Él tradujo a Homero del griego al inglés.
他把荷马的史记从希腊语翻译成了英语。
Él tradujo a Homero del griego al inglés.
他把荷马的史记从希腊语翻译成了英语。
Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.
希腊神话中奥林匹斯奥林匹斯诸神的家。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊人和荷兰人将交流通过这些项目获得的况。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教学教育继在小学级别上提供。
No soy ni ateniense, ni griego.
我雅典人,也
希腊人。
Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus
根据希腊神话,地狱的王后,得墨忒耳和宙斯的女儿。
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索古希腊寓言家和道德家,有关他的事迹并没有明确记载。
La mitología griega es muy rica
希腊神话很丰富.
El autor de la comunicación es el Sr. Panayote Celal, padre de la presunta víctima, Sr. Angelos Celal, nacional griego fallecido de origen romaní.
1 来文提交人Panayote Celal先生(
据称受害人Angelos Celal先生之父,后者为已故的罗姆血统希腊国民。
Estoy seguro de que todos los miembros conocen la máxima del antiguo filósofo griego Heráclito: “Ta panta rhei - Todo en la vida fluye”.
我确信,所有成员都知道古希腊哲学家赫拉克利特曾说过:“Ta panta rhei——生活中的一切都在变动中”。
En cualquier caso, no cumple con los criterios esenciales de una acción razonable, que es lo que los antiguos griegos llamaban sophrosyne, el significado dorado.
无论如何,它都符合古希腊人称之为sophrosyne——中庸之道——的理智行动的基本标准。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞浦路斯说明可接受的语文为希腊文和英文。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上的文化遗产,如摧毁500多座希腊东正教教堂。
El representante grecochipriota tampoco hizo referencia alguna a las tropas griegas destacadas en Chipre meridional, que llevan en la isla por lo menos 10 años más que las tropas turcas.
仅如此,他顺便也就
提驻扎在南塞浦路斯的希腊部队,而希腊部队在岛上的存在要比土耳其部队至少早十年。
En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.
在缓冲区的Pyla混居村,联塞部队得到该村的土族足球俱乐部和希族足球俱乐部的同意,举办两次两队对抗表演赛。
El Tribunal determinó que el hecho de que se hubiera dejado de impartir la enseñanza secundaria en griego en esas circunstancias constituía una vulneración de la esencia del derecho a la educación.
该法院认为,在这些事实下,中断中学级别的希腊语教学教育等于否定教育权的实质。
Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.
包括俄罗斯人、亚美尼亚人、希腊人和爱沙尼亚人在内的其他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施的虐待和酷刑。
Según la legislación griega, no hay motivos que justifiquen una nueva apelación para pedir que se autorice la corrección de ese vicio de procedimiento y, por consiguiente, la decisión es en efecto definitiva.
按希腊法律规定,没有任何依据可进一步提出上诉试图获准对这种程序性缺陷作出补救,因此此项决定确切的最后决定。
La mayoría de esos traslados, que no deben confundirse con las medidas de "depuración étnica", han ocurrido después de un conflicto; por ejemplo, el Tratado de Lausana y el intercambio entre poblaciones griegas y turcas.
大多数的这种转让发生在冲突以后,如《洛桑条约》和希腊族人口和土耳其族人口的交换等等,但这应与“种族清洗”混为一谈。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯的文化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊东正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tradujo a Homero del griego al inglés.
他把荷马的史记从希腊语翻译成了英语。
Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.
希腊中奥林匹斯是奥林匹斯诸
的家。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊和荷兰
将交流通过这些项目获得的经验情况。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教学教育继在小学级别上提供。
No soy ni ateniense, ni griego.
我既不是雅典,也不是希腊
。
Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus
根据希腊,地狱的王后,是得墨忒耳和宙斯的女儿。
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古希腊寓言家和道德家,有关他的事迹并没有明确记载。
La mitología griega es muy rica
希腊丰富.
El autor de la comunicación es el Sr. Panayote Celal, padre de la presunta víctima, Sr. Angelos Celal, nacional griego fallecido de origen romaní.
1 来文提交是Panayote Celal先生(是据称受害
Angelos Celal先生之父,后者为已故的罗姆血统希腊
民。
Estoy seguro de que todos los miembros conocen la máxima del antiguo filósofo griego Heráclito: “Ta panta rhei - Todo en la vida fluye”.
