力,确保他们声音被听到。

En esos casos, el éxodo intelectual no deja un hueco, y sus ventajas, entre las que se cuentan las remesas de los migrantes y el acceso a una amplia gama de recursos, compensan en gran medida las pérdidas desde el punto de vista de la inversión en educación y formación.

在此种情况下,人才流失代表着人才外流和受益,例如汇款和大量资金,这在很大程度上抵消了在教育和培训方面投资损失。

Si bien en el contexto de las adquisiciones de las Naciones Unidas la competencia y la duplicación están muy extendidas, como se describe en el capítulo I del presente informe, sigue siendo motivo de duda si, en estas condiciones del mercado de las adquisiciones, la OSIA puede hacerse un hueco que garantice su viabilidad permanente en el futuro.

尽管如本报告第一章所述,联合国采购环境中竞争和重叠情况很普遍,但采购处能否从这个采购市场背景中开拓出一个能保证它今后继续生存下去特殊地位,则是一个未知数。

Al observarse un aumento de las víctimas civiles de explosiones de minas en la zona colindante con la Línea Azul, un equipo conjunto de las Naciones Unidas y el Ejército del Líbano realizó una evaluación y posteriormente puso en marcha un programa para reparar las vallas dañadas o los tramos con huecos y levantar vallas nuevas en torno a los campos de minas donde fuera necesario.

鉴于沿蓝线一带地区地雷造成平民伤亡人数增加,联合国与黎巴嫩军联合组成小组进行评估,随后开展一个方案,修补损坏或消失雷场围栏,并建立必新围栏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 hueco 的西语例句

用户正在搜索


昏君, 昏愦的, 昏聩, 昏乱, 昏迷, 昏迷的, 昏睡, 昏头昏脑, 昏星, 昏眩,

相似单词


huchear, hucho, huebra, huebrero, hueca, hueco, huecograbado, huecú, huehuenches, huehueteco,
hueco,ca

adj.

1.空,空心,中空

una bola ~a 空心球.
un ladrillo ~ 空心砖.
tener uno la cabeza ~a 脑袋里面空空如也.


2. «estar,ser»

colchón ~ 褥子.
tierra ~a 土地.


3.«quedar» 宽大,肥大;不合身

La blusa le queda un poco ~a. 那件褂子她穿着有点不合身.

4.嗡嗡响(声音).
5.【转】空洞,没有内容.
6.【转】浮夸,虚夸(语言、文风等).
7.«ser» 【转,口】 虚荣, 轻狂.
8.«estar, ir; ponerse» 【转,口】自矜,自得,自负.



|→ m.

1.洞;空,孔:

un ~ en la pared —个墙洞.

2.空位;空缺:

No había ni un ~ en la sala del teatro. 剧场里坐无虚席.

3.空闲,闲暇:

No sé todavía si hoy tendré un ~ para ir a verlo. 我还不知道今天我能不能有空去看他.

4.【建】门窗口:

El piso tiene cinco ~ s a la calle. 那套房子有五窗子朝街.

5.[阿根廷方言] 空地.


~ de (la) escalera
【建】 楼梯间.

~ del ascensor
【建】电梯井.

en ~
内空,中空.

hacer (un) ~
留出空位,腾出空位.

llenar un ~
起作用.
派生

近义词
cavidad,  boquete,  hoyo,  oquedad,  cuenco,  agujero,  orificio,  bache,  brecha,  ojo,  seno,  abertura,  fosa,  perforación,  abertura grande,  claro,  espacio intermedio,  foso,  luz,  badén,  boquerón,  buhedera,  comisura,  huesa,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
vacío
sin alma,  sin espíritu
sin significado

联想词
agujero孔;orificio口,孔,洞;vacío;espacio空间;nicho壁龛;cajón大木箱;rincón角落;llenar使满;rellenar重新装满;cavidad孔;compartimento包房;

No había ni un hueco en la sala del teatro.

剧场里坐无虚席.

No sé todavía si hoy tendré un hueco para ir a verlo.

我还不知道今天能不能有空去看他。

Necesitamos unos ladrillos huecos.

