西语助手
  • 关闭

f.
【法】 (律师) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía检察官务;defensor保卫;defensa保护, 保卫, 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, 卫, 后卫;institucionalidad;abogada律师;secretaría秘书务;abogacía律师业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国捍卫妇女权利受照顾妇女人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

委员会还注到巡视官办公署与其他机一道为建立一个调查失踪案件机制而开展工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注到,全国儿童信托基金隶属全国少年儿童委员会其它机向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》及其后续行动进程以及《公约》促进了国家机加强,包括设立监察员、观察站议会委员会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行平协定过程中,成立了维护土著妇女权利办公室,在24个语言社区组织并召开大会,其成果是组建了一个咨询委员会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年性暴力案件《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪协定》;对各相关工种人员(国家警察、公共辩护人、法官、法医协会、非政府组织等)进行《协定》应用方面培训;开设以家庭暴力性暴力案件为重点法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况十年审查评价提到一项重大进展,即促进监督对两性平等与赋予妇女权力关注程度国家机制日益多元化,除了诸如妇女事务部委等传统国家机之外,还有两性平等委员会、监察办公室以及议会网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对妇女暴力增多现象作斗争,设立了几个机,如由政府部门民间社会预防家庭暴力对妇女暴力全国协调处、妇女辩护机、土著妇女辩护机、全国总检察院保护妇女权利联盟、内政部妇女调查局总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


onfalópago, ónice, onicocriptosis, onicofagia, onicóforo, onicogénico, onicogriposis, onicomancia, onim-, ónique,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师的) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía检察官的职务;defensor保卫的;defensa保护, 保卫, 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, 卫, 后卫;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国捍卫妇女权利机构的职能和受照顾妇女的人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

委员会到巡视官办公署与其他机构一道为建立一个调查失踪案件的机制而开展的工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会的其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》及其后续行动和实施进程以及《公约》促进国家机构的加强,包括设立监察员、观察站和议会委员会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行和平协的过程中,成立维护土著妇女权利办公室,在24个语言社区组织并召开大会,其成果是组建一个咨询委员会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得的成绩有:起草有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年的性暴力案件的《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协》;对各相关工种人员(国家警察、公共辩护人、法官、法医协会、非政府组织等)进行《协》应用方面的培训;开设以家庭暴力和性暴力案件为重点的法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况的十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和监督对两性平等与赋予妇女权力的关程度的国家机制日益多元化,除诸如妇女事务部委等传统的国家机构之外,有两性平等委员会、监察办公室以及议会网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

同国内针对妇女暴力增多的现象作斗争,设立几个机构,如由政府部门和民间社会构成的预防家庭暴力和对妇女的暴力全国协调处、妇女辩护机构、土著妇女辩护机构、全国总检察院保护妇女权利联盟、内政部妇女调查局和总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


onom-, onomancia, onomástico, onomatopeya, onomatopéyico, onoquiles, onosma, onoto, ontina, onto-, ontogénesis, ontogenia, ontogénico, ontología, ontológico, ontologismo, ontologista, ontólogo, ONU, onubense, onxila, onza, onzavo, oo-, ooblastema, oocineto, oocisto, oocito, oocorectomía, ooforitis,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师的) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía检察的职务;defensor保卫的;defensa保护, 保卫, 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, 卫, 后卫;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国捍卫妇女权利机构的职能和受照顾妇女的人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

会还注到巡署与其他机构一道为建立一个调查失踪案件的机制而开展的工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

会注到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委会的其它机构向居民保护监察(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》及其后续行动和实施进程以及《约》促进了国家机构的加强,包括设立监察、观察站和议会委会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行和平协定的过程中,成立了维护土著妇女权利,在24个语言社区组织并召开大会,其成果是组建了一个咨询委会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得的成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年的性暴力案件的《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人(国家警察、辩护人、法、法医协会、非政府组织等)进行《协定》应用方面的培训;开设以家庭暴力和性暴力案件为重点的法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况的十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和监督对两性平等与赋予妇女权力的关注程度的国家机制日益多元化,除了诸如妇女事务部委等传统的国家机构之外,还有两性平等委会、监察以及议会网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对妇女暴力增多的现象作斗争,设立了几个机构,如由政府部门和民间社会构成的预防家庭暴力和对妇女的暴力全国协调处、妇女辩护机构、土著妇女辩护机构、全国总检察院保护妇女权利联盟、内政部妇女调查局和总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉得以保持独立,并让众有效监察的运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


oolito, oomiceto, oomplasma, ooplasma, oosfera, oospora, oosporo, oostegito, oostegópodo, ooteca,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía检察官职务;defensor;defensa护, , 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, , 后;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国权利机构职能和受照顾人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