我确信,所有成员都知道古希腊哲学家赫拉克利特曾说过:“Ta panta rhei——生活中的一切都在变动中”。
En cualquier caso, no cumple con los criterios esenciales de una acción razonable, que es lo que los antiguos griegos llamaban sophrosyne, el significado dorado.
无论如何,它都不符合古希腊称之为sophrosyne——中庸之道——的理智行动的基本标准。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞浦路斯说明可接受的语文为希腊文和英文。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上的文化遗产,如摧毁500多座希腊东正教教堂。
El representante grecochipriota tampoco hizo referencia alguna a las tropas griegas destacadas en Chipre meridional, que llevan en la isla por lo menos 10 años más que las tropas turcas.
不仅如此,他顺便也就不提驻扎在南塞浦路斯的希腊部队,而希腊部队在岛上的存在要比土耳其部队至少早十年。
En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.
在缓冲区的Pyla混居村,联塞部队得到该村的土族足球俱乐部和希族足球俱乐部的同意,举办两次两队对抗表演赛。
El Tribunal determinó que el hecho de que se hubiera dejado de impartir la enseñanza secundaria en griego en esas circunstancias constituía una vulneración de la esencia del derecho a la educación.
该法院认为,在这些事实下,中断中学级别的希腊语教学教育等于否定教育权的实质。
Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.
包括俄罗斯、亚美尼亚
、希腊
和爱沙尼亚
在内的其他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施的虐待和酷刑。
Según la legislación griega, no hay motivos que justifiquen una nueva apelación para pedir que se autorice la corrección de ese vicio de procedimiento y, por consiguiente, la decisión es en efecto definitiva.
按希腊法律规定,没有任何依据可进一步提出上诉试图获准对这种程序性缺陷作出补救,因此此项决定是确切的最后决定。
La mayoría de esos traslados, que no deben confundirse con las medidas de "depuración étnica", han ocurrido después de un conflicto; por ejemplo, el Tratado de Lausana y el intercambio entre poblaciones griegas y turcas.
大多数的这种转让发生在冲突以后,如《洛桑条约》和希腊族口和土耳其族
口的交换等等,但这不应与“种族清洗”混为一谈。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯的文化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊东正教教堂,并把艺术品贩卖到外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tradujo a Homero del griego al inglés.
他把荷马史记从希
语翻译成了英语。
Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.
希神话中奥林匹斯是奥林匹斯诸神
家。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希人和荷兰人将交流通过这些项目获得
经验情况。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希语教学教育继
在小学级别上提供。
No soy ni ateniense, ni griego.
我既不是雅典人,也不是希人。
Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus
根据希神话,地狱
王后,是得墨忒耳和宙斯
女儿。
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古希寓言家和
德家,有关他
事迹并没有明确记载。
La mitología griega es muy rica
希神话很丰富.
El autor de la comunicación es el Sr. Panayote Celal, padre de la presunta víctima, Sr. Angelos Celal, nacional griego fallecido de origen romaní.
1 来文提交人是Panayote Celal先生(是据称受害人Angelos Celal先生父,后者为已故
罗姆血统希
国民。
Estoy seguro de que todos los miembros conocen la máxima del antiguo filósofo griego Heráclito: “Ta panta rhei - Todo en la vida fluye”.
我确信,所有成员都知古希
哲学家赫拉克利特曾说过:“Ta panta rhei——生活中
一切都在变动中”。
En cualquier caso, no cumple con los criterios esenciales de una acción razonable, que es lo que los antiguos griegos llamaban sophrosyne, el significado dorado.
无论如何,它都不符合古希人称
为sophrosyne——中庸
——
理智行动
基本标准。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞浦路斯说明可接受语文为希
文和英文。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上文化遗产,如摧毁500多座希
东正教教堂。
El representante grecochipriota tampoco hizo referencia alguna a las tropas griegas destacadas en Chipre meridional, que llevan en la isla por lo menos 10 años más que las tropas turcas.
不仅如此,他顺便也就不提驻扎在南塞浦路斯希
部队,而希
部队在岛上
存在要比土耳其部队至少早十年。
En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.
在缓冲区Pyla混居村,联塞部队得到该村
土族足球俱乐部和希族足球俱乐部
同意,举办两次两队对抗表演赛。
El Tribunal determinó que el hecho de que se hubiera dejado de impartir la enseñanza secundaria en griego en esas circunstancias constituía una vulneración de la esencia del derecho a la educación.
