有奖纠错
| 划词

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式的未知数。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整个问题的一个重要部

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动部只是这个等式的一部

评价该例句:好评差评指正

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

可持续旅游业公式中的需求一方至关重要。

评价该例句:好评差评指正

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

这方面的关系非常简单:要么大家都有特权,要么没有人拥有特权,我这里特别指的是否决权。

评价该例句:好评差评指正

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全面的办法来对付这一复杂的挑战,从应与需求两方面同时解决问题。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在这里对付一个所有系数都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。

评价该例句:好评差评指正

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式中的一个变量以优先而妨害其他变量者,都只会该制度一步扭曲,人们对该制度的更广泛质疑,并一步政治操纵。

评价该例句:好评差评指正

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合物”。

评价该例句:好评差评指正

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合物”。

评价该例句:好评差评指正

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项关键议程上未能取得展,对协商一的其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提一般法律咨询,包括析全民投票结果计算及配给各省的议席所用公式。

评价该例句:好评差评指正

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因素很重要,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互动并与联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平与安全的任务时----合作的程度。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图程的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦方面和国际社会方面都必须承认,双方都有权利,包括以色列方面;双方还都有责任,包括巴勒斯坦方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


专横的人, 专机, 专家, 专家委员会, 专家政治, 专件, 专刊, 专科的, 专科学校, 专款,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Puedo oir las ecuaciones, creo que empiezo a alucinar.

我能听见那些程式了,我觉得我开始幻听了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que México negociaba con Estados Unidos los límites marítimos, y esta isla cambiaba toda la ecuación.

那时,墨西哥与美国商定海洋边界,Bermeja岛屿是改变边界划定的关键环。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Saquemos el DeLorean de la ecuación.

还请忘记德劳瑞恩那种东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En las ecuaciones de segundo....¿Queréis parar de copiar y atender!

在这几个二次程里… … 别光顾着记,集中注意!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otro físico, llamado Karl Schwarzchild, se propuso resolver las llamadas " ecuaciones de campo" que proponía Einstein y encontró algo sorprendente.

理学家,卡尔·施瓦西,着手研究爱因斯坦提出的“场程”,发现了件惊奇的事。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo hacemos mandando el 5 al cuadrado, que está sumando, del otro lado de la ecuación, pero restando.

我们通过发送 5 的平(即法)等式的另边来实现此目的,但要进行减法。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sería la recompensa más dulce por su dura labor y su paciente lucha contra las áridas ecuaciones y conjugaciones.

这将是对你的辛勤工作和你与枯燥的程和共轭的耐心斗争的最甜蜜的奖励。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Descubrieron que hay un patrón distinto de estructuras de fluidos turbulentos cercana a la ecuación de Kolmogorov escondido en muchas pinturas de Van Gogh.

他们发现,在梵高的诸多画作中,隐藏着种与柯氏程相近的湍流结构模式。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Durante milenios, los eclipses solares maravillaron a todas las civilizaciones, hasta que en 1715 Edmond Halley utilizó las ecuaciones de Newton para predecir cuándo y dónde sería el próximo eclipse.

几千年来,日食让所有文明都惊叹不已,直 1715 年埃德蒙·哈雷 (Edmond Halley) 使用牛顿程预测了下次日食的时间和地点。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta operación se puede expresar matemáticamente con esta ecuación: La fuerza 2 equivale a la fuerza 1 multiplicada por el resultado de dividir el área 2 entre el área 1.

该运算可以用以下等式在数学上表示:力 2 等于力 1 乘以面积 2 除以面积 1 的结果。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y finalmente, se suman las dos ecuaciones y se simplifica para obtener a b cuadrado más AC cuadrado igual BC cuadrado, o A cuadrado más B cuadrado igual C cuadrado.

最后,将两个程相并化简,得 b 平 AC 平等于 BC 平,或者 A 平 B 平等于 C 平

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Desgraciadamente, la sociedad es un sistema tan complejo que no puede ser descrito por ecuaciones tan sencillas como las de la física, pero hay algo que puede describir el comportamiento de los humanos, aunque las ecuaciones fallen, los datos.

不幸的是,社会是个如此复杂的系统,它不能用像理学那样简单的程来描述,但有种东西可以描述人类的行为,即使程失败了:数据。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es el momento de meter a Tik y Tak en la ecuación.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y Juana respondió a cada reto con acierto, desde ecuaciones complicadas a cuestiones filosóficas.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y su relación podría expresarse en lo que se convertiría en la más famosa y consecuente ecuación de la historia, E igual mc al cuadrado.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y después las pongas en un examen y no tienes ni idea de por qué has memorizado esa ecuación o para qué sirve esa ecuación o qué utilidad tiene eso en el mundo real.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


专使, 专属经济区, 专属渔区, 专署, 专题, 专题报告, 专题讨论, 专题调查, 专题文章, 专题研究,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接