西语助手
  • 关闭

f.

1. 【】 方程, 方程, 等.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热方程.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
】 二项方程.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常.

~ de estado
【化】 物态方程.

~de resolución
解方程.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
】 微分方程.

~es indeterminadas
】 不定方程.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化学反应, 化学方程.

~reducible
】 可约方程.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula;teorema原理;matemática学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita未知;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程的未知

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整问题重要部分

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动部只是这部分

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业中的需求方至关重要。

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重要性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

这方面的关系非常简单:要么大家都有特权,要么有人拥有特权,我这里特别指的是否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全面的办法来对付这复杂的挑战,从供应与需求两方面同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在这里对付所有系都已知晓的等——换言之,有未知因素的等

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予中的变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造这种关系,最后拥有强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第方程之前的句子中将“对于表中有提供据的低压液化气体”改为“得不到有关据的低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第方程之前的句子中将“对于表中有提供据的高压液化气体”改为“得不到有关据的高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项关键议程上未能取得进展,对协商致的其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提供般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省的议席所用

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因素很重要,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互动并与联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平与安全的任务时----合作的程度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进程的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦方面和国际社会方面都必须承认,双方都有权利,包括以色列方面;双方还都有责任,包括巴勒斯坦方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


目前的, 目送, 目无法纪, 目眩, 目中无人, 沐猴而冠, 沐浴, 沐浴露, 沐浴仪式, 苜蓿,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【数】 程, 程式, 等式.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热程.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
【数】 二项程.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常数.

~ de estado
【化】 程式.

~de resolución
【数】 预解程.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
【数】 微分程.

~es indeterminadas
【数】 不定程.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化学反应式, 化学程式.

~reducible
【数】 可约程.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula式;teorema原理;matemática数学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita数;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra代数学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们能求出程式

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整个问题的一个重要部分

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动部只是这个等式的一部分

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业公式中的需求一至关重要。

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重要性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

面的关系非常简单:要么大家都有特权,要么没有人拥有特权,我这里特别指的是否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全面的办法来对付这一复杂的挑战,从供应与需求两面同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在这里对付一个所有系数都已晓的等式——换言之,一个没有素的等式。

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式中的一个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进一步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进一步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项关键议程上能取得进展,对协商一致的其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提供一般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省的议席所用公式

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些素很重要,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互动并与联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平与安全的任务时----合作的程度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进程的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦面和国际社会面都必须承认,双都有权利,包括以色列面;双还都有责任,包括巴勒斯坦面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧工头, 牧马, 牧马场, 牧马人, 牧民, 牧牛人, 牧牛人的, 牧女, 牧区, 牧人,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【】 方程, 方程式, 式.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热方程.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
】 二项方程.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼.

~ de estado
】 物态方程式.

~de resolución
】 预解方程.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
】 微分方程.

~es indeterminadas
】 不定方程.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
学反应式, 学方程式.

~reducible
】 可约方程.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula方式;teorema原理;matemática学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita未知;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式未知

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整个问题一个重要部分

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动部只是这个一部分

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业公式需求一方至关重要。

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作重要性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

这方面关系简单:要么大家都有特权,要么没有人拥有特权,我这里特别指是否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全面办法来对付这一复杂挑战,从供应与需求两方面同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在这里对付一个所有系都已知晓式——换言之,一个没有未知因式。

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予一个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进一步扭曲,导致人们对该制度更广泛质疑,并导致进一步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供低压液气体”改为“得不到有关低压液气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供高压液气体”改为“得不到有关高压液气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项关键议程上未能取得进展,对协商一致其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会规划并向独选委提供一般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省议席所用公式

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因很重要,它们影响着区域组织能力以及它们之间互动并与联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平与安全任务时----合作程度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进程桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦方面和国际社会方面都必须承认,双方都有权利,包括以色列方面;双方还都有责任,包括巴勒斯坦方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧羊的, 牧羊犬, 牧羊人, 牧业, 牧杖, 牧主, , 募集, 募集资金的活动, 募捐,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【数】 方程, 方程式, 等式.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热方程.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
【数】 二项方程.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常数.