我们需要一些空心砖。

Esto puede sonar hueco a quienes se encuentran presentes a esta hora tan avanzada, pero en verdad quiero asegurarles, desde la Presidencia de la Asamblea General en este sexagésimo período de sesiones, que haré todo lo posible para garantizar que sus voces sean escuchadas.

么晚在场人来说,可能听起来很空洞,但是,我真要向他们保证,在主持大会第六十届会议时,我将尽我最大努力,确保他们声音被听到。

En esos casos, el éxodo intelectual no deja un hueco, y sus ventajas, entre las que se cuentan las remesas de los migrantes y el acceso a una amplia gama de recursos, compensan en gran medida las pérdidas desde el punto de vista de la inversión en educación y formación.

在此种情况下,人才流失代表着人才外流和受益,例如汇款和大量资金,在很大程度上抵消了在教育和培训方面投资损失。

Si bien en el contexto de las adquisiciones de las Naciones Unidas la competencia y la duplicación están muy extendidas, como se describe en el capítulo I del presente informe, sigue siendo motivo de duda si, en estas condiciones del mercado de las adquisiciones, la OSIA puede hacerse un hueco que garantice su viabilidad permanente en el futuro.

尽管如本报告第一章所述,联合国采购环境中竞争和重叠情况很普遍,但采购处能否从个采购市场背景中开拓出一个能保证它今后继续生存下去特殊地位,则是一个未知数。

Al observarse un aumento de las víctimas civiles de explosiones de minas en la zona colindante con la Línea Azul, un equipo conjunto de las Naciones Unidas y el Ejército del Líbano realizó una evaluación y posteriormente puso en marcha un programa para reparar las vallas dañadas o los tramos con huecos y levantar vallas nuevas en torno a los campos de minas donde fuera necesario.

沿蓝线一带地区地雷造成平民伤亡人数增加,联合国与黎巴嫩军联合组成小组进行评估,随后开展一个方案,修补损坏或消失雷场围栏,并建立必要新围栏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hueco 的西语例句

用户正在搜索


婚期, 婚前时期, 婚纱, 婚事, 婚外恋, 婚姻, 婚姻的, 婚姻障碍, 婚姻状况, 婚约,

相似单词


huchear, hucho, huebra, huebrero, hueca, hueco, huecograbado, huecú, huehuenches, huehueteco,
hueco,ca

adj.

1.空的,空心的,中空的:

una bola ~a 空心球.
un ladrillo ~ 空心砖.
tener uno la cabeza ~a 脑袋里面空空如也.


2. «estar,ser» 松软的:

colchón ~ 松软的褥子.
tierra ~a 松软的土地.


3.«quedar» 宽大的,肥大的;不合身的:

La blusa le queda un poco ~a. 那件褂子她穿着有点不合身.

4.嗡嗡响的(声音).
5.【转】空洞的,没有内容的.
6.【转】浮夸,虚夸的(语等).
7.«ser» 【转,口】 虚荣的, 轻狂的.
8.«estar, ir; ponerse» 【转,口】自矜的,自得的,自负的.



|→ m.

1.洞;空,孔:

un ~ en la pared —个墙洞.

2.空位;空缺:

No había ni un ~ en la sala del teatro. 剧场里坐无虚席.

3.空闲,闲暇:

No sé todavía si hoy tendré un ~ para ir a verlo. 我还不知道今天我能不能有空去看他.

4.【建】门窗口:

El piso tiene cinco ~ s a la calle. 那套房子有五窗子朝街.

5.[阿根廷方] 空地.


~ de (la) escalera
【建】 楼梯间.

~ del ascensor
【建】电梯井.

en ~
内空的,中空的.

hacer (un) ~
留出空位,腾出空位.

llenar un ~
起作用.
派生

近义词
cavidad,  boquete,  hoyo,  oquedad,  cuenco,  agujero,  orificio,  bache,  brecha,  ojo,  seno,  abertura,  fosa,  perforación,  abertura grande,  claro,  espacio intermedio,  foso,  luz,  badén,  boquerón,  buhedera,  comisura,  huesa,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
vacío
sin alma,  sin espíritu
sin significado

联想词
agujero孔;orificio口,孔,洞;vacío空的;espacio空间;nicho壁龛;cajón;rincón落;llenar使满;rellenar重新装满;cavidad孔;compartimento包房;

No había ni un hueco en la sala del teatro.

