西语助手
  • 关闭


m.

1.狂热.
2.神的启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
热情,热心,热忱;激动,兴奋:
Habla con ~de sus proyectos. 他兴奋地谈到自己的计划.
acoger con ~ 热烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振奋.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众的积极.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor炽热;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀疑论;júbilo欢乐;alegría高兴,快乐,欢喜;entusiasta热情的;simpatía同情;empeño典当;pasión受苦;regocijo高兴;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

他工努力,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

他做任何工都注入全部热情

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

他非常热情地植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

热情地接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

他一心扑在工上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他指出缺点又不伤害他的热情.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于他的青春活力和热情,他们挑选他当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力也不会说他是在无偿地工

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国热烈和热情地欢迎这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此而出进一步的努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新的建设和平委员会开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取在一定时间内,大力实现多边商定的、普遍的和可核查的核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议来,我们在进行定期工计划的同时,全心全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课的是女生,她们认真地讲大多数报名上课的学生都积极地参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着极大的热情和希望,决心处理世界面临的各种主要挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的出发点是巨大的热情和政治上的决心。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


exuvial, exuvias, exvincular, exvoto, eyaculación, eyacular, eyaculatorio, eycrá, eyección, eyectable,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂热.
2.神的启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
热情,热心,热忱;激动,
Habla con ~de sus proyectos. 地谈到自己的计划.
acoger con ~ 热烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众的积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor炽热;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀疑论;júbilo欢乐;alegría,快乐,欢喜;entusiasta热情的;simpatía同情;empeño典当;pasión受苦;regocijo;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

努力,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

做任何工都注入全部热情

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情的动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

非常热情地植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

热情地接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

一心扑在工上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向指出缺点又不伤害热情.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于的青春活力和热情们挑选当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

干得那么卖力,以致谁也不会说是在无偿地工

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国热烈和热情地欢迎

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

已取得一定成果,但仍应为此而出进一步的努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新的建设和平委员会开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进些机构的任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取在一定时间内,大力实现多边商定的、普遍的和可核查的核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我们在进行定期工计划的同时,全心全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

些课的是女生,她们认真地讲大多数报名上课的学生都积极地参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着极大的热情和希望,决心处理世界面临的各种主要挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的出发点是巨大的热情和政治上的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


fa-, fabada, fabismo, fabordón, fábrica, fábrica de cerveza, fabricación, fabricador, fabricante, fabricar,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂热.
2.神的启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
热情,热心,热忱;激动,奋:
Habla con ~de sus proyectos. 奋地谈到自己的计划.
acoger con ~ 热烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振奋.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众的积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor炽热;ímpetu猛烈;optimismo观;escepticismo怀疑论;júbilo;alegría,快,欢喜;entusiasta热情的;simpatía同情;empeño典当;pasión受苦;regocijo;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

努力,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

做任何工都注入全部热情

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情的动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

非常热情地植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

热情地接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

一心扑在工上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

指出缺点又不伤害热情.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于的青春活力和热情们挑选当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

干得那么卖力,以致谁也不会说是在无偿地工

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国热烈和热情地欢迎这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此而出进一步的努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新的建设和平委员会开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取在一定时间内,大力实现多边商定的、普遍的和可核查的核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我们在进行定期工计划的同时,全心全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课的是女生,她们认真地讲大多数报名上课的学生都积极地参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着极大的热情和希望,决心处理世界面临的各种主挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的出发点是巨大的热情和政治上的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


fachado, fachear, fachenda, fachendear, fachendista, fachinal, fachosear, fachoso, fachudo, faciadora,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂热.
2.神的启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
热情,热心,热忱;激动,兴奋:
Habla con ~de sus proyectos. 兴奋地谈到自己的计划.
acoger con ~ 热烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振奋.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众的积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor炽热;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀疑论;júbilo欢乐;alegría高兴,快乐,欢喜;entusiasta热情的;simpatía同情;empeño典当;pasión受苦;regocijo高兴;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

努力,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

做任何工都注入全部热情

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情的动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