委员会还注到巡视官办公署与其他机构一道为建立一个调查失踪案件机制而开展工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会其它机构向居民监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》及其后续行动和实施进程以及《公约》促进了国家机构加强,包括设立监察员、观察站和议会委员会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行和平协定过程中,成立了维护权利办公室,在24个语言社区组织并召开大会,其成果是组建了一个咨询委员会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对、儿童及青少年性暴力案件《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人员(国家警察、公共辩护人、法官、法医协会、非政府组织等)进行《协定》应用方面培训;开设以家庭暴力和性暴力案件为重点法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和监督对两性平等与赋予权力关注程度国家机制日益多元化,除了诸如事务部委等传统国家机构之外,还有两性平等委员会、监察办公室以及议会网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对暴力增多现象作斗争,设立了几个机构,如由政府部门和民间社会构成预防家庭暴力和对暴力全国协调处、辩护机构、土辩护机构、全国总检察院权利联盟、内政部调查局和总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确申诉专员得以持独立,并让公众有效监察公署运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


opaco, opado, opal, opalescencia, opalescente, opalino, opalizar, ópalo, opar, op-art,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía检察务;defensor保卫;defensa保护, 保卫, 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, 卫, 后卫;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书务;abogacía律师业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国捍卫妇女权机构能和受照顾妇女人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

委员会还注到巡视署与其他机构一道为建立一个调查失踪案件机制而开展工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会其它机构向居民保护监察员(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》及其后续行动和实施进程以及《约》促进了国家机构加强,包括设立监察员、观察站和议会委员会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行和平协定过程中,成立了维护土著妇女权,在24个语言社区组织并召开大会,其成果是组建了一个咨询委员会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年性暴力案件《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人员(国家警察、辩护人、法、法医协会、非政府组织等)进行《协定》应用方面培训;开设以家庭暴力和性暴力案件为重点法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和监督对两性平等与赋予妇女权力关注程度国家机制日益多元化,除了诸如妇女事务部委等传统国家机构之外,还有两性平等委员会、监察以及议会网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对妇女暴力增多现象作斗争,设立了几个机构,如由政府部门和民间社会构成预防家庭暴力和对妇女暴力全国协调处、妇女辩护机构、土著妇女辩护机构、全国总检察院保护妇女权联盟、内政部妇女调查局和总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让众有效监察运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


operador, operador de cámara, operador turístico, operante, operar, operario, operario de máquina, operatividad, operativo, operatorio,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

用户正在搜索


oportunidad, oportunismo, oportunista, oportuno, oposición, oposicionista, opositar, opositor, opossum, opoterapia,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

用户正在搜索


oprobiosamente, oprobioso, ops-, opsomenorrea, opsonina, opt-, optación, optante, optar, optativo,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师的) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía检察官的职务;defensor保卫的;defensa保护, 保卫, 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, 卫, 后卫;institucionalidad构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国捍卫妇女权利的职能和受照顾妇女的人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

委员会还注到巡视官办公署与构一立一个调查失踪案件的制而开展的工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会的构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》及后续行动和实施进程以及《公约》促进了国家构的加强,包括设立监察员、观察站和议会委员会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行和平协定的过程中,成立了维护土著妇女权利办公室,在24个语言社区组织并召开大会,成果是组了一个咨询委员会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得的成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年的性暴力案件的《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人员(国家警察、公共辩护人、法官、法医协会、非政府组织等)进行《协定》应用方面的培训;开设以家庭暴力和性暴力案件重点的法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况的十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和监督对两性平等与赋予妇女权力的关注程度的国家制日益多元化,除了诸如妇女事务部委等传统的国家构之外,还有两性平等委员会、监察办公室以及议会网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