剧场里坐无虚席.

No sé todavía si hoy tendré un hueco para ir a verlo.

我还不知道今天能不能有空去看他。

Necesitamos unos ladrillos huecos.

我们需要一些空心砖。

Esto puede sonar hueco a quienes se encuentran presentes a esta hora tan avanzada, pero en verdad quiero asegurarles, desde la Presidencia de la Asamblea General en este sexagésimo período de sesiones, que haré todo lo posible para garantizar que sus voces sean escuchadas.

对于这么晚在场的人来说,这可能听起来很空洞,但是,我真要向他们保证,在主持大会第六十届会议时,我将尽我最大努力,确保他们的声音被听到。

En esos casos, el éxodo intelectual no deja un hueco, y sus ventajas, entre las que se cuentan las remesas de los migrantes y el acceso a una amplia gama de recursos, compensan en gran medida las pérdidas desde el punto de vista de la inversión en educación y formación.

在此种情况下,人才流失代表着人才外流和受益,例如汇款和大量资金,这在很大程度上抵消了在教育和培训方面投资的损失。

Si bien en el contexto de las adquisiciones de las Naciones Unidas la competencia y la duplicación están muy extendidas, como se describe en el capítulo I del presente informe, sigue siendo motivo de duda si, en estas condiciones del mercado de las adquisiciones, la OSIA puede hacerse un hueco que garantice su viabilidad permanente en el futuro.

尽管如本报告第一章所述,联合国采购环境中竞争和重叠的情况很普遍,但采购处能否从这个采购市场背景中开拓出一个能保证它今后继续生存下去的特殊地位,则是一个未知数。

Al observarse un aumento de las víctimas civiles de explosiones de minas en la zona colindante con la Línea Azul, un equipo conjunto de las Naciones Unidas y el Ejército del Líbano realizó una evaluación y posteriormente puso en marcha un programa para reparar las vallas dañadas o los tramos con huecos y levantar vallas nuevas en torno a los campos de minas donde fuera necesario.

鉴于沿蓝线一带地区地雷造成的平民伤亡人数增加,联合国与黎巴嫩军联合组成小组进行评估,随后开展一个方案,修补损坏或消失的雷场围栏,并建立必要的新围栏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hueco 的西语例句

用户正在搜索


浑水摸鱼, 浑圆, 浑浊, , 混充, 混沌, 混沌的, 混纺, 混纺织的, 混合,

相似单词


huchear, hucho, huebra, huebrero, hueca, hueco, huecograbado, huecú, huehuenches, huehueteco,

用户正在搜索


混合语, 混和物, 混迹, 混交林, 混进, 混居在摩尔人中的, 混乱, 混乱不清的, 混乱的, 混乱的人群,

相似单词


huchear, hucho, huebra, huebrero, hueca, hueco, huecograbado, huecú, huehuenches, huehueteco,
hueco,ca

adj.

1.空的,空心的,中空的:

una bola ~a 空心球.
un ladrillo ~ 空心砖.
tener uno la cabeza ~a 脑袋里面空空如也.


2. «estar,ser» 松软的:

colchón ~ 松软的褥子.
tierra ~a 松软的土地.


3.«quedar» 宽大的,肥大的;不合身的:

La blusa le queda un poco ~a. 那件褂子她穿着有点不合身.

4.嗡嗡响的(声音).
5.【转】空洞的,没有内容的.
6.【转】浮夸,虚夸的(语言、文风等).
7.«ser» 【转,口】 虚荣的, 轻狂的.
8.«estar, ir; ponerse» 【转,口】自矜的,自得的,自负的.



|→ m.

1.洞;空,孔:

un ~ en la pared —个墙洞.

2.空位;空缺:

No había ni un ~ en la sala del teatro. 剧场里坐无虚席.

3.空闲,闲暇:

No sé todavía si hoy tendré un ~ para ir a verlo. 我还不知道今天我能不能有空去看他.

4.【建】门窗口:

El piso tiene cinco ~ s a la calle. 那套房子有五窗子朝街.

5.[阿根廷方言] 空地.


~ de (la) escalera
【建】 楼梯间.