非常热情地植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

热情地接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

一心扑在工上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向指出缺点又不伤害热情.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于的青春活力和热情们挑选当主

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

得那么卖力,以致谁也不会说是在无偿地工

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国热烈和热情地欢迎这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此而出进一步的努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新的建设和平委员会开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取在一定时间内,大力实现多边商定的、普遍的和可核查的核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我们在进行定期工计划的同时,全心全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课的是女,她们认真地讲大多数报名上课的学都积极地参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着极大的热情和希望,决心处理世界面临的各种主要挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的出发点是巨大的热情和政治上的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


facilitar, facilitón, fácilmente, facilón, facilongo, facineroso, facioplastia, facistol, facistolería, facolita,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂热.
2.神启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
,热,热忱;激动,兴奋:
Habla con ~de sus proyectos. 他兴奋地谈到自己计划.
acoger con ~ 热烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振奋.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor炽热;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀疑论;júbilo欢乐;alegría高兴,快乐,欢喜;entusiasta;simpatía;empeño典当;pasión受苦;regocijo高兴;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

他工努力,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

他做任何工都注入全部

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命是他动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

他非常地植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

地接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

在工上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他指出缺点又不伤害他.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于他青春活力和,他们挑选他当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿地工

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国热烈和地欢迎这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得定成果,但仍应为此而出进努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新建设和平委员会开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取在定时间内,大力实现多边商定、普遍和可核查核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我们在进行定期工计划时,全全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课是女生,她们认真地讲大多数报名上课学生都积极地参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着极大和希望,决处理世界面临各种主要挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需要制订唤醒各国并吸引我们人民炽热希望策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国榜样,但我们出发点是巨大和政治上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


fáctico, factis, factitivo, factor, factoraje, factoría, factorial, factótum, factual, factura,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂热.
2.神的启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
热情,热心,热忱;激动,兴奋:
Habla con ~de sus proyectos. 他兴奋地谈到自己的计划.
acoger con ~ 热烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 听众奋.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众的积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor炽热;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀疑论;júbilo欢乐;alegría高兴,快乐,欢喜;entusiasta热情的;simpatía同情;empeño;pasión受苦;regocijo高兴;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

他工努力,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

他做任何工都注入全部热情

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

他非常热情地植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

热情地接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

他一心扑在工上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他指出缺点又不伤害他的热情.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于他的青春活力和热情,他们挑选他

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿地工

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国热烈和热情地欢迎这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此而出进一步的努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

然,我们迫切期待新的建设和平委员会开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈欢迎旨在通过现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取在一定时间内,大力实现多边商定的、普遍的和可核查的核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我们在进行定期工计划的同时,全心全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课的是女,她们认真地讲大多数报名上课的学都积极地参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们时抱着极大的热情和希望,决心处理世界面临的各种要挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的出发点是巨大的热情和政治上的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


facundia, facundo, fada, fading, fado, fadómetro, faena, faenar, faenas de la casa, faenero,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂热.
2.神的启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
热情,热心,热忱;激动,
Habla con ~de sus proyectos. 他谈到自己的计划.
acoger con ~ 热烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众的积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor炽热;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀疑论;júbilo欢乐;alegría,快乐,欢喜;entusiasta热情的;simpatía同情;empeño典当;pasión受苦;regocijo;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

他工努力,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

他做任何工都注入全部热情

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

他非常热情植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

热情接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

他一心扑在工上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他指出缺点又不伤害他的热情.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于他的青春活力和热情,他们挑选他当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国热烈和热情欢迎这

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此而出进一步的努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新的建设和平委员会开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取在一定时间内,大力实现多边商定的、普遍的和可核查的核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我们在进行定期工计划的同时,全心全意参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课的是女生,她们认真大多数报名上课的学生都积极参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着极大的热情和希望,决心处理世界面临的各主要挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的出发点是巨大的热情和政治上的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


fagocitosis, fagot, fagote, fagotista, fagotísta, fahid, Fahrenheit, faicinelo, faidinegro, faifa,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂.
2.神的启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
心,忱;激动,奋:
Habla con ~de sus proyectos. 他谈到自己的计划.
acoger con ~ 烈欢迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振奋.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众的积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀疑论;júbilo欢乐;alegría,快乐,欢喜;entusiasta的;simpatía;empeño典当;pasión受苦;regocijo;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

