西语助手
  • 关闭

f.
【法】 (律师) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía职务;defensor保卫;defensa保护, 保卫, 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, 卫, 后卫;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国捍卫妇女权利机构职能和受照顾妇女人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

委员会还注到巡视署与其他机构一道为建立一个调查失踪案件机制而开展工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会其它机构向居民保护(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》及其后续行动和实施进程以及《约》促进了国家机构加强,包括设立、观站和议会委员会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行和平协定过程中,成立了维护土著妇女权利,在24个语言社区组织并召开大会,其成果是组建了一个咨询委员会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年性暴力案件《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人员(国家警辩护人、法、法医协会、非政府组织等)进行《协定》应用方面培训;开设以家庭暴力和性暴力案件为重点法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和监督对两性平等与赋予妇女权力关注程度国家机制日益多元化,除了诸如妇女事务部委等传统国家机构之外,还有两性平等委员会、以及议会网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对妇女暴力增多现象作斗争,设立了几个机构,如由政府部门和民间社会构成预防家庭暴力和对妇女暴力全国协调处、妇女辩护机构、土著妇女辩护机构、全国总检院保护妇女权利联盟、内政部妇女调查局和总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让众有效监运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁性, 磁学, 磁针, 磁滞, , 雌斑鸠, 雌扁角鹿, 雌猴, 雌狐, 雌花,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师的) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
defensa

联想词
fiscalía检察官的职务;defensor保卫的;defensa保护, 保卫, 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, 卫, 后卫;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国捍卫妇女权利机构的职能和受照顾妇女的人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

委员会还注到巡视官办公署与其他机构一道为建立一个调查失踪案件的机制而开展的工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会的其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》及其后续行动和实施进程以及《公约》促进了国家机构的加强,包括设立监察员、观察站和议会委员会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行和平协定的过程中,成立了维护土著妇女权利办公室,在24个语言社区组开大会,其成果是组建了一个咨询委员会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得的成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年的性暴力案件的《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人员(国家警察、公共辩护人、法官、法医协会、非政府组等)进行《协定》应用方面的培训;开设以家庭暴力和性暴力案件为重点的法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况的十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和监督对两性平等与赋予妇女权力的关注程度的国家机制日益多元化,除了诸如妇女事务部委等传统的国家机构之外,还有两性平等委员会、监察办公室以及议会网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对妇女暴力增多的现象作斗争,设立了几个机构,如由政府部门和民间社会构成的预防家庭暴力和对妇女的暴力全国协调处、妇女辩护机构、土著妇女辩护机构、全国总检察院保护妇女权利联盟、内政部妇女调查局和总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,让公众有效监察公署的运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


雌雄同体的, 雌雄异体的, 雌雄异株的, 雌鹦鹉, 雌长尾猴, , 此辈, 此次, 此地, 此后,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师的) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía检察官的职务;defensor保卫的;defensa保护, 保卫, 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, 卫, 后卫;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国捍卫权利机构的职能和受照的人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

委员会还注到巡视官办公署与他机构一道为建立一个调查失踪案件的机制而开展的工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会的它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲后续行动和实施进程以《公约》促进了国家机构的加强,包括设立监察员、观察站和议会委员会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行和平协定的过程中,成立了维护土著权利办公室,在24个语言社区组织并召开大会,成果是组建了一个咨询委员会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得的成绩有:起草了有关家庭暴力案件针对、儿童青少年的性暴力案件的《调查程序分析》;《家庭虐待性侵害罪实施协定》;对各相关工种人员(国家警察、公共辩护人、法官、法医协会、非政府组织等)进行《协定》应用方面的培训;开设以家庭暴力和性暴力案件为重点的法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲》执行情况的十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和监督对两性平等与赋予权力的关注程度的国家机制日益多元化,除了诸如事务部委等传统的国家机构之外,还有两性平等委员会、监察办公室议会网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对暴力增多的现象作斗争,设立了几个机构,如由政府部门和民间社会构成的预防家庭暴力和对的暴力全国协调处、辩护机构、土著辩护机构、全国总检察院保护权利联盟、内政部调查局和总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


此外, 此一时,彼一时, , 次大陆, 次等, 次第, 次货, 次级, 次级的, 次品,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师的) .
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía检察官的职务;defensor保卫的;defensa, 保卫, 防御, 防御工事, 词, 人, 卫, 后卫;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国捍卫妇女权利机构的职能受照顾妇女的人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