该法院认为,在这些事实下,中断中学级别希
语教学教育等于否定教育权
实质。
Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.
包括俄罗斯人、亚美尼亚人、希人和爱沙尼亚人在内
其他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施
虐待和酷刑。
Según la legislación griega, no hay motivos que justifiquen una nueva apelación para pedir que se autorice la corrección de ese vicio de procedimiento y, por consiguiente, la decisión es en efecto definitiva.
按希法律规定,没有任何依据可进一步提出上诉试图获准对这种程序性缺陷作出补救,因此此项决定是确切
最后决定。
La mayoría de esos traslados, que no deben confundirse con las medidas de "depuración étnica", han ocurrido después de un conflicto; por ejemplo, el Tratado de Lausana y el intercambio entre poblaciones griegas y turcas.
大多数这种
让发生在冲突以后,如《洛桑条约》和希
族人口和土耳其族人口
交换等等,但这不应与“种族清洗”混为一谈。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯文化遗产遭到有步骤和蓄意
掠夺,毁坏了500所希
东正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tradujo a Homero del griego al inglés.
他把荷马的史记从希腊语翻译成了英语。
Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.
希腊神话中奥林匹斯是奥林匹斯诸神的家。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊人和荷兰人将交流通过这些项目获得的经验情况。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教学教育继在小学级别上提供。
No soy ni ateniense, ni griego.
我既不是雅典人,也不是希腊人。
Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus
根据希腊神话,地狱的王后,是得墨忒耳和宙斯的女儿。
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古希腊寓言家和道德家,有关他的迹并没有明确记载。
La mitología griega es muy rica
希腊神话很丰富.
El autor de la comunicación es el Sr. Panayote Celal, padre de la presunta víctima, Sr. Angelos Celal, nacional griego fallecido de origen romaní.
1 来文提交人是Panayote Celal先生(是据称受害人Angelos Celal先生之父,后者为已故的罗姆血统希腊国民。
Estoy seguro de que todos los miembros conocen la máxima del antiguo filósofo griego Heráclito: “Ta panta rhei - Todo en la vida fluye”.
我确信,所有成员知道古希腊哲学家赫拉克利特曾说过:“Ta panta rhei——生活中的一切
在变动中”。
En cualquier caso, no cumple con los criterios esenciales de una acción razonable, que es lo que los antiguos griegos llamaban sophrosyne, el significado dorado.
无论如,
不符合古希腊人称之为sophrosyne——中庸之道——的理智行动的基本标准。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞浦路斯说明可接受的语文为希腊文和英文。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
们还采取行动有计划地破坏岛上的文化遗产,如摧毁500多座希腊东正教教堂。
El representante grecochipriota tampoco hizo referencia alguna a las tropas griegas destacadas en Chipre meridional, que llevan en la isla por lo menos 10 años más que las tropas turcas.
不仅如此,他顺便也就不提驻扎在南塞浦路斯的希腊部队,而希腊部队在岛上的存在要比土耳其部队至少早十年。
En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.
在缓冲区的Pyla混居村,联塞部队得到该村的土族足球俱乐部和希族足球俱乐部的同意,举办两次两队对抗表演赛。
El Tribunal determinó que el hecho de que se hubiera dejado de impartir la enseñanza secundaria en griego en esas circunstancias constituía una vulneración de la esencia del derecho a la educación.
该法院认为,在这些实下,中断中学级别的希腊语教学教育等于否定教育权的实质。
Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.
包括俄罗斯人、亚美尼亚人、希腊人和爱沙尼亚人在内的其他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施的虐待和酷刑。
Según la legislación griega, no hay motivos que justifiquen una nueva apelación para pedir que se autorice la corrección de ese vicio de procedimiento y, por consiguiente, la decisión es en efecto definitiva.
按希腊法律规定,没有任依据可进一步提出上诉试图获准对这种程序性缺陷作出补救,因此此项决定是确切的最后决定。
La mayoría de esos traslados, que no deben confundirse con las medidas de "depuración étnica", han ocurrido después de un conflicto; por ejemplo, el Tratado de Lausana y el intercambio entre poblaciones griegas y turcas.
大多数的这种转让发生在冲突以后,如《洛桑条约》和希腊族人口和土耳其族人口的交换等等,但这不应与“种族清洗”混为一谈。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯的文化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊东正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tradujo a Homero del griego al inglés.
他把荷马史记从希腊语翻译成了英语。
Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.
希腊神话中奥林匹斯是奥林匹斯诸神家。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊人和荷兰人将交流通过这些项目获得经验情况。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语学
育继
在小学级别上提供。
No soy ni ateniense, ni griego.
我既不是雅典人,也不是希腊人。
Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus
根据希腊神话,地狱王后,是得墨忒耳和宙斯
女儿。
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古希腊寓言家和道德家,有关他事迹并没有明确记载。
La mitología griega es muy rica
希腊神话很丰富.
El autor de la comunicación es el Sr. Panayote Celal, padre de la presunta víctima, Sr. Angelos Celal, nacional griego fallecido de origen romaní.
1 来文提交人是Panayote Celal先生(是据称受害人Angelos Celal先生之父,后者为已故罗姆血统希腊国民。
Estoy seguro de que todos los miembros conocen la máxima del antiguo filósofo griego Heráclito: “Ta panta rhei - Todo en la vida fluye”.
我确信,所有成员都知道古希腊哲学家赫拉克利特曾说过:“Ta panta rhei——生活中一切都在变动中”。
En cualquier caso, no cumple con los criterios esenciales de una acción razonable, que es lo que los antiguos griegos llamaban sophrosyne, el significado dorado.
无论如何,它都不符合古希腊人称之为sophrosyne——中庸之道——理智行动
标准。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞浦路斯说明可接受语文为希腊文和英文。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上文化遗产,如摧毁500多座希腊东
堂。
El representante grecochipriota tampoco hizo referencia alguna a las tropas griegas destacadas en Chipre meridional, que llevan en la isla por lo menos 10 años más que las tropas turcas.
不仅如此,他顺便也就不提驻扎在南塞浦路斯希腊部队,而希腊部队在岛上
存在要比土耳其部队至少早十年。
En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.
在缓冲区Pyla混居村,联塞部队得到该村
土族足球俱乐部和希族足球俱乐部
同意,举办两次两队对抗表演赛。
El Tribunal determinó que el hecho de que se hubiera dejado de impartir la enseñanza secundaria en griego en esas circunstancias constituía una vulneración de la esencia del derecho a la educación.
该法院认为,在这些事实下,中断中学级别希腊语
学
育等于否定
育权
实质。
Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.
包括俄罗斯人、亚美尼亚人、希腊人和爱沙尼亚人在内其他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施
虐待和酷刑。
Según la legislación griega, no hay motivos que justifiquen una nueva apelación para pedir que se autorice la corrección de ese vicio de procedimiento y, por consiguiente, la decisión es en efecto definitiva.
按希腊法律规定,没有任何依据可进一步提出上诉试图获准对这种程序性缺陷作出补救,因此此项决定是确切最后决定。
La mayoría de esos traslados, que no deben confundirse con las medidas de "depuración étnica", han ocurrido después de un conflicto; por ejemplo, el Tratado de Lausana y el intercambio entre poblaciones griegas y turcas.
大多数这种转让发生在冲突以后,如《洛桑条约》和希腊族人口和土耳其族人口
交换等等,但这不应与“种族清洗”混为一谈。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯文化遗产遭到有步骤和蓄意
掠夺,毁坏了500所希腊东
堂,并把艺术品贩卖到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Él tradujo a Homero del griego al inglés.
他把荷马的史记从希腊语翻译成了英语。
Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.
希腊神话中奥林匹斯奥林匹斯诸神的家。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊和荷兰
将交流通过这些项目获得的经验情况。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教学教育继在小学级别上提供。
No soy ni ateniense, ni griego.
我既不雅典
,也不
希腊
。
Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus
根据希腊神话,地狱的王后,得墨忒
和宙斯的女儿。
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索古希腊寓言家和道德家,有关他的事迹并没有明确记载。
La mitología griega es muy rica
希腊神话很丰富.
El autor de la comunicación es el Sr. Panayote Celal, padre de la presunta víctima, Sr. Angelos Celal, nacional griego fallecido de origen romaní.
1 来文提交Panayote Celal
生(
据称受害
Angelos Celal
生之父,后者为已故的罗姆血统希腊国民。
Estoy seguro de que todos los miembros conocen la máxima del antiguo filósofo griego Heráclito: “Ta panta rhei - Todo en la vida fluye”.