~ de estado
【化】 物态方程式.

~de resolución
【数】 预解方程.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
【数】 微分方程.

~es indeterminadas
【数】 不定方程.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化学反应式, 化学方程式.

~reducible
【数】 可约方程.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula方式;teorema原理;matemática数学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita未知数;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra代数学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式的未知数

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整个问题的一个重

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平只是这个等式的一

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业公式中的需求一方至关重

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

这方面的关系非常简单:么大家都有特权,么没有人拥有特权,我这里特别指的是否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全面的办法来对付这一复杂的挑战,从供应需求两方面同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在这里对付一个所有系数都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式中的一个变量以优先而妨害其他变量者,都只导致该制度进一步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进一步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判议在这两项关键议程上未能取得进展,对协商一致的其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员的规划并向独选委提供一般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省的议席所用公式

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因素很重,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互联合国----特别是安全理事,在执其维护国际和平安全的任务时----合作的程度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进程的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦方面和国际社方面都必须承认,双方都有权利,包括以色列方面;双方还都有责任,包括巴勒斯坦方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


幕后交易, 幕间短剧, 幕间小节目, 幕间小喜剧, 幕间休息, 幕僚, 幕墙, 幕徐徐落下, , 睦邻,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【数】 方程, 方程式, 等式.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热方程.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
【数】 二项方程.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常数.

~ de estado
【化】 物态方程式.

~de resolución
【数】 预解方程.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
【数】 微分方程.

~es indeterminadas
【数】 不定方程.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化反应式, 化方程式.

~reducible
【数】 可约方程.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula方式;teorema原理;matemática;aritmética算术;geometría;incógnita未知数;termodinámica热力;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra代数;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

们未能求出方程式的未知数

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整个问题的一个重要部分

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动部只是这个等式的一部分

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业公式中的需求一方至关重要。

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重要性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

这方面的关系非常简单:要么大家都有特权,要么没有人拥有特权,这里特别指的是否权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

们必须通过全面的办法来对付这一复杂的挑战,从供应与需求两方面同时解问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

们最终将在这里对付一个所有系数都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

办法凡给予等式中的一个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进一步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进一步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

们希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项关键议程上未能取得进展,对协商一致的其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提供一般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省的议席所用公式

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因素很重要,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互动并与联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平与安全的任务时----合作的程度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进程的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦方面和国际社会方面都必须承认,双方都有权利,包括以色列方面;双方还都有责任,包括巴勒斯坦方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纳粹, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳贡, 纳贡的, 纳贿, 纳凉, 纳闷, 纳闷儿,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

用户正在搜索


耐久的, 耐力, 耐磨, 耐热的, 耐人寻味, 耐容忍的, 耐心, 耐心的, 耐性, 耐用,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

用户正在搜索


难忘的, 难为, 难为情, 难为情的, 难闻, 难闻的, 难相处的, 难消化的, 难写, 难兄难弟,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【】 方程, 方程, 等.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热方程.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
】 二项方程.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常.

~ de estado
【化】 物态方程.

~de resolución
解方程.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
】 微分方程.

~es indeterminadas
】 不定方程.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化学反应, 化学方程.

~reducible
】 可约方程.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula;teorema原理;matemática学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita未知;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程的未知

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整问题重要部分

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动部只是这部分

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业中的需求方至关重要。

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重要性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

这方面的关系非常简单:要么大家都有特权,要么有人拥有特权,我这里特别指的是否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全面的办法来对付这复杂的挑战,从供应与需求两方面同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在这里对付所有系都已知晓的等——换言之,有未知因素的等

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予中的变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造这种关系,最后拥有强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第方程之前的句子中将“对于表中有提供据的低压液化气体”改为“得不到有关据的低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第方程之前的句子中将“对于表中有提供据的高压液化气体”改为“得不到有关据的高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项关键议程上未能取得进展,对协商致的其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提供般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省的议席所用

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因素很重要,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互动并与联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平与安全的任务时----合作的程度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进程的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦方面和国际社会方面都必须承认,双方都有权利,包括以色列方面;双方还都有责任,包括巴勒斯坦方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


难以估量的, 难以觉察的, 难以接近的, 难以接受的, 难以解决的问题, 难以克服的障碍, 难以控制的, 难以理解的, 难以令人相信的, 难以描绘的,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【式, 等式.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
】 二项.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常.