委员会还注到巡视官办公署与其他机构一道为建立一个调查失踪案件的机制而开展的工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注到,全国儿童信托基金隶属全国少年儿童委员会的其它机构向居民监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》及其后续行动实施进程以及《公约》促进了国家机构的加强,包括设立监察员、观察站议会委员会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行定的过程中,成立了土著妇女权利办公室,在24个语言社区组织并召开大会,其成果是组建了一个咨询委员会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得的成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年的性暴力案件的《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施定》;对各相关工种人员(国家警察、公共、法官、法医会、非政府组织等)进行《定》应用方面的培训;开设以家庭暴力性暴力案件为重点的法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况的十年审查评价提到一项重大进展,即促进监督对两性等与赋予妇女权力的关注程度的国家机制日益多元化,除了诸如妇女事务部委等传统的国家机构之外,还有两性等委员会、监察办公室以及议会网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对妇女暴力增多的现象作斗争,设立了几个机构,如由政府部门民间社会构成的预防家庭暴力对妇女的暴力全国调处、妇女机构、土著妇女机构、全国总检察院保妇女权利联盟、内政部妇女调查局总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


次中音的, , 刺柏, 刺鼻的, 刺菜蓟, 刺穿, 刺戳, 刺刀, 刺的, 刺耳,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师的) 辩.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía官的职务;defensor保卫的;defensa, 保卫, 防御, 防御工事, 辩词, 辩人, 卫, 后卫;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国捍卫妇女权利机构的职能和受照顾妇女的人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

委员会还注到巡视官办其他机构一道为建立一个调查失踪案件的机制而开展的工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员会的其它机构向居民(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》及其后续行动和实施进程以及《约》促进了国家机构的加强,包括设立、观站和议会委员会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行和平协定的过程中,成立了土著妇女权利,在24个语言社区组织并召开大会,其成果是组建了一个咨询委员会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得的成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年的性暴力案件的《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人员(国家警、法官、法医协会、非政府组织等)进行《协定》应用方面的培训;开设以家庭暴力和性暴力案件为重点的法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况的十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和督对两性平等赋予妇女权力的关注程度的国家机制日益多元化,除了诸如妇女事务部委等传统的国家机构之外,还有两性平等委员会、以及议会网络核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对妇女暴力增多的现象作斗争,设立了几个机构,如由政府部门和民间社会构成的预防家庭暴力和对妇女的暴力全国协调处、妇女辩机构、土著妇女辩机构、全国总检院保妇女权利联盟、内政部妇女调查局和总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让众有效的运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


刺激性, 刺激性的, 刺进肉里, 刺客, 刺孔, 刺目, 刺杀, 刺伤, 刺探, 刺铁丝,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

用户正在搜索


葱绿, 葱头, 葱形饰, , 聪慧, 聪敏, 聪敏的, 聪明, 聪明的, 聪明能干的,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

用户正在搜索


从打, 从东而来的, 从东方来朝圣的, 从东方来朝圣的博士, 从动, 从而, 从犯, 从根本上讲, 从好的方面去理解的, 从货包中取出,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía检察官职务;defensor保卫;defensa保护, 保卫, 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, 卫, 后卫;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国捍卫妇女权利机构职能和受照顾妇女人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

委员会还注到巡视官办公署与其他机构一道为建立一个调查失踪案件机制而工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员会注到,全国儿童信和隶属全国少年儿童委员会其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》及其后续行动和实施进程以及《公约》促进了国家机构加强,包括设立监察员、观察站和议会委员会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行和平协定过程中,成立了维护土著妇女权利办公室,在24个语言社区组织并召大会,其成果是组建了一个咨询委员会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年性暴力案件《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人员(国家警察、公共辩护人、法官、法医协会、非政府组织等)进行《协定》应用方面培训;设以家庭暴力和性暴力案件为重点法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况十年审查和评价提到一项重大进,即促进和监督对两性平等与赋予妇女权力关注程度国家机制日益多元化,除了诸如妇女事务部委等传统国家机构之外,还有两性平等委员会、监察办公室以及议会网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对妇女暴力增多现象作斗争,设立了几个机构,如由政府部门和民间社会构成预防家庭暴力和对妇女暴力全国协调处、妇女辩护机构、土著妇女辩护机构、全国总检察院保护妇女权利联盟、内政部妇女调查局和总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