我确信,所有成员都知道古希腊哲学家赫拉克利特曾说过:“Ta panta rhei——生活中的一切都在变动中”。
En cualquier caso, no cumple con los criterios esenciales de una acción razonable, que es lo que los antiguos griegos llamaban sophrosyne, el significado dorado.
无论如何,它都不符合古希腊称之为sophrosyne——中庸之道——的理智行动的基本标准。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞浦路斯说明可接受的语文为希腊文和英文。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上的文化遗产,如摧毁500多座希腊东正教教堂。
El representante grecochipriota tampoco hizo referencia alguna a las tropas griegas destacadas en Chipre meridional, que llevan en la isla por lo menos 10 años más que las tropas turcas.
不仅如此,他顺便也就不提驻扎在南塞浦路斯的希腊部队,而希腊部队在岛上的存在要比土部队至少早十年。
En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.
在缓冲区的Pyla混居村,联塞部队得到该村的土族足球俱乐部和希族足球俱乐部的同意,举办两次两队对抗表演赛。
El Tribunal determinó que el hecho de que se hubiera dejado de impartir la enseñanza secundaria en griego en esas circunstancias constituía una vulneración de la esencia del derecho a la educación.
该法院认为,在这些事实下,中断中学级别的希腊语教学教育等于否定教育权的实质。
Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.
包括俄罗斯、亚美尼亚
、希腊
和爱沙尼亚
在内的
他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施的虐待和酷刑。
Según la legislación griega, no hay motivos que justifiquen una nueva apelación para pedir que se autorice la corrección de ese vicio de procedimiento y, por consiguiente, la decisión es en efecto definitiva.
按希腊法律规定,没有任何依据可进一步提出上诉试图获准对这种程序性缺陷作出补救,因此此项决定确切的最后决定。
La mayoría de esos traslados, que no deben confundirse con las medidas de "depuración étnica", han ocurrido después de un conflicto; por ejemplo, el Tratado de Lausana y el intercambio entre poblaciones griegas y turcas.
大多数的这种转让发生在冲突以后,如《洛桑条约》和希腊族口和土
族
口的交换等等,但这不应与“种族清洗”混为一谈。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯的文化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所希腊东正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tradujo a Homero del griego al inglés.
他把荷马的史记从希腊语翻英语。
Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.
希腊神话中奥林匹斯是奥林匹斯诸神的。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊人荷兰人将交流通过这些项目获得的经验情况。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教学教育继在小学级别上提供。
No soy ni ateniense, ni griego.
我既不是雅典人,也不是希腊人。
Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus
根据希腊神话,地狱的王后,是得墨忒耳宙斯的女儿。
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古希腊寓言德
,有关他的事迹并没有明确记载。
La mitología griega es muy rica
希腊神话很丰富.
El autor de la comunicación es el Sr. Panayote Celal, padre de la presunta víctima, Sr. Angelos Celal, nacional griego fallecido de origen romaní.
1 来文提交人是Panayote Celal先生(是据称受害人Angelos Celal先生之父,后者为已故的罗姆血统希腊国民。
Estoy seguro de que todos los miembros conocen la máxima del antiguo filósofo griego Heráclito: “Ta panta rhei - Todo en la vida fluye”.
我确信,所有员都知
古希腊哲学
赫拉克利特曾说过:“Ta panta rhei——生活中的一切都在变动中”。
En cualquier caso, no cumple con los criterios esenciales de una acción razonable, que es lo que los antiguos griegos llamaban sophrosyne, el significado dorado.
无论如何,它都不符合古希腊人称之为sophrosyne——中庸之——的理智行动的基本标准。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞浦路斯说明可接受的语文为希腊文英文。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上的文化遗产,如摧毁500多座希腊东正教教堂。
El representante grecochipriota tampoco hizo referencia alguna a las tropas griegas destacadas en Chipre meridional, que llevan en la isla por lo menos 10 años más que las tropas turcas.
不仅如此,他顺便也就不提驻扎在南塞浦路斯的希腊部队,而希腊部队在岛上的存在要比土耳其部队至少早十年。
En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.
在缓冲区的Pyla混居村,联塞部队得到该村的土族足球俱乐部希族足球俱乐部的同意,举办两次两队对抗表演赛。
El Tribunal determinó que el hecho de que se hubiera dejado de impartir la enseñanza secundaria en griego en esas circunstancias constituía una vulneración de la esencia del derecho a la educación.