~ del ascensor
【建】电梯井.

en ~
内空的,中空的.

hacer (un) ~
留出空位,腾出空位.

llenar un ~
起作用.
派生

近义词
cavidad,  boquete,  hoyo,  oquedad,  cuenco,  agujero,  orificio,  bache,  brecha,  ojo,  seno,  abertura,  fosa,  perforación,  abertura grande,  claro,  espacio intermedio,  foso,  luz,  badén,  boquerón,  buhedera,  comisura,  huesa,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
vacío
sin alma,  sin espíritu
sin significado

联想词
agujero孔;orificio口,孔,洞;vacío空的;espacio空间;nicho壁龛;cajón大木箱;rincón角落;llenar使满;rellenar重新装满;cavidad孔;compartimento包房;

No había ni un hueco en la sala del teatro.

剧场里坐无虚席.

No sé todavía si hoy tendré un hueco para ir a verlo.

我还不知道今天能不能有空去看他。

Necesitamos unos ladrillos huecos.

我们需要一些空心砖。

Esto puede sonar hueco a quienes se encuentran presentes a esta hora tan avanzada, pero en verdad quiero asegurarles, desde la Presidencia de la Asamblea General en este sexagésimo período de sesiones, que haré todo lo posible para garantizar que sus voces sean escuchadas.

对于这么晚在场的人来说,这可能听起来很空洞,但是,我真要向他们保证,在主持大会届会议时,我将尽我最大努力,确保他们的声音被听到。

En esos casos, el éxodo intelectual no deja un hueco, y sus ventajas, entre las que se cuentan las remesas de los migrantes y el acceso a una amplia gama de recursos, compensan en gran medida las pérdidas desde el punto de vista de la inversión en educación y formación.

在此种情况下,人才流失代表着人才外流和受益,例如汇款和大量资金,这在很大程度上抵消了在教育和培训方面投资的损失。

Si bien en el contexto de las adquisiciones de las Naciones Unidas la competencia y la duplicación están muy extendidas, como se describe en el capítulo I del presente informe, sigue siendo motivo de duda si, en estas condiciones del mercado de las adquisiciones, la OSIA puede hacerse un hueco que garantice su viabilidad permanente en el futuro.

尽管如本报告一章所述,联合国采购环境中竞争和重叠的情况很普遍,但采购处能否从这个采购市场背景中开拓出一个能保证它今后继续生存下去的特殊地位,则是一个未知数。

Al observarse un aumento de las víctimas civiles de explosiones de minas en la zona colindante con la Línea Azul, un equipo conjunto de las Naciones Unidas y el Ejército del Líbano realizó una evaluación y posteriormente puso en marcha un programa para reparar las vallas dañadas o los tramos con huecos y levantar vallas nuevas en torno a los campos de minas donde fuera necesario.

鉴于沿蓝线一带地区地雷造成的平民伤亡人数增加,联合国与黎巴嫩军联合组成小组进行评估,随后开展一个方案,修补损坏或消失的雷场围栏,并建立必要的新围栏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hueco 的西语例句

用户正在搜索


混淆, 混血, 混血的, 混血儿, 混血种人, 混业经营, 混一, 混音音乐, 混杂, 混杂的人群,

相似单词


huchear, hucho, huebra, huebrero, hueca, hueco, huecograbado, huecú, huehuenches, huehueteco,
hueco,ca

adj.

1.空,空心,中空

una bola ~a 空心球.
un ladrillo ~ 空心砖.
tener uno la cabeza ~a 脑袋里面空空如也.


2. «estar,ser» 松软

colchón ~ 松软褥子.
tierra ~a 松软土地.


3.«quedar» 宽大,肥大;不合身

La blusa le queda un poco ~a. 那件褂子她穿着有点不合身.

4.嗡嗡响(声音).
5.【转】空洞,没有内容.
6.【转】浮夸,虚夸(语言、文风等).
7.«ser» 【转,口】 虚荣, 轻狂.
8.«estar, ir; ponerse» 【转,口】.



|→ m.

1.洞;空,孔:

un ~ en la pared —个墙洞.

2.空位;空缺:

No había ni un ~ en la sala del teatro. 剧场里坐无虚席.

3.空闲,闲暇:

No sé todavía si hoy tendré un ~ para ir a verlo. 我还不知道今天我能不能有空去看他.