了同国内针对妇女暴力增多的现象作斗争,设立了几个构,如由政府部门和民间社会构成的预防家庭暴力和对妇女的暴力全国协调处、妇女辩护构、土著妇女辩护构、全国总检察院保护妇女权利联盟、内政部妇女调查局和总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


oque-, oquedad, oquedal, oqueruela, ora, oración, oracional, oracular, oráculo, orador,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师的) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía检察官的职务;defensor的;defensa保护, 保, 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, , 后;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国权利机构的职能和受照顾的人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

委员会还注到巡视官办署与其他机构一道为建立一个调查失踪案件的机制而开展的工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会的其它机构向居民保护监察员(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》其后续行动和实施进程以》促进了国家机构的加强,包括设立监察员、观察站和议会委员会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行和平协定的过程中,成立了维护土著权利,在24个语言社区组织并召开大会,其成果是组建了一个咨询委员会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得的成绩有:起草了有关家庭暴力案件针对、儿童青少年的性暴力案件的《调查程序分析》;《家庭虐待性侵害罪实施协定》;对各相关工种人员(国家警察、辩护人、法官、法医协会、非政府组织等)进行《协定》应用方面的培训;开设以家庭暴力和性暴力案件为重点的法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况的十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和监督对两性平等与赋予权力的关注程度的国家机制日益多元化,除了诸如事务部委等传统的国家机构之外,还有两性平等委员会、监察议会网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对暴力增多的现象作斗争,设立了几个机构,如由政府部门和民间社会构成的预防家庭暴力和对的暴力全国协调处、辩护机构、土著辩护机构、全国总检察院保护权利联盟、内政部调查局和总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让众有效监察的运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师的) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía官的职务;defensor保卫的;defensa保护, 保卫, 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, 卫, 后卫;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国捍卫妇女权利机构的职能和受照顾妇女的人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

委员会还注到巡视官办公署与其他机构一道为建立一调查失踪案件的机制而开展的工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会的其它机构向居民保护办公(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》及其后续行动和实施进程以及《公约》促进了国家机构的加强,包括设立、观站和议会委员会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一进步是,危地马拉执行和平协定的过程中,成立了维护土著妇女权利办公24语言社区组织并召开大会,其成果是组建了一咨询委员会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

最后一方面所取得的成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年的性暴力案件的《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人员(国家警、公共辩护人、法官、法医协会、非政府组织等)进行《协定》应用方面的培训;开设以家庭暴力和性暴力案件为重点的法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况的十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和监督对两性平等与赋予妇女权力的关注程度的国家机制日益多元化,除了诸如妇女事务部委等传统的国家机构之外,还有两性平等委员会、办公以及议会网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对妇女暴力增多的现象作斗争,设立了几机构,如由政府部门和民间社会构成的预防家庭暴力和对妇女的暴力全国协调处、妇女辩护机构、土著妇女辩护机构、全国总院保护妇女权利联盟、内政部妇女调查局和总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监公署的运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


ordenar alfabéticamente, ordeño, órdiga, ordinal, ordinariamente, ordinariez, ordinario, ordinariote, ordinativo, ordo,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师的) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía检察官的职务;defensor保卫的;defensa保护, 保卫, 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, 卫, 后卫;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国捍卫妇女权利机构的职能和受照顾妇女的人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

委员会还注到巡视官办公署与其他机构一道为建立一个调查失踪案件的机制而开展的工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会的其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》及其后续行动和实施进程以及《公约》促进了国家机构的加强,监察员、观察站和议会委员会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行和平协定的过程中,成立了维护土著妇女权利办公室,在24个语言社区组织并召开大会,其成果是组建了一个咨询委员会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得的成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年的性暴力案件的《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人员(国家警察、公共辩护人、法官、法医协会、非政府组织等)进行《协定》应用方面的培训;开以家庭暴力和性暴力案件为重点的法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况的十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和监督对两性平等与赋予妇女权力的关注程度的国家机制日益多元化,除了诸如妇女事务部委等传统的国家机构之外,还有两性平等委员会、监察办公室以及议会网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对妇女暴力增多的现象作斗争,立了几个机构,如由政府部门和民间社会构成的预防家庭暴力和对妇女的暴力全国协调处、妇女辩护机构、土著妇女辩护机构、全国总检察院保护妇女权利联盟、内政部妇女调查局和总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


orfelinato, orfeón, orfeonista, órfico, orfismo, organdí, organero, organicismo, organicista, orgánico,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,