该法院认为,在这些事实下,中断中学级别的希腊语教学教育等于否定教育权的实质。
Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.
包括俄罗斯人、亚美尼亚人、希腊人爱沙尼亚人在内的其他民族也被迫逃离
园,以逃避阿布哈兹当局系统实施的虐待
酷刑。
Según la legislación griega, no hay motivos que justifiquen una nueva apelación para pedir que se autorice la corrección de ese vicio de procedimiento y, por consiguiente, la decisión es en efecto definitiva.
按希腊法律规定,没有任何依据可进一步提出上诉试图获准对这种程序性缺陷作出补救,因此此项决定是确切的最后决定。
La mayoría de esos traslados, que no deben confundirse con las medidas de "depuración étnica", han ocurrido después de un conflicto; por ejemplo, el Tratado de Lausana y el intercambio entre poblaciones griegas y turcas.
大多数的这种转让发生在冲突以后,如《洛桑条约》希腊族人口
土耳其族人口的交换等等,但这不应与“种族清洗”混为一谈。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯的文化遗产遭到有步骤蓄意的掠夺,毁坏
500所希腊东正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tradujo a Homero del griego al inglés.
他把荷马的史记从腊语翻译成了英语。
Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.
腊神话中奥林匹斯是奥林匹斯诸神的家。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
腊人和荷兰人将交流通过这些项目获得的经验情况。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
腊语教学教育继
在小学级别上提供。
No soy ni ateniense, ni griego.
我既不是雅典人,也不是腊人。
Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus
根据腊神话,地狱的王后,是得墨忒耳和宙斯的女儿。
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是腊寓言家和
德家,有关他的事迹并没有明确记载。
La mitología griega es muy rica
腊神话很丰富.
El autor de la comunicación es el Sr. Panayote Celal, padre de la presunta víctima, Sr. Angelos Celal, nacional griego fallecido de origen romaní.
1 来文提交人是Panayote Celal先生(是据称受害人Angelos Celal先生之父,后者为已故的罗姆血统腊国民。
Estoy seguro de que todos los miembros conocen la máxima del antiguo filósofo griego Heráclito: “Ta panta rhei - Todo en la vida fluye”.
我确信,所有成员都知腊哲学家赫拉克利特曾说过:“Ta panta rhei——生活中的一切都在变动中”。
En cualquier caso, no cumple con los criterios esenciales de una acción razonable, que es lo que los antiguos griegos llamaban sophrosyne, el significado dorado.
无论如何,它都不符合腊人称之为sophrosyne——中庸之
——的理智行动的基本标准。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞浦路斯说明可接受的语文为腊文和英文。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行动有计划地破坏岛上的文化遗产,如摧毁500多座腊东正教教堂。
El representante grecochipriota tampoco hizo referencia alguna a las tropas griegas destacadas en Chipre meridional, que llevan en la isla por lo menos 10 años más que las tropas turcas.
不仅如此,他顺便也就不提驻扎在南塞浦路斯的腊部队,而
腊部队在岛上的存在要比土耳其部队至少早十年。
En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.
在缓冲区的Pyla混居村,联塞部队得到该村的土族足球俱乐部和族足球俱乐部的同意,举办两次两队对抗表演赛。
El Tribunal determinó que el hecho de que se hubiera dejado de impartir la enseñanza secundaria en griego en esas circunstancias constituía una vulneración de la esencia del derecho a la educación.
该法院认为,在这些事实下,中断中学级别的腊语教学教育等于否定教育权的实质。
Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.
包括俄罗斯人、亚美尼亚人、腊人和爱沙尼亚人在内的其他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施的虐待和酷刑。
Según la legislación griega, no hay motivos que justifiquen una nueva apelación para pedir que se autorice la corrección de ese vicio de procedimiento y, por consiguiente, la decisión es en efecto definitiva.
按腊法律规定,没有任何依据可进一步提出上诉试图获准对这种程序性缺陷作出补救,因此此项决定是确切的最后决定。
La mayoría de esos traslados, que no deben confundirse con las medidas de "depuración étnica", han ocurrido después de un conflicto; por ejemplo, el Tratado de Lausana y el intercambio entre poblaciones griegas y turcas.