4.【建】门窗口:

El piso tiene cinco ~ s a la calle. 那套房子有五窗子朝街.

5.[阿根廷方言] 空地.


~ de (la) escalera
【建】 楼梯间.

~ del ascensor
【建】电梯井.

en ~
内空,中空.

hacer (un) ~
留出空位,腾出空位.

llenar un ~
起作用.
派生

近义词
cavidad,  boquete,  hoyo,  oquedad,  cuenco,  agujero,  orificio,  bache,  brecha,  ojo,  seno,  abertura,  fosa,  perforación,  abertura grande,  claro,  espacio intermedio,  foso,  luz,  badén,  boquerón,  buhedera,  comisura,  huesa,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
vacío
sin alma,  sin espíritu
sin significado

agujero孔;orificio口,孔,洞;vacío;espacio空间;nicho壁龛;cajón大木箱;rincón角落;llenar使满;rellenar重新装满;cavidad孔;compartimento包房;

No había ni un hueco en la sala del teatro.

剧场里坐无虚席.

No sé todavía si hoy tendré un hueco para ir a verlo.

我还不知道今天能不能有空去看他。

Necesitamos unos ladrillos huecos.

我们需要一些空心砖。

Esto puede sonar hueco a quienes se encuentran presentes a esta hora tan avanzada, pero en verdad quiero asegurarles, desde la Presidencia de la Asamblea General en este sexagésimo período de sesiones, que haré todo lo posible para garantizar que sus voces sean escuchadas.

对于这么晚在场人来说,这可能听起来很空洞,但是,我真要向他们保证,在主持大会第六十届会议时,我将尽我最大努力,确保他们声音被听到。

En esos casos, el éxodo intelectual no deja un hueco, y sus ventajas, entre las que se cuentan las remesas de los migrantes y el acceso a una amplia gama de recursos, compensan en gran medida las pérdidas desde el punto de vista de la inversión en educación y formación.

在此种情况下,人才流失代表着人才外流和受益,例如汇款和大量资金,这在很大程度上抵消了在教育和培训方面投资损失。

Si bien en el contexto de las adquisiciones de las Naciones Unidas la competencia y la duplicación están muy extendidas, como se describe en el capítulo I del presente informe, sigue siendo motivo de duda si, en estas condiciones del mercado de las adquisiciones, la OSIA puede hacerse un hueco que garantice su viabilidad permanente en el futuro.

尽管如本报告第一章所述,合国采购环境中竞争和重叠情况很普遍,但采购处能否从这个采购市场背景中开拓出一个能保证它今后继续生存下去特殊地位,则是一个未知数。

Al observarse un aumento de las víctimas civiles de explosiones de minas en la zona colindante con la Línea Azul, un equipo conjunto de las Naciones Unidas y el Ejército del Líbano realizó una evaluación y posteriormente puso en marcha un programa para reparar las vallas dañadas o los tramos con huecos y levantar vallas nuevas en torno a los campos de minas donde fuera necesario.

鉴于沿蓝线一带地区地雷造成平民伤亡人数增加,合国与黎巴嫩军合组成小组进行评估,随后开展一个方案,修补损坏或消失雷场围栏,并建立必要新围栏。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hueco 的西语例句

用户正在搜索


豁口, 豁亮, 豁免, 豁免的, 豁然贯通, 豁然开朗, 豁嘴, , 活靶, 活版印刷的,

相似单词


huchear, hucho, huebra, huebrero, hueca, hueco, huecograbado, huecú, huehuenches, huehueteco,
hueco,ca

adj.

1.,中

una bola ~a 心球.
un ladrillo ~ 心砖.
tener uno la cabeza ~a 脑袋里面如也.


2. «estar,ser» 松软

colchón ~ 松软褥子.
tierra ~a 松软土地.


3.«quedar» 宽大,肥大合身

La blusa le queda un poco ~a. 那件褂子她穿着有点合身.

4.嗡嗡响(声音).
5.【转】,没有内容.
6.【转】浮夸,虚夸(语言、文风等).
7.«ser» 【转,口】 虚荣, 轻狂.
8.«estar, ir; ponerse» 【转,口】自矜,自得,自负.



|→ m.

1.洞;,孔:

un ~ en la pared —个墙洞.

2.位;缺:

No había ni un ~ en la sala del teatro. 剧场里坐无虚席.

3.闲,闲暇:

No sé todavía si hoy tendré un ~ para ir a verlo. 知道今天能有去看他.

4.【建】门窗口:

El piso tiene cinco ~ s a la calle. 那套房子有五窗子朝街.

5.[阿根廷方言] 地.


~ de (la) escalera
【建】 楼梯间.

~ del ascensor
【建】电梯井.

en ~
,中.

hacer (un) ~
位,腾出位.

llenar un ~
起作用.
派生

近义词
cavidad,  boquete,  hoyo,  oquedad,  cuenco,  agujero,  orificio,  bache,  brecha,  ojo,  seno,  abertura,  fosa,  perforación,  abertura grande,  claro,  espacio intermedio,  foso,  luz,  badén,  boquerón,  buhedera,  comisura,  huesa,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
vacío
sin alma,  sin espíritu
sin significado

联想词
agujero孔;orificio口,孔,洞;vacío;espacio间;nicho壁龛;cajón大木箱;rincón角落;llenar使满;rellenar重新装满;cavidad孔;compartimento包房;

No había ni un hueco en la sala del teatro.

剧场里坐无虚席.

No sé todavía si hoy tendré un hueco para ir a verlo.

知道今天能能有去看他。

Necesitamos unos ladrillos huecos.

们需要一些心砖。

Esto puede sonar hueco a quienes se encuentran presentes a esta hora tan avanzada, pero en verdad quiero asegurarles, desde la Presidencia de la Asamblea General en este sexagésimo período de sesiones, que haré todo lo posible para garantizar que sus voces sean escuchadas.

对于这么晚在场人来说,这可能听起来很,但是,真要向他们保证,在主持大会第六十届会议时,将尽最大努力,确保他们声音被听到。

En esos casos, el éxodo intelectual no deja un hueco, y sus ventajas, entre las que se cuentan las remesas de los migrantes y el acceso a una amplia gama de recursos, compensan en gran medida las pérdidas desde el punto de vista de la inversión en educación y formación.

在此种情况下,人才流失代表着人才外流和受益,例如汇款和大量资金,这在很大程度上抵消了在教育和培训方面投资损失。

Si bien en el contexto de las adquisiciones de las Naciones Unidas la competencia y la duplicación están muy extendidas, como se describe en el capítulo I del presente informe, sigue siendo motivo de duda si, en estas condiciones del mercado de las adquisiciones, la OSIA puede hacerse un hueco que garantice su viabilidad permanente en el futuro.

尽管如本报告第一章所述,联合国采购环境中竞争和重叠情况很普遍,但采购处能否从这个采购市场背景中开拓出一个能保证它今后继续生存下去特殊地位,则是一个未知数。

Al observarse un aumento de las víctimas civiles de explosiones de minas en la zona colindante con la Línea Azul, un equipo conjunto de las Naciones Unidas y el Ejército del Líbano realizó una evaluación y posteriormente puso en marcha un programa para reparar las vallas dañadas o los tramos con huecos y levantar vallas nuevas en torno a los campos de minas donde fuera necesario.

鉴于沿蓝线一带地区地雷造成平民伤亡人数增加,联合国与黎巴嫩军联合组成小组进行评估,随后开展一个方案,修补损坏或消失雷场围栏,并建立必要新围栏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 hueco 的西语例句

用户正在搜索


活期, 活期存款账户, 活期利率, 活期账户, 活人, 活人画, 活塞, 活生生, 活水, 活体解剖,

相似单词


huchear, hucho, huebra, huebrero, hueca, hueco, huecograbado, huecú, huehuenches, huehueteco,
hueco,ca

adj.

1.空的,空心的,中空的:

una bola ~a 空心球.
un ladrillo ~ 空心砖.
tener uno la cabeza ~a 脑袋里面空空如也.


2. «estar,ser» 松软的:

colchón ~ 松软的褥子.
tierra ~a 松软的土地.


3.«quedar» 宽的,肥的;不合身的:

La blusa le queda un poco ~a. 那件褂子她穿着有点不合身.

4.嗡嗡响的(声音).
5.【转】空洞的,没有内容的.
6.【转】浮夸,虚夸的(语言、文风等).
7.«ser» 【转,口】 虚荣的, 轻狂的.
8.«estar, ir; ponerse» 【转,口】自矜的,自得的,自负的.



|→ m.