~ de estado
【化】 物态式.

~de resolución
】 预解.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
】 微.

~es indeterminadas
】 不定.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化学反应式, 化学式.

~reducible
】 可约.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula式;teorema原理;matemática学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita未知;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出的未知

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整个问题的一个重要部

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动部只是这个等式的一部

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业公式中的需求一至关重要。

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重要性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

面的关系非常简单:要么大家有特权,要么没有人拥有特权,我这里特别指的是否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全面的办法来对付这一复杂的挑战,从供应与需求两面同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在这里对付一个所有系知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式中的一个变量以优先而妨害其他变量者,只会导致该制度进一步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进一步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个之前的句子中将“对于表中没有提供据的低压液化气体”改为“得不到有关据的低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个之前的句子中将“对于表中没有提供据的高压液化气体”改为“得不到有关据的高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项关键议上未能取得进展,对协商一致的其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提供一般法律咨询,包括析全民投票结果计算及配给各省的议席所用公式

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因素很重要,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互动并与联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平与安全的任务时----合作的度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦面和国际社会必须承认,双有权利,包括以色列面;双有责任,包括巴勒斯坦面。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 恼恨, 恼火, 恼怒, 恼怒的, 恼人, 恼羞成怒, , 脑X线摄影术, 脑X线造影术,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【数】 , 等.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
【数】 二项.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常数.

~ de estado
【化】 物态.

~de resolución
【数】 预解.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
【数】 微分.

~es indeterminadas
【数】 不定.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化学反应, 化学.

~reducible
【数】 可约.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula;teorema原理;matemática数学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita未知数;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra代数学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出未知数

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整个问题一个重要部分

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动部只是这个一部分

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业需求一重要。

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚定地确认把环境层切实纳入减灾工作重要性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

非常简单:要么大家都有特权,要么没有人拥有特权,我这里特别指是否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全办法来对付这一复杂挑战,从供应与需求两同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在这里对付一个所有系数都已知晓——换言之,一个没有未知因素

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予一个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进一步扭曲,导致人们对该制度更广泛质疑,并导致进一步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造这种,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个之前句子中将“对于表中没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有数据低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个之前句子中将“对于表中没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有数据高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项键议上未能取得进展,对协商一致其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中裁军层

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会规划并向独选委提供一般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省议席所用

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因素很重要,它们影响着区域组织能力以及它们之间互动并与联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平与安全任务时----合作度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦和国际社会都必须承认,双都有权利,包括以色列;双还都有责任,包括巴勒斯坦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


脑力劳动, 脑力劳动者, 脑颅, 脑满肠肥, 脑门, 脑膜, 脑膜炎, 脑神经, 脑髓, 脑炎,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【数】 式, 等式.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
【数】 二项.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常数.

~ de estado
【化】 物态式.

~de resolución
【数】 预解.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
【数】 微分.

~es indeterminadas
【数】 不定.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化学反式, 化学式.

~reducible
【数】 可.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula式;teorema原理;matemática数学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita未知数;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra代数学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出的未知数

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整个问题的一个重要部分

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动部只是这个等式的一部分

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业公式中的求一至关重要。

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重要性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

面的关系非常简单:要么大家都有特权,要么没有人拥有特权,我这里特别指的是否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全面的办法来对付这一复杂的挑战,从供求两面同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在这里对付一个所有系数都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式中的一个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进一步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进一步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个之前的句子中将“对于表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项关键议上未能取得进展,对协商一致的其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条》内容中的裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提供一般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省的议席所用公式

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因素很重要,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互动并联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平安全的任务时----合作的度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦面和国际社会面都必须承认,双都有权利,包括以色列面;双还都有责任,包括巴勒斯坦面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


闹肚子, 闹翻, 闹翻了的, 闹风潮, 闹革命, 闹鬼, 闹鬼的, 闹哄哄, 闹剧, 闹乱子,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,