大多数的这种转让发生在冲突以后,如《洛桑条约》和腊族人口和土耳其族人口的交换等等,但这不应与“种族清洗”混为一谈。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯的文化遗产遭到有步骤和蓄意的掠夺,毁坏了500所腊东正教教堂,并把艺术品贩卖到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tradujo a Homero del griego al inglés.
他把荷马史记从
腊语翻译成了英语。
Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.
腊神话中奥林匹斯是奥林匹斯诸神
家。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
腊人和荷兰人将交流通过这些项目获得
经验情况。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
腊语
学
育继
在小学级别上提供。
No soy ni ateniense, ni griego.
我既不是雅典人,也不是腊人。
Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus
根据腊神话,地狱
王后,是得墨忒耳和宙斯
女儿。
Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas
伊索是古腊寓言家和道德家,有关他
事迹并没有明确记载。
La mitología griega es muy rica
腊神话很丰富.
El autor de la comunicación es el Sr. Panayote Celal, padre de la presunta víctima, Sr. Angelos Celal, nacional griego fallecido de origen romaní.
1 来文提交人是Panayote Celal先生(是据称受害人Angelos Celal先生之父,后者为已故罗姆血统
腊国民。
Estoy seguro de que todos los miembros conocen la máxima del antiguo filósofo griego Heráclito: “Ta panta rhei - Todo en la vida fluye”.
我确信,所有成员都知道古腊哲学家赫拉克利特曾说过:“Ta panta rhei——生活中
一切都在变
中”。
En cualquier caso, no cumple con los criterios esenciales de una acción razonable, que es lo que los antiguos griegos llamaban sophrosyne, el significado dorado.
无论如何,它都不符合古腊人称之为sophrosyne——中庸之道——
理智行
本标准。
Chipre comunicó que los idiomas aceptables eran el griego y el inglés.
塞浦路斯说明可接受语文为
腊文和英文。
Por otra parte, se han cometido sistemáticamente actos contra el patrimonio cultural de la isla, lo que incluye la destrucción de más de 500 iglesias ortodoxas griegas.
它们还采取行有计划地破坏岛上
文化遗产,如摧毁500多座
腊东正
堂。
El representante grecochipriota tampoco hizo referencia alguna a las tropas griegas destacadas en Chipre meridional, que llevan en la isla por lo menos 10 años más que las tropas turcas.
不仅如此,他顺便也就不提驻扎在南塞浦路斯腊部队,而
腊部队在岛上
存在要比土耳其部队至少早十年。
En la población mixta de Pyla, en la zona de amortiguación, la Fuerza obtuvo el acuerdo de los clubes de fútbol turco y griego para jugar dos partidos de exhibición.
在缓冲区Pyla混居村,联塞部队得到该村
土族足球俱乐部和
族足球俱乐部
同意,举办两次两队对抗表演赛。
El Tribunal determinó que el hecho de que se hubiera dejado de impartir la enseñanza secundaria en griego en esas circunstancias constituía una vulneración de la esencia del derecho a la educación.
该法院认为,在这些事实下,中断中学级别腊语
学
育等于否定
育权
实质。
Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.
包括俄罗斯人、亚美尼亚人、腊人和爱沙尼亚人在内
其他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施
虐待和酷刑。
Según la legislación griega, no hay motivos que justifiquen una nueva apelación para pedir que se autorice la corrección de ese vicio de procedimiento y, por consiguiente, la decisión es en efecto definitiva.
按腊法律规定,没有任何依据可进一步提出上诉试图获准对这种程序性缺陷作出补救,因此此项决定是确切
最后决定。
La mayoría de esos traslados, que no deben confundirse con las medidas de "depuración étnica", han ocurrido después de un conflicto; por ejemplo, el Tratado de Lausana y el intercambio entre poblaciones griegas y turcas.
大多数这种转让发生在冲突以后,如《洛桑条约》和
腊族人口和土耳其族人口
交换等等,但这不应与“种族清洗”混为一谈。
Por último, el patrimonio cultural de Chipre ha sido saqueado sistemática y deliberadamente, tal como muestran la destrucción de 500 iglesias ortodoxas griegas y el tráfico de obras de arte con destino a otros países.
塞浦路斯文化遗产遭到有步骤和蓄意
掠夺,毁坏了500所
腊东正
堂,并把艺术品贩卖到国外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。