他工努力,表现很突出。

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

他做任何工都注入全部

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命是他的动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

他非常植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

他一心扑在工上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他指出缺点又不伤害他的.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于他的青春活力和,他们挑选他当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国烈和欢迎这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此而出进一步的努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新的建设和平委员会开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大烈欢迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取在一定时间内,大力实现多边商定的、普遍的和可核查的核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我们在进行定期工计划的同时,全心全意参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课的是女生,她们认真大多数报名上课的学生都积极参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着极大的和希望,决心处理世界面临的各种主要挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需要制订唤醒各国并吸引我们人民的炽希望的策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的出发点是巨大的和政治上的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


fajadura, fajar, fajardo, fajazo, fajeado, fajero, fajilla, fajín, fajina, fájina,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,


m.

1.狂热.
2.神的启示.
3.灵感.
4.酷爱:

sentir ~por la poesía 爱好诗歌.

5.«manifestar, mostrar; sentir; desbordarse; despertar, provocar; apagarse»
热情,热心,热忱;激动,兴奋:
Habla con ~de sus proyectos. 他兴奋地谈到自己的计划.
acoger con ~ 热烈迎.
despertar ~ en el auditorio 使听众振奋.
poner en juego el ~ de las masas 调动群众的积极性.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
fervor炽热;ímpetu猛烈;optimismo乐观;escepticismo怀;júbilo乐;alegría高兴,快乐,喜;entusiasta热情的;simpatía同情;empeño典当;pasión受苦;regocijo高兴;

Siente vivo entusiasmo por las obras clásica.

酷爱古典品。

Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.

他工努力,表现很突

Ponía todo su entusiasmo en cualquier trabajo que realizara.

他做任何工都注入全部热情

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的动力.

Está plantando árboles con mucho entusiasmo.

他非常热情地植树

Nos recibe con un derroche de entusiasmo.

热情地接待了我们

Se entrega a su labor con entusiasmo.

他一心扑在工上。

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他点又不伤害他的热情.

Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.

由于他的青春活力和热情,他们挑选他当主演。

Pone tanto entusiasmo en su tarea que nadie diría que trabaja para el obispo.

他干得那么卖力,以致谁也不会说他是在无偿地工

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国热烈和热情迎这种承诺

Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.

这已取得一定成果,但仍应为此而进一步的努力。

Por supuesto, estamos esperando con entusiasmo la labor de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

当然,我们迫切期待新的建设和平委员会开始工

El Canadá acoge con entusiasmo todas las propuestas encaminadas a mejorar las estructuras existentes haciéndolas más previsibles y fiables.

加拿大热烈迎旨在通过使现有机构更可预测和更负责任来改进这些机构的任何建议。

Nuestra lucha por el desarme nuclear multilateralmente negociado, universal y verificable, en un plazo estipulado, debe continuar con entusiasmo.

我们必须争取在一定时间内,大力实现多边商定的、普遍的和可核查的核裁军

Desde la cumbre, hemos emprendido con entusiasmo la aplicación de las reformas, junto con nuestro programa ordinario de trabajo.

自首脑会议以来,我们在进行定期工计划的同时,全心全意地参与执行改革。

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课的是女生,她们认真地讲大多数报名上课的学生都积极地参加教学活动。

Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.

我们当时抱着极大的热情和希望,决心处理世界面临的各种主要挑战。

Necesitamos elaborar estrategias y planes que inspiren entusiasmo entre las naciones y despierten la ferviente esperanza de nuestros pueblos.

我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略与计划。

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,但我们的发点是巨大的热情和政治上的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们正。

显示所有包含 entusiasmo 的西班牙语例句

用户正在搜索


falangero, falangeta, falangia, falangiano, falangina, falangio, falangista, falansteriano, falansterio, falárica,

相似单词


enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación,