No es fácil levantarse desde el fango.
要从泥沼里爬起来并不简单。
No es fácil levantarse desde el fango.
要从泥沼里爬起来并不简单。
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界从这里一直西。
Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.
在事故之后残疾了。
Malvive con una mísera jubilación desde hace años.
从几年前开始就只能靠着微薄的退休金生活。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲一直处于良好的状态。
Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.
早上好,我叫Alberto,我从马德里打来。
Cuando me hablaba, sus gritos se oían desde fuera.
和我交谈的时候,
的说话连外面都听得见。
Está muy deprimido desde la muerte de su madre.
自从母亲去世后,意志消沉。
La piedra rodó desde lo alto de la cumbre.
石头从山顶处滚落下来。
Tengo la rodilla dolorida desde que me caí.
我摔倒之后膝盖疼。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于内部和基层。
Se nota un vacío desde que él no está.
走之后,
家感到冷清.
Marcó un magnífico cesto desde el centro de la cancha.
从中场非常出色地投篮得分。
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
从阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动。
Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.
要让孩子们从小就养成好习惯.
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.
从这可以听到临近村庄的喧嚣。
Federico era un hombre enfermizo, desde niño sufrió de infecciones respiratorias.
费德里克曾是一个病怏怏的男人,从还是个孩子的时候就有呼吸道感染。
El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.
从数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。
Tuvo un accidente muy grave, y empezó a cojear desde entonces.
出了一起很严重的事故,并从那开始跛脚了。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es fácil levantarse desde el fango.
要从泥沼里爬起来并不简单。
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界从这里西。
Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.
在事故之后他残疾了。
Malvive con una mísera jubilación desde hace años.
从几年前开始他就只能靠着微薄的退休金生活。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父处于良好的状态。
Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.
早上好,我叫Alberto,我从马德里打来。
Cuando me hablaba, sus gritos se oían desde fuera.
他和我交谈的时候,他大声的说话连外面都听得见。
Está muy deprimido desde la muerte de su madre.
自从母去世后,他意志消沉。
La piedra rodó desde lo alto de la cumbre.
石头从山顶处滚落下来。
Tengo la rodilla dolorida desde que me caí.
我摔倒之后膝盖疼。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于内部和基层。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家感到冷清.
Marcó un magnífico cesto desde el centro de la cancha.
他从中场非常出色地投篮得分。
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
从阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动。
Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.
要让孩子们从小就养成好习惯.
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流延伸到城市。
El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.
从这可以听到临近村庄的喧嚣。
Federico era un hombre enfermizo, desde niño sufrió de infecciones respiratorias.
费德里克曾是个病怏怏的男人,从他还是个孩子的时候就有呼吸道感染。
El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.
从数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。
Tuvo un accidente muy grave, y empezó a cojear desde entonces.
他出了起很严重的事故,并从
开始跛脚了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es fácil levantarse desde el fango.
要从泥沼里爬起来并不简单。
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界从这里直
西。
Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.
在事故之后他残疾了。
Malvive con una mísera jubilación desde hace años.
从几年前开始他就只能靠着微薄的退休金活。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,父亲
直处
良好的状态。
Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.
早上好,叫Alberto,
从马德里打来。
Cuando me hablaba, sus gritos se oían desde fuera.
他和交谈的时候,他大声的说话连外面都听得见。
Está muy deprimido desde la muerte de su madre.
自从母亲去世后,他意志消沉。
La piedra rodó desde lo alto de la cumbre.
石头从山顶处滚落下来。
Tengo la rodilla dolorida desde que me caí.
摔倒之后膝盖疼。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产部和基层。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家感到冷清.
Marcó un magnífico cesto desde el centro de la cancha.
他从中场非常出色地投篮得分。
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
从阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动。
Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.
要让孩子从小就养成好习惯.
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流直延伸到城市。
El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.
从这可以听到临近村庄的喧嚣。
Federico era un hombre enfermizo, desde niño sufrió de infecciones respiratorias.
费德里克曾是个病怏怏的男人,从他还是个孩子的时候就有呼吸道感染。
El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.
从数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。
Tuvo un accidente muy grave, y empezó a cojear desde entonces.
