西语助手
  • 关闭

prnl.
1. 躺下
extenderse al sol en la playa 躺到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的纸张都散落到了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现在我们的脚下.

5. 展现,呈现
www.francochinois.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

应该予以扩大,对否权的使用也应加以限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了这以及其他进展,是艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

问题是,在议草案中是否需要以如此长的篇幅提及参加这会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多组织采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都可以仿效的一个“最佳做法”。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,在贸发会议投资审评方案的帮助下,应将为和平投资方案扩大到其他同类国家。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正在紧张而有效地开展工作,在各港口之间的旅游与合作等组织的联合活动久将会扩大到其他

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

是,为使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何都应将否授予新的常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

是,合作应该局限于军事或政治问题,而应该扩大到减轻该次区难民和流离失所者的危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围应扩大到更多的发展中国家,以便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,以色列定居点继续扩大到西岸的巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联合国的其他报告和议对这一进程都作了详细地叙述。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大到主要跨国公司的投资,我国代表团将感到更加高兴,因为这公司从最贫穷的国家获益。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期限应为6个月,可以延期6个月,在特殊情况下甚至可以再次延期总共得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同的有效期超过180天(例如,在管理一级),得延期;得适用于连续,或者止一次还同时签有另一份合同的劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权限必定需要扩及各国和国际组织对被占土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认为,这种扩大应意味着把否扩大到其他国家,因为那样做将使安理会的策过程复杂化,将会阻碍它采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用于第三方应当局限在拟议新款第88a条中的总量合同方面,而该原则应当延及所有的运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,该议程项目工作组的任务授权应延长到法律小组委员会下届会议之后,因为这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格, 给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络, 给…钉蹄铁, 给…加标题,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1. 躺下
extenderse al sol en la playa 躺到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的纸张都散落到了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现在我们的脚下.

5. 展现,呈现
www.francochinois.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不应该予以扩大,对否决权的使用也应加以限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

斗争取得了这以及其他进展,但是艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,在决议草案中是否需要以如此长的篇幅提及参加这会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多组织采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都可以仿效的一个“最佳做法”。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,在贸发会议投资审评方案的帮助下,应将为和平投资方案扩大到其他同类国家。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正在紧张而有效地开展工作,在各港口之间的旅作等领域组织的联活动不久将会扩大到其他领域。

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既具有效力又具有法性,无论如何都不应将否决权授予新的常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,作不应该局限于军事或政治问题,而应该扩大到减轻该次区域难民和流离失所者的危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围应扩大到更多的发展中国家,以便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,以色列定居点继续扩大到西岸的巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联国的其他报告和决议对这一进程都作了详细地叙述。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大到主要跨国公司的投资,我国代表团将感到更加高兴,因为这公司从最贫穷的国家获益。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期限应为6个月,可以延期6个月,在特殊情况下甚至可以再次延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

同的有效期都不超过180天(例如,在理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份同的劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权限必定需要扩及各国和国际组织对被占领土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认为,这种扩大不应意味着把否决权扩大到其他国家,因为那样做将使安理会的决策过程复杂化,将会阻碍它采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性辖权条款适用于第三方不应当局限在拟议新款第88a条中的总量同方面,而该原则应当延及所有的运输同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,该议程项目工作组的任务授权应延长到法律小组委员会下届会议之后,因为这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


根除, 根的, 根底, 根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究, 根据, 根据地,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1. 躺下
extenderse al sol en la playa 躺到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的纸张都散落到了地上.

3. 蔓延;散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现在我们的脚下.

5. 展现,呈现
www.francochinois.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不应该予以,对否决权的使用也应加以限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了这以及其他进展,但是艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将到所有外地的制度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,在决议草中是否需要以如此长的篇幅提及参加这会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多组织采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都可以仿效的一个“最佳做法”。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,在贸发会议投资审评的帮助下,应将为和平投资到其他同类国家。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正在紧张而有效地开展工作,在各港口之间的旅游与合作等领域组织的联合活动不久将会到其他领域。

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何都不应将否决权授予新的常任理国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,合作不应该局限于军或政治问题,而应该到减轻该次区域难民和流离失所者的危急人道状况面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围应到更多的发展中国家,以便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,以色列定居点继续到西岸的巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联合国的其他报告和决议对这一进程都作了详细地叙述。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够到主要跨国公司的投资,我国代表团将感到更加高兴,因为这公司从最贫穷的国家获益。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期限应为6个月,可以延期6个月,在特殊情况下甚至可以再次延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同的有效期都不超过180天(例如,在管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份合同的劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权限必定需要各国和国际组织对被占领土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认为,这种大不应意味着把否决权到其他国家,因为那样做将使安理会的决策过程复杂化,将会阻碍它采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用于第三不应当局限在拟议新款第88a条中的总量合同面,而该原则应当延及所有的运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,该议程项目工作组的任务授权应延长到法律小组委员会下届会议之后,因为这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


哽咽, 哽住, , 梗概, 梗概的, 梗塞, 梗死, 梗直, 梗阻, 更差,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1. 躺下
extenderse al sol en la playa 躺到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的纸张都散落到了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现在我们的脚下.

