有奖纠错
| 划词

Están hartos de guerra y de sufrimiento.

他们已经厌倦战争和苦难。

评价该例句:好评差评指正

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

评价该例句:好评差评指正

Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.

他对武装冲突局势中的儿童的承诺得分的体现。

评价该例句:好评差评指正

Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.

我已经多次去过他家,可从未注意门牌号。

评价该例句:好评差评指正

Ya estoy harto de sus palabrerías.

我已经听够他的那些空话.

评价该例句:好评差评指正

Estoy harto de oír tus quejas.

你的牢骚我已经听腻

评价该例句:好评差评指正

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起诸多争议的概念,存在类似的意见分

评价该例句:好评差评指正

Se ha hablado mucho acerca de la realidad harto evidente de que la paz y el desarrollo se refuerzan entre sí.

和平与发展相互补的,关于这一点,我们已经说得很多

评价该例句:好评差评指正

También quiero referirme a la cuestión harto evidente de que la preparación para el debate sobre el estatuto es responsabilidad de las instituciones de Kosovo.

我还想指出非常明显的以下一点:为有关地位问题的讨论作准备科索沃机构的责任。

评价该例句:好评差评指正

El único problema —y esto es cierto— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta de él y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一的——十分严重的——,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够,于将他终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

El único problema —que me hizo dudar en citar ese ejemplo— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta y lo encarceló por el resto de sus días.

唯一的——让我在举这个例子时感犹豫的——,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够,于将他终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Aquí, en este foro mundial, Francia no puede sencillamente cruzarse de brazos y contemplar el dolor de hombres, mujeres y niños del mundo entero, del Oriente Medio al África al sur del Sáhara, que son testigos de nuestra humanidad común pero que con harta frecuencia son olvidados.

在这个世界论坛上,法国不能袖手旁观从中东撒哈拉以南非洲的全世界男男女女和儿童的痛苦,他们我们共同人性的见证人,但经常被抛弃。

评价该例句:好评差评指正

No sólo es harto preocupante el modo en que se ha realizado el examen de la gestión de la Misión, sino que las necesidades de personal y la estructura de la Misión que de él se desprenden son actualmente irrelevantes, con lo que el resultado ha sido una pérdida de tiempo y de recursos.

不仅观察团管理审查的方式尤其令人关注,而且观察团所需人员编制和结构现在也变得不切实际,造成时间和资源的浪费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


filoquinona, filosa, filoseda, filosifónico, filoso, filosofador, filosofar, filosofastro, filosofía, filosóficamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

Estoy harto de los vídeos de vendehúmos.

受够了那些骗人的视频。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Yo ya estoy harta de trabajar de camarera.

已经对服务员这个工作厌烦了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¡Estoy harta del señor Bingley! ––gritó su esposa.

就讨厌谈彬格莱先生,”他的太太嚷起来了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bajé con rapidez, harto de sus palabras insustanciales.

他的废话叫腻烦,快步下去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi amiga se la pasa compitiendo conmigo y estoy harta.

的朋友总想和受够了。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Bueno, en realidad es harto más que una amiga.

实际上,她不止是的朋友。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Estoy harta de trabajar para Howl.

已经受够哈尔了。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

No sé, yo estoy banstante harto.

不知道,已经受够了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Seguro que estáis hartos de escuchar por todas partes la palabra " vale" .

相信你们都已经在各种地方听腻了这个词“vale”。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo cierto es que estabas harto de cortesías, de deferencias, de atenciones.

事实上是因为,你对于殷勤多礼的客套,已经感到腻烦。

评价该例句:好评差评指正
与魔法石(精选片段)

¡Estoy harto! ¡Nos iremos de aquí! ¡Lejos de aquí! ¡Donde no nos encuentren!

受够了!们离开这,远远的!谁也找不到!

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Harta de ver morir a sus hijos, su esposa Rhea decide salvar a uno.

他的妻子瑞亚受够了孩子们的死亡,决定救下一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" Plega a Dios que no me muerda -decía yo-, que harto miedo le tengo."

“天保佑别来咬最怕蛇了。”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Estoy harta de este trabajo duro, absorbente y mal pagado. ¿Y tú? ¿Ya tienes trabajo?

对这个困难的、耗费精力的、报酬少的工作感到厌倦了。你呢?你已经有工作了吗?

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Y si no, aténgase a las consecuencias. Estoy harta de que me dé largas.

如果你没有,你会很遗憾的,不会再拖了!

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Harto del hambre y los maltratos, Lázaro decide abandonar al ciego, no sin antes tomar venganza.

受够了饥饿和虐待,拉撒路决定离开这个瞎子,但是在此之前他要进行报仇。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Hartas de considerarse los seres más feos del planeta, decidieron pedir ayuda a la Madre Naturaleza.

它们受够了被视为这个星球最丑的生物,它们决定向大自然母亲寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho, dejándolas a la protección y amparo de los encantadores, con harto dolor de su ánima.

把两头牲口撇下,让它们听天由命,桑乔心疼得很。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Estoy harta de que me venga todo el mundo diciendo que te ve por la calle hablando sola, mamá.

妈,受够了大家都来和说,他们看到你一个人在大街上自言自语。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

¡Grandullón, nunca estás harto! ¿Crees que voy a dejar que te tragues lo que tanto sacrificio me ha costado?

你这傻大个真是个贪得无厌的家伙,要把幸苦挣来的东西消耗尽吗?"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


filtiré, filtración, filtrador, filtrante, filtrar, filtrarse, filtro, filtro solar, filudo, filum,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接