他出了起很严重的事故,并从那开始跛脚了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
No es fácil levantarse desde el fango.
要从泥起来并不简单。
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界从这一直
西。
Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.
在事故之后他残疾了。
Malvive con una mísera jubilación desde hace años.
从几年他就只能靠着微薄的退休金生活。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲一直处于良好的状态。
Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.
早上好,我叫Alberto,我从马德打来。
Cuando me hablaba, sus gritos se oían desde fuera.
他和我交谈的时候,他大声的说话连外面都听得见。
Está muy deprimido desde la muerte de su madre.
自从母亲去世后,他意志消沉。
La piedra rodó desde lo alto de la cumbre.
石头从山顶处滚落下来。
Tengo la rodilla dolorida desde que me caí.
我摔倒之后膝盖疼。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于内部和基层。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家感到冷清.
Marcó un magnífico cesto desde el centro de la cancha.
他从中场非常出色地投篮得分。
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
从阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动。
Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.
要让孩子们从小就养成好习惯.
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.
从这可以听到临近村庄的喧嚣。
Federico era un hombre enfermizo, desde niño sufrió de infecciones respiratorias.
费德克曾是一个病怏怏的男人,从他还是个孩子的时候就有呼吸道感染。
El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.
从数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。
Tuvo un accidente muy grave, y empezó a cojear desde entonces.
他出了一起很严重的事故,并从那跛脚了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es fácil levantarse desde el fango.
要从泥沼里爬起来并不简单。
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界从这里一直西。
Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.
在事故之后他残疾了。
Malvive con una mísera jubilación desde hace años.
从几年前始他就只能靠着微薄的退休金生活。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲一直处于良的状态。
Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.
,我叫Alberto,我从马德里打来。
Cuando me hablaba, sus gritos se oían desde fuera.
他和我交谈的候,他大声的说话连外面都听得见。
Está muy deprimido desde la muerte de su madre.
自从母亲去世后,他意志消沉。
La piedra rodó desde lo alto de la cumbre.
石头从山顶处滚落下来。
Tengo la rodilla dolorida desde que me caí.
我摔倒之后膝盖疼。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于内部和基层。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家感到冷清.
Marcó un magnífico cesto desde el centro de la cancha.
他从中场非常出色地投篮得分。
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
从阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动。
Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.
要让孩子们从小就养成习惯.
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.
从这可以听到临近村庄的喧嚣。
Federico era un hombre enfermizo, desde niño sufrió de infecciones respiratorias.
费德里克曾是一个病怏怏的男人,从他还是个孩子的候就有呼吸道感染。
El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.
从数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。
Tuvo un accidente muy grave, y empezó a cojear desde entonces.
他出了一起很严重的事故,并从那始跛脚了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es fácil levantarse desde el fango.
要从泥沼里爬起来并不简单。
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界从这里一直西。
Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.
在事故之后他残疾了。
Malvive con una mísera jubilación desde hace años.
从几年前开始他就只能靠着微薄的退休金活。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父一直处于良好的状态。
Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.
早上好,我叫Alberto,我从马德里打来。
Cuando me hablaba, sus gritos se oían desde fuera.
他和我交谈的时候,他大声的说话连外面都听得见。
Está muy deprimido desde la muerte de su madre.
自从世后,他意志消沉。
La piedra rodó desde lo alto de la cumbre.
石头从山顶处滚落下来。
Tengo la rodilla dolorida desde que me caí.
我摔倒之后膝盖疼。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须于内部和基层。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家感到冷清.
Marcó un magnífico cesto desde el centro de la cancha.
他从中场非常出色地投篮得分。
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
从阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动。
Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.
要让孩子们从小就养成好习惯.
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.
从这可以听到临近村庄的喧嚣。
Federico era un hombre enfermizo, desde niño sufrió de infecciones respiratorias.
费德里克曾是一个病怏怏的男人,从他还是个孩子的时候就有呼吸道感染。
El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.
从数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。
Tuvo un accidente muy grave, y empezó a cojear desde entonces.
他出了一起很严重的事故,并从那开始跛脚了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es fácil levantarse desde el fango.