5. 展现,呈现
www.francochinois.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不应该予以扩大,对否决权的使用也应加以限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了这其他进展,但是艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,在决议草案中是否需要以如此长的篇参加这会议和

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

多组织采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都可以仿效的一个“最佳做法”。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,在贸发会议投资审评方案的帮助下,应将为和平投资方案扩大到其他同类国家。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正在紧张而有效地开展工作,在各港口之间的旅游与合作等领域组织的联合不久将会扩大到其他领域。

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何都不应将否决权授予新的常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,合作不应该局限于军事或政治问题,而应该扩大到减轻该次区域难民和流离失所者的危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围应扩大到更多的发展中国家,以便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,以色列定居点继续扩大到西岸的巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联合国的其他报告和决议对这一进程都作了详细地叙述。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大到主要跨国公司的投资,我国代表团将感到更加高兴,因为这公司从最贫穷的国家获益。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期限应为6个月,可以延期6个月,在特殊情况下甚至可以再次延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同的有效期都不超过180天(例如,在管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份合同的劳者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权限必定需要各国和国际组织对被占领土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认为,这种扩大不应意味着把否决权扩大到其他国家,因为那样做将使安理会的决策过程复杂化,将会阻碍它采取行

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用于第三方不应当局限在拟议新款第88a条中的总量合同方面,而该原则应当所有的运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,该议程项目工作组的任务授权应延长到法律小组委员会下届会议之后,因为这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


更好地, 更合心意的, 更坏, 更坏的, 更坏地, 更换, 更加, 更进一步地, 更快, 更楼,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1. 躺下
extenderse al sol en la playa 躺到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的纸张都散落到了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现在我们的脚下.

5. 展现,呈现
www.francochinois.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不应该予以扩大,对否决权的使用也应以限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了这其他进展,但是艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,在决草案中是否需要以如此长的篇幅动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多组织采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都可以仿效的一个“最佳做法”。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

强调,在贸发会投资审评方案的帮助下,应将为平投资方案扩大到其他同类国家。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正在紧张而有效地开展工作,在各港口之间的旅游与合作等领域组织的联合动不久将会扩大到其他领域。

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何都不应将否决权授予新的常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,合作不应该局限于军事或政治问题,而应该扩大到减轻该次区域难民流离失所者的危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围应扩大到更多的发展中国家,以便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,以色列定居点继续扩大到西岸的巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联合国的其他报告对这一进程都作了详细地叙述。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大到主要跨国公司的投资,我国代表团将感到更高兴,因为这公司从最贫穷的国家获益。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期限应为6个月,可以延期6个月,在特殊情况下甚至可以再次延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同的有效期都不超过180天(例如,在管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份合同的劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权限必定需要各国国际组织对被占领土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认为,这种扩大不应意味着把否决权扩大到其他国家,因为那样做将使安理会的决策过程复杂化,将会阻碍它采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用于第三方不应当局限在拟新款第88a条中的总量合同方面,而该原则应当所有的运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,该程项目工作组的任务授权应延长到法律小组委员会下届会之后,因为这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的, 更正, ,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

用户正在搜索


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1.
extenderse al sol en la playa 到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的纸张都散落到了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现在我们的脚.

5. 展现,呈现
www.francochinois.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不应该予以扩大,对否决权的使用也应加以限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了这以及其他进展,但是艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,在决议草案中是否需要以如此长的篇幅提及参加这会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多组织采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都可以仿效的一个“最佳做法”。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,在贸发会议投资审评方案的帮助,应将为和平投资方案扩大到其他同类国家。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正在紧张而有效地开展工作,在各港口之间的旅游与合作等领组织的联合活动不久将会扩大到其他领

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何都不应将否决权授予新的常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,合作不应该局限于军事或政治问题,而应该扩大到减轻该次民和流离失所者的危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围应扩大到更多的发展中国家,以便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,以色列定居点继续扩大到西岸的巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联合国的其他报告和决议对这一进程都作了详细地叙述。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大到主要跨国公司的投资,我国代表团将感到更加高兴,因为这公司从最贫穷的国家获益。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期限应为6个月,可以延期6个月,在特殊情况甚至可以再次延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同的有效期都不超过180天(例如,在管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份合同的劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权限必定需要扩及各国和国际组织对被占领土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认为,这种扩大不应意味着把否决权扩大到其他国家,因为那样做将使安理会的决策过程复杂化,将会阻碍它采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用于第三方不应当局限在拟议新款第88a条中的总量合同方面,而该原则应当延及所有的运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,该议程项目工作组的任务授权应延长到法律小组委员会届会议之后,因为这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


工商局, 工商业, 工商业巨头, 工时, 工事, 工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工委,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1. 躺下
extenderse al sol en la playa 躺到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的纸张都散落到了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现在我们的脚下.

5. 展现,呈现
www.francochinois.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不该予扩大,对否决权的使用也限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了这及其他进展,但是艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,在决议草案中是否需要如此长的篇幅提及会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都可仿效的一个“最佳做法”。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,在贸发会议投资审评方案的帮助下,将为和平投资方案扩大到其他同类国家。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正在紧张而有效地开展工作,在各港口之间的旅游与合作等领的联合活动不久将会扩大到其他领

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何都不将否决权授予新的常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,合作不该局限于军事或政治问题,而扩大到减轻该次区难民和流离失所者的危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围扩大到更多的发展中国家,便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,色列定居点继续扩大到西岸的巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联合国的其他报告和决议对这一进程都作了详细地叙述。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大到主要跨国公司的投资,我国代表团将感到更高兴,因为这公司从最贫穷的国家获益。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期限为6个月,可延期6个月,在特殊情况下甚至可再次延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同的有效期都不超过180天(例如,在管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份合同的劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权限必定需要扩及各国和国际对被占领土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认为,这种扩大不意味着把否决权扩大到其他国家,因为那样做将使安理会的决策过程复杂化,将会阻碍它采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用于第三方不当局限在拟议新款第88a条中的总量合同方面,而该原则延及所有的运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,该议程项目工作的任务授权延长到法律小委员会下届会议之后,因为这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


工作, 工作场所, 工作到生命的最后一息, 工作的, 工作地点, 工作服, 工作过度, 工作经验, 工作狂, 工作量,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1. 躺下
extenderse al sol en la playa 躺到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的纸张都散落到了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现在我们的脚下.

5. 展现,呈现
www.francochinois.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不应该予扩大,对否决权的使用也应加

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了这及其他进展,但是艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办事处的度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,在决议草案中是否需要如此长的篇幅提及参加这会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多组织采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都可仿效的一个“最佳做法”。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,在贸发会议投资审评方案的帮助下,应将为和平投资方案扩大到其他同类国家。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正在紧张而有效地开展工作,在各港口之间的旅游与合作组织的联合活动不久将会扩大到其他

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何都不应将否决权授予新的常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,合作不应该局于军事或政治问题,而应该扩大到减轻该次区难民和流离失所者的危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围应扩大到更多的发展中国家,便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,色列定居点继续扩大到西岸的巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联合国的其他报告和决议对这一进程都作了详细地叙述。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大到主要跨国公司的投资,我国代表团将感到更加高兴,因为这公司从最贫穷的国家获益。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期应为6个月,可延期6个月,在特殊情况下甚至可再次延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同的有效期都不超过180天(例如,在管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份合同的劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权必定需要扩及各国和国际组织对被占土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认为,这种扩大不应意味着把否决权扩大到其他国家,因为那样做将使安理会的决策过程复杂化,将会阻碍它采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用于第三方不应当局在拟议新款第88a条中的总量合同方面,而该原则应当延及所有的运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,该议程项目工作组的任务授权应延长到法律小组委员会下届会议之后,因为这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


工作现场, 工作效率, 工作许可证, 工作扎实, 工作站, 工作者, 工作之余, 工作重, , 弓背跃起,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1. 躺
extenderse al sol en la playa 躺到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的纸张都散落到了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市在我们的脚.

5. ,呈
www.francochinois.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不应该予以扩大,对否决权的使用也应加以限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了这以及其他进,但是艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,在决议草案中是否需要以如此长的篇幅提及参加这会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多组织采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都可以仿效的一个“最佳做法”。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,在贸发会议投资审评方案的帮助,应将为和平投资方案扩大到其他同类国家。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正在紧张而有效地开工作,在各港口之间的旅游与作等领域组织的联活动不久将会扩大到其他领域。

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既有效力又法性,无论如何都不应将否决权授予新的常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,作不应该局限于军事或政治问题,而应该扩大到减轻该次区域难民和流离失所者的危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围应扩大到更多的发中国家,以便遵照《千年发目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,以色列定居点继续扩大到西岸的巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联国的其他报告和决议对这一进程都作了详细地叙述。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大到主要跨国公司的投资,我国代表团将感到更加高兴,因为这公司从最贫穷的国家获益。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期限应为6个月,可以延期6个月,在特殊情况甚至可以再次延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

同的有效期都不超过180天(例如,在管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份同的劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权限必定需要扩及各国和国际组织对被占领土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认为,这种扩大不应意味着把否决权扩大到其他国家,因为那样做将使安理会的决策过程复杂化,将会阻碍它采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用于第三方不应当局限在拟议新款第88a条中的总量同方面,而该原则应当延及所有的运输同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,该议程项目工作组的任务授权应延长到法律小组委员会届会议之后,因为这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


弓钻, , 公安, 公报, 公报私仇, 公倍数, 公比, 公布, 公布账目, 公厕,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,