1.洞;空,孔:

un ~ en la pared —个墙洞.

2.空位;空缺:

No había ni un ~ en la sala del teatro. 剧场里坐无虚席.

3.空闲,闲暇:

No sé todavía si hoy tendré un ~ para ir a verlo. 我还不知道今天我能不能有空去看他.

4.【建】门窗口:

El piso tiene cinco ~ s a la calle. 那套房子有五窗子朝街.

5.[阿根廷方言] 空地.


~ de (la) escalera
【建】 楼梯间.

~ del ascensor
【建】电梯井.

en ~
内空的,中空的.

hacer (un) ~
留出空位,腾出空位.

llenar un ~
起作用.
派生

近义词
cavidad,  boquete,  hoyo,  oquedad,  cuenco,  agujero,  orificio,  bache,  brecha,  ojo,  seno,  abertura,  fosa,  perforación,  abertura grande,  claro,  espacio intermedio,  foso,  luz,  badén,  boquerón,  buhedera,  comisura,  huesa,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
vacío
sin alma,  sin espíritu
sin significado

联想词
agujero孔;orificio口,孔,洞;vacío空的;espacio空间;nicho壁龛;cajón木箱;rincón角落;llenar使满;rellenar重新装满;cavidad孔;compartimento包房;

No había ni un hueco en la sala del teatro.

剧场里坐无虚席.

No sé todavía si hoy tendré un hueco para ir a verlo.

我还不知道今天能不能有空去看他。

Necesitamos unos ladrillos huecos.

我们需要一些空心砖。

Esto puede sonar hueco a quienes se encuentran presentes a esta hora tan avanzada, pero en verdad quiero asegurarles, desde la Presidencia de la Asamblea General en este sexagésimo período de sesiones, que haré todo lo posible para garantizar que sus voces sean escuchadas.

对于这么晚在场的人来说,这可能听起来很空洞,但是,我真要向他们保证,在主持六十届议时,我将尽我最努力,确保他们的声音被听到。

En esos casos, el éxodo intelectual no deja un hueco, y sus ventajas, entre las que se cuentan las remesas de los migrantes y el acceso a una amplia gama de recursos, compensan en gran medida las pérdidas desde el punto de vista de la inversión en educación y formación.

在此种情况下,人才流失代表着人才外流和受益,例如汇款和量资金,这在很程度上抵消了在教育和培训方面投资的损失。

Si bien en el contexto de las adquisiciones de las Naciones Unidas la competencia y la duplicación están muy extendidas, como se describe en el capítulo I del presente informe, sigue siendo motivo de duda si, en estas condiciones del mercado de las adquisiciones, la OSIA puede hacerse un hueco que garantice su viabilidad permanente en el futuro.

尽管如本报告一章所述,联合国采购环境中竞争和重叠的情况很普遍,但采购处能否从这个采购市场背景中开拓出一个能保证它今后继续生存下去的特殊地位,则是一个未知数。

Al observarse un aumento de las víctimas civiles de explosiones de minas en la zona colindante con la Línea Azul, un equipo conjunto de las Naciones Unidas y el Ejército del Líbano realizó una evaluación y posteriormente puso en marcha un programa para reparar las vallas dañadas o los tramos con huecos y levantar vallas nuevas en torno a los campos de minas donde fuera necesario.

鉴于沿蓝线一带地区地雷造成的平民伤亡人数增加,联合国与黎巴嫩军联合组成小组进行评估,随后开展一个方案,修补损坏或消失的雷场围栏,并建立必要的新围栏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hueco 的西语例句

用户正在搜索


活在世上的, 活在我们心里, 活着的, 活捉, 活字尺, 活组织检查, 活罪, , 火把, 火把架,

相似单词


huchear, hucho, huebra, huebrero, hueca, hueco, huecograbado, huecú, huehuenches, huehueteco,
hueco,ca

adj.

1.空,空心,中空

una bola ~a 空心球.
un ladrillo ~ 空心砖.
tener uno la cabeza ~a 脑袋里面空空如也.


2. «estar,ser»

colchón ~ 褥子.
tierra ~a 土地.


3.«quedar» 宽大,肥大;不合身

La blusa le queda un poco ~a. 那件褂子她穿着有点不合身.

4.嗡嗡响(声音).
5.【转】空洞,没有内容.
6.【转】浮夸,虚夸(语言、文风等).
7.«ser» 【转,口】 虚荣, 轻狂.
8.«estar, ir; ponerse» 【转,口】自矜,自得,自负.



|→ m.

1.洞;空,孔:

un ~ en la pared —个墙洞.

2.空位;空缺:

No había ni un ~ en la sala del teatro. 剧场里坐无虚席.

3.空闲,闲暇:

No sé todavía si hoy tendré un ~ para ir a verlo. 我还不知道今天我能不能有空去看他.

4.【建】门窗口:

El piso tiene cinco ~ s a la calle. 那套房子有五窗子朝街.

5.[阿根廷方言] 空地.


~ de (la) escalera
【建】 楼梯间.

~ del ascensor
【建】电梯井.

en ~
内空,中空.

hacer (un) ~
留出空位,腾出空位.

llenar un ~
起作用.
派生

近义词
cavidad,  boquete,  hoyo,  oquedad,  cuenco,  agujero,  orificio,  bache,  brecha,  ojo,  seno,  abertura,  fosa,  perforación,  abertura grande,  claro,  espacio intermedio,  foso,  luz,  badén,  boquerón,  buhedera,  comisura,  huesa,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
vacío
sin alma,  sin espíritu
sin significado

联想词
agujero孔;orificio口,孔,洞;vacío;espacio空间;nicho壁龛;cajón大木箱;rincón角落;llenar使满;rellenar重新装满;cavidad孔;compartimento包房;

No había ni un hueco en la sala del teatro.

剧场里坐无虚席.

No sé todavía si hoy tendré un hueco para ir a verlo.

我还不知道今天能不能有空去看他。

Necesitamos unos ladrillos huecos.

我们需要一些空心砖。

Esto puede sonar hueco a quienes se encuentran presentes a esta hora tan avanzada, pero en verdad quiero asegurarles, desde la Presidencia de la Asamblea General en este sexagésimo período de sesiones, que haré todo lo posible para garantizar que sus voces sean escuchadas.

么晚在场人来说,可能听起来很空洞,但是,我真要向他们保证,在主持大会第六十届会议时,我将尽我最大努力,确保他们声音被听到。

En esos casos, el éxodo intelectual no deja un hueco, y sus ventajas, entre las que se cuentan las remesas de los migrantes y el acceso a una amplia gama de recursos, compensan en gran medida las pérdidas desde el punto de vista de la inversión en educación y formación.

在此种情况下,人才流失代表着人才外流和受益,例如汇款和大量资金,在很大程度上抵消了在教育和培训方面投资损失。

Si bien en el contexto de las adquisiciones de las Naciones Unidas la competencia y la duplicación están muy extendidas, como se describe en el capítulo I del presente informe, sigue siendo motivo de duda si, en estas condiciones del mercado de las adquisiciones, la OSIA puede hacerse un hueco que garantice su viabilidad permanente en el futuro.

尽管如本报告第一章所述,联合国采购环境中竞争和重叠情况很普遍,但采购处能否从个采购市场背景中开拓出一个能保证它今后继续生存下去特殊地位,则是一个未知数。

Al observarse un aumento de las víctimas civiles de explosiones de minas en la zona colindante con la Línea Azul, un equipo conjunto de las Naciones Unidas y el Ejército del Líbano realizó una evaluación y posteriormente puso en marcha un programa para reparar las vallas dañadas o los tramos con huecos y levantar vallas nuevas en torno a los campos de minas donde fuera necesario.

沿蓝线一带地区地雷造成平民伤亡人数增加,联合国与黎巴嫩军联合组成小组进行评估,随后开展一个方案,修补损坏或消失雷场围栏,并建立必要新围栏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hueco 的西语例句

用户正在搜索


火车脱轨, 火车卧铺车厢, 火车站, 火车正点到达, 火的, 火地岛, 火堆, 火攻, 火罐, 火光,

相似单词


huchear, hucho, huebra, huebrero, hueca, hueco, huecograbado, huecú, huehuenches, huehueteco,