西语助手
  • 关闭

f.

1. 【电, 机】 切断, 断开, 断绝.
2. 【转】 连贯, 衔接; 联系, 协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间的脱节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间气的这种妨碍工作的现象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar切断,使断开;conexión联系, 连接, 接头;interrupción中断;relax放松;relajación放松;inactividad活动;sobrecarga超载;ruptura断绝;activación活跃;interconexión连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线一定导致拍卖程序的中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙的计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离的条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个于“分离条款”的非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族的机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大的事态,以色列单方面脱离加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列的脱离接触是一项重大步骤,有助于执行路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

即使在脱离加沙之前,也有迹象表明巴勒斯坦的经济情况开展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支条款但对美国代表团反对措辞的意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少戏剧性,可对处理连贯条款的新问题提供足够的框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说明与成果预算制的列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

脱离接触后的一段时间显示了安全部门内的问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终了时,近东救济工程处已经制订了应急计划,以处理在脱离接触过程中可能出现的事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题是的放矢,没有考虑到从加沙地带脱离这个史前列的行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题的放矢,没有考虑到从加沙地带撤离这个史前例的行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议的条款与最后条款的差异是,最后条款全部引据已经确立的先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,使脱离为以色列和巴勒斯坦创造双赢的局面,其必要的条件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出的是,这些决议是在本区域出现积极事态发展的背景下提出的,其中包括以色列即将单方面从加沙地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望脱离接触行动会给予积极的推动力,帮助改善加沙难民的经济社会情况。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


变好, 变黑, 变红, 变化, 变化不定的, 变化的, 变化万端, 变化万千, 变化无常的, 变化无常的人,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 切断, 断开, 断绝.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间的节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气的这种妨碍工作的现象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar切断,使断开;conexión联系, 连接, 接头;interrupción中断;relax放松;relajación放松;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura断绝;activación活跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离的计

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的离关系的条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,接触是两个民族的机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大的事态,以色列单方面

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列的接触是一项重大步骤,有助于执行路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

即使在之前,也有迹象表明巴勒斯坦的经济情况开展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支持关联条款但对美国代表团反对措辞的意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说明与成果预算制的列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

接触后的一段时间显示了安全部门内的问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终了时,近东救济工程处已经制订了应急计,以处理在接触过程中可能出现的事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题是无的放矢,没有考虑到从地带这个史无前列的行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题无的放矢,没有考虑到从地带撤离这个史无前例的行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议的关联条款与最后条款的差异是,最后条款全部引已经确立的先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,使为以色列和巴勒斯坦创造双赢的局面,其必要的条件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出的是,这些决议是在本区域出现积极事态发展的背景下提出的,其中包括以色列即将单方面从地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望接触行动会给予积极的推动力,帮助改善难民的经济社会情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


变宽, 变懒惰, 变老, 变冷, 变脸, 变凉爽, 变量, 变流器, 变聋, 变乱,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 开, 绝.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间的脱节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气的这种妨碍工作的现象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar,使开;conexión联系, 连接, 接头;interrupción;relax放松;relajación放松;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura绝;activación活跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人线并不一定导致拍卖程序的中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和勒斯坦人正在努力协调撤离加沙的计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离关系的条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族的机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大的事态,以色列单方面脱离加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列的脱离接触是一项重大步骤,有助于执行路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

即使在脱离加沙之前,也有迹象勒斯坦的经济情况开展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代团虽然支持关联条款但对美国代团反对措辞的意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说与成果预算制的列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

脱离接触后的一段时间显示了安全部门内的问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终了时,近东救济工程处已经制订了应急计划,以处理在脱离接触过程中可能出现的事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题是无的放矢,没有考虑到从加沙地带脱离这个史无前列的行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题无的放矢,没有考虑到从加沙地带撤离这个史无前例的行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席示,拟议的关联条款与最后条款的差异是,最后条款全部引据已经确立的先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,使脱离为以色列和勒斯坦创造双赢的局面,其必要的条件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出的是,这些决议是在本区域出现积极事态发展的背景下提出的,其中包括以色列即将单方面从加沙地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,勒斯坦领导人希望脱离接触行动会给予积极的推动力,帮助改善加沙难民的经济社会情况。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


变软, 变弱, 变色, 变色龙, 变色蜥, 变沙漠为良田, 变数, 变衰老的, 变速, 变速杆,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 切断, 断开, 断绝.
2. 【转】 不连贯, 不衔; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间脱节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气这种妨碍工作现象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar切断,使断开;conexión联系, 连头;interrupción中断;relax放松;relajación放松;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura断绝;activación活跃;interconexión相互连;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单关系条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个关于“条款”非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加是两个民族机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大事态,以色列单方面

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列是一项重大步骤,有助于执行路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

即使在之前,也有迹象表明巴勒斯坦经济情况开展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支持关联条款但对美国代表团反对措辞意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款新问题提供足够框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说明与成果预算制列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

一段时间显示了安全部门内问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终了时,近东救济工程处已经制订了应急划,以处理在过程中可能出现事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去问题是无放矢,没有考虑到从加地带这个史无前列行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去问题无放矢,没有考虑到从加地带这个史无前例行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议关联条款与最后条款差异是,最后条款全部引据已经确立先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,使为以色列和巴勒斯坦创造双赢局面,其必要条件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出是,这些决议是在本区域出现积极事态发展背景下提出,其中包括以色列即将单方面从加地带

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望行动会给予积极推动力,帮助改善加难民经济社会情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


变位, 变温层, 变温动物, 变稳定, 变戏法, 变戏法的人, 变戏法者, 变相, 变向风, 变小,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 切断, 断开, 断绝.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间的脱节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气的这种妨碍工作的现象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar切断,断开;conexión联系, 连接, 接头;interrupción中断;relax;relajación;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura断绝;activación活跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙的计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离关系的条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族的机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大的事态,以色列单方面脱离加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列的脱离接触是一项重大步骤,有助于执行路线

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

脱离加沙之前,也有迹象表明巴勒斯坦的经济情况开展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支持关联条款但对美国代表团反对措辞的意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说明与成果预算制的列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

脱离接触后的一段时间显示了安全部门内的问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终了时,近东救济工程处已经制订了应急计划,以处理在脱离接触过程中可能出现的事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题是无的矢,没有考虑到从加沙地带脱离这个史无前列的行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题无的矢,没有考虑到从加沙地带撤离这个史无前例的行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议的关联条款与最后条款的差异是,最后条款全部引据已经确立的先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,脱离为以色列和巴勒斯坦创造双赢的局面,其必要的条件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出的是,这些决议是在本区域出现积极事态发展的背景下提出的,其中包括以色列将单方面从加沙地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望脱离接触行动会给予积极的推动力,帮助改善加沙难民的经济社会情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


变异, 变阴, 变阴黯然失色, 变音, 变音调, 变硬, 变圆融, 变窄, 变长, 变制作用,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

用户正在搜索


便毒, 便饭, 便服, 便函, 便壶, 便笺, 便笺簿, 便柬, 便览, 便利,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 切断, 断开, 断绝.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间的脱节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气的这种妨碍工作的现象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar切断,使断开;conexión联系, 连接, 接头;interrupción中断;relax放松;relajación放松;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura断绝;activación活跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙的计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7是一种简单的脱离关系

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个关于“分离款”的非正

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族的机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大的事态,以色列单方面脱离加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列的脱离接触是一项重大步骤,有助于执行路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

即使在脱离加沙之前,也有迹象表明巴勒斯坦的经济情况开展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支持关联但对美国代表团反对措辞的意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少戏剧性,可对处理不连贯款的新问题提供足够的框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说明与成果预算制的列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

脱离接触后的一段时间显示了安全部门内的问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终了时,近东救济工程处已经制订了应急计划,以处理在脱离接触过程中可能出现的事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题是无的放矢,没有考虑到从加沙地带脱离这个史无前列的行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题无的放矢,没有考虑到从加沙地带撤离这个史无前例的行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议的关联款与最后款的差异是,最后款全部引据已经确立的先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,使脱离为以色列和巴勒斯坦创造双赢的局面,其必要的仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出的是,这些决议是在本区域出现积极事态发展的背景下提出的,其中包括以色列即将单方面从加沙地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望脱离接触行动会给予积极的推动力,帮助改善加沙难民的经济社会情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


便士, 便条, 便条纸, 便桶, 便携, 便携式设备, 便携式摄像机, 便鞋, 便血, 便宴,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 切断, 断开, 断绝.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各的脱节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各互不通气的这种妨碍工作的现象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar切断,使断开;conexión联系, 连接, 接头;interrupción中断;relax放松;relajación放松;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura断绝;activación活跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙的计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离关系的条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族的机会窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大的事态,以色列单方面脱离加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列的脱离接触是一项重大步骤,有助于执行路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

即使在脱离加沙前,也有迹象表明巴勒斯坦的经济情况开展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支持关联条款美国代表团反的意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少戏剧性,可处理不连贯条款的新问题提供足够的框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说明与成果预算制的列报内容缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

脱离接触后的一段时显示了安全部门内的问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期终了时,近东救济工程处已经制订了应急计划,以处理在脱离接触过程中可能出现的事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题是无的放矢,没有考虑到从加沙地带脱离这个史无前列的行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题无的放矢,没有考虑到从加沙地带撤离这个史无前例的行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议的关联条款与最后条款的差异是,最后条款全部引据已经确立的先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,使脱离为以色列和巴勒斯坦创造双赢的局面,其必要的条件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出的是,这些决议是在本区域出现积极事态发展的背景下提出的,其中包括以色列即将单方面从加沙地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望脱离接触行动会给予积极的推动力,帮助改善加沙难民的经济社会情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


遍布于, 遍地, 遍及, 遍体鳞伤, , 辨别, 辨明, 辨认, 辨析, 辨正,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 开, 绝.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间的脱节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气的这种妨碍工作的现象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar,使开;conexión联系, 连接, 接头;interrupción;relax放松;relajación放松;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura绝;activación活跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人线并不一定导致拍卖程序的中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙的计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离关系的条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族的机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大的事态,以色列单方面脱离加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列的脱离接触是一项重大步骤,有助于执行路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

即使在脱离加沙之前,也有迹象表明巴勒斯坦的经济情况开展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支持关联条款美国代表团反措辞的意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少戏剧性,不连贯条款的新问题提供足够的框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说明与成果预算制的列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

脱离接触后的一段时间显示了安全部门内的问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终了时,近东救济工程已经制订了应急计划,以理在脱离接触过程中能出现的事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题是无的放矢,没有考虑到从加沙地带脱离这个史无前列的行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题无的放矢,没有考虑到从加沙地带撤离这个史无前例的行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议的关联条款与最后条款的差异是,最后条款全部引据已经确立的先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,使脱离为以色列和巴勒斯坦创造双赢的局面,其必要的条件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出的是,这些决议是在本区域出现积极事态发展的背景下提出的,其中包括以色列即将单方面从加沙地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望脱离接触行动会给予积极的推动力,帮助改善加沙难民的经济社会情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


辩解的, 辩论, 辩难, 辩诬, 辩证, 辩证的, 辩证法, 辩证法的, 辩证论者, 辩证唯物主义,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 开, 绝.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间的脱节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气的这种妨碍工作的现.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar开;conexión联系, 连接, 接头;interrupción;relax放松;relajación放松;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura绝;activación活跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人线并不一定导致拍卖程序的中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙的计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离关系的条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族的机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大的事态,以色列单方面脱离加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列的脱离接触是一项重大步骤,有助于执行路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

脱离加沙之前,也有迹巴勒斯坦的经济情况开展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代团虽然支持关联条款但对美国代团反对措辞的意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说与成果预算制的列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

脱离接触后的一段时间显示了安全部门内的问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终了时,近东救济工程处已经制订了应急计划,以处理在脱离接触过程中可能出现的事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题是无的放矢,没有考虑到从加沙地带脱离这个史无前列的行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题无的放矢,没有考虑到从加沙地带撤离这个史无前例的行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席示,拟议的关联条款与最后条款的差异是,最后条款全部引据已经确立的先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,脱离为以色列和巴勒斯坦创造双赢的局面,其必要的条件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出的是,这些决议是在本区域出现积极事态发展的背景下提出的,其中包括以色列即将单方面从加沙地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望脱离接触行动会给予积极的推动力,帮助改善加沙难民的经济社会情况。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


标点, 标点符号, 标定, 标度, 标杆, 标高, 标格, 标号, 标记, 标价,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,