要从泥沼里爬起来并。
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界从这里一直西。
Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.
在事故之后他。
Malvive con una mísera jubilación desde hace años.
从几年前开始他就只能靠着微薄的退休金生活。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲一直处于良好的状态。
Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.
早上好,我叫Alberto,我从马德里打来。
Cuando me hablaba, sus gritos se oían desde fuera.
他和我交谈的时候,他大声的说话连外面都听得见。
Está muy deprimido desde la muerte de su madre.
自从母亲去世后,他意志消沉。
La piedra rodó desde lo alto de la cumbre.
石头从山顶处滚落下来。
Tengo la rodilla dolorida desde que me caí.
我摔倒之后膝盖疼。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于内部和基层。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家感到冷清.
Marcó un magnífico cesto desde el centro de la cancha.
他从中场非常出色地投篮得分。
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
从阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动。
Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.
要让孩子们从小就养成好习惯.
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.
从这可以听到临近村庄的喧嚣。
Federico era un hombre enfermizo, desde niño sufrió de infecciones respiratorias.
费德里克曾是一个病怏怏的男人,从他还是个孩子的时候就有呼吸道感染。
El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.
从数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。
Tuvo un accidente muy grave, y empezó a cojear desde entonces.
他出一起很严重的事故,并从那开始跛脚
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es fácil levantarse desde el fango.
泥沼里爬起来并不简单。
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界这里一直
西。
Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.
在事故之后他残疾了。
Malvive con una mísera jubilación desde hace años.
几年前开始他
靠着微薄的退休金生活。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自手术后,我父亲一直处于良好的状态。
Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.
早上好,我叫Alberto,我马德里打来。
Cuando me hablaba, sus gritos se oían desde fuera.
他和我交谈的时候,他大声的说话连外面都听得见。
Está muy deprimido desde la muerte de su madre.
自母亲去世后,他意志消沉。
La piedra rodó desde lo alto de la cumbre.
石头山顶处滚落下来。
Tengo la rodilla dolorida desde que me caí.
我摔倒之后膝盖疼。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于内部和基层。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家感到冷清.
Marcó un magnífico cesto desde el centro de la cancha.
他中场非常出色地投篮得分。
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动。
Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.
让孩子们
小
养成好习惯.
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林河流一直延伸到城市。
El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.
这可以听到临近村庄的喧嚣。
Federico era un hombre enfermizo, desde niño sufrió de infecciones respiratorias.
费德里克曾是一个病怏怏的男人,他还是个孩子的时候
有呼吸道感染。
El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.
数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。
Tuvo un accidente muy grave, y empezó a cojear desde entonces.
他出了一起很严重的事故,并那开始跛脚了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es fácil levantarse desde el fango.
要泥沼里爬起来并不简单。
La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界这里一直
西。
Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.
在事故之后他残疾。
Malvive con una mísera jubilación desde hace años.
年前开始他就只能靠着微薄的退休金生活。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
手术后,我父亲一直处于良好的状态。
Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.
早上好,我叫Alberto,我马德里打来。
Cuando me hablaba, sus gritos se oían desde fuera.
他和我交谈的时候,他大声的说话连外面都听得。
Está muy deprimido desde la muerte de su madre.
母亲去世后,他意志消沉。
La piedra rodó desde lo alto de la cumbre.
石头山顶处滚落下来。
Tengo la rodilla dolorida desde que me caí.
我摔倒之后膝盖疼。
Debe crecer desde dentro y desde la base.
它必须产生于内部和基层。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家感到冷清.
Marcó un magnífico cesto desde el centro de la cancha.
他中场非常出色地投篮得分。
Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.
阳台跳水到游泳池是愚蠢的举动。
Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.
要让孩子们小就养成好习惯.
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林河流一直延伸到城市。
El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.
这可以听到临近村庄的喧嚣。
Federico era un hombre enfermizo, desde niño sufrió de infecciones respiratorias.
费德里克曾是一个病怏怏的男人,他还是个孩子的时候就有呼吸道感染。
El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.
数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。
Tuvo un accidente muy grave, y empezó a cojear desde entonces.
他出一起很严重的事故,并
那开始跛脚
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。