从理论上阐述, 从理论上说, 从略, 从美洲发财回来的, 从美洲发财回来的人, 从前, 从峭壁滚下, 从鞘中拔出, 从轻处罚, 从权,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师的) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
义词
defensa

联想词
fiscalía检察官的职务;defensor保卫的;defensa保护, 保卫, 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, 卫, 后卫;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国捍卫妇女权利机构的职能和受照顾妇女的人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

委员还注到巡视官办公署与其他机构一道为建立一个调查失踪案件的机制而展的工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

委员到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童委员的其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》及其后续行动和实施进程以及《公约》促进了国家机构的加强,包括设立监察员、观察站和议委员

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行和平协定的过程中,成立了维护土著妇女权利办公室,在24个语言社区组织并召,其成果是组建了一个咨询委员

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得的成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年的性暴力案件的《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人员(国家警察、公共辩护人、法官、法医协、非政府组织等)进行《协定》应用方面的培训;设以家庭暴力和性暴力案件为重点的法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况的十年审查和评价提到一项重进展,即促进和监督对两性平等与赋予妇女权力的关注程度的国家机制日益多元化,除了诸如妇女事务部委等传统的国家机构之外,还有两性平等委员监察办公室以及议网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对妇女暴力增多的现象作斗争,设立了几个机构,如由政府部门和民间社构成的预防家庭暴力和对妇女的暴力全国协调处、妇女辩护机构、土著妇女辩护机构、全国总检察院保护妇女权利联盟、内政部妇女调查局和总统夫人社工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


从实际上出发, 从事, 从事活动者, 从事家禽饲养业的人, 从事教育工作的, 从事贸易的, 从事文学的, 从事写作, 从属, 从属的,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师的) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía检察官的职务;defensor保卫的;defensa保护, 保卫, 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, 卫, 后卫;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

报告中陈述全国捍卫妇女权利机构的职能和受照顾妇女的人数。

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

还注到巡视官办公署与其他机构一道为建立一个调查失踪案件的机制而开展的工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童的其它机构向居民保护监察办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

《行动纲要》及其后续行动和实施进程以及《公约》促进了国家机构的加强,包括设立监察、观察站和议

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执行和平协定的过程中,成立了维护土著妇女权利办公室,在24个语言社区组织并召开大,其成果是组建了一个咨询

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得的成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年的性暴力案件的《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人(国家警察、公共辩护人、法官、法医协、非政府组织等)进行《协定》应用方面的培训;开设以家庭暴力和性暴力案件为重点的法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

《行动纲要》执行情况的十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和监督对两性平等与赋予妇女权力的关注程度的国家机制日益多元化,除了诸如妇女事务部等传统的国家机构之外,还有两性平等监察办公室以及议网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对妇女暴力增多的现象作斗争,设立了几个机构,如由政府部门和民间社构成的预防家庭暴力和对妇女的暴力全国协调处、妇女辩护机构、土著妇女辩护机构、全国总检察院保护妇女权利联盟、内政部妇女调查局和总统夫人社工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


从小, 从心所欲, 从刑, 从严惩处, 从业, 从一数到十, 从优, 从优聘任, 从右门下, 从早到晚,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,

f.
【法】 (律师的) 辩护.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
defensa

联想词
fiscalía检察官的职务;defensor保卫的;defensa保护, 保卫, 防御, 防御工事, 辩护词, 辩护人, 卫, 后卫;institucionalidad机构;abogada律师;secretaría秘书职务;abogacía律师职业;jurisdicción权限;institución建立;procurador代理人;ministerio职务;

En el informe se describen las funciones de la Defensoría Nacional de los Derechos de la Mujer y el número de mujeres atendidas.

中陈述全国捍卫妇女权利机构的职能和受照顾妇女的人

La Comisión también toma nota de la labor realizada por la Defensoría del Pueblo, junto con otras instituciones, para establecer un mecanismo que investigue los casos de desapariciones.

会还注到巡视官办公署与其他机构一道为建立一个调查失踪案件的机制而开展的工作。

El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.

会注到,全国儿童信托基金和隶属全国少年儿童会的其它机构向居民保护监察办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期

La Plataforma de Acción y su proceso de seguimiento y aplicación, junto con la Convención, han facilitado el fortalecimiento de los mecanismos nacionales, incluido el establecimiento de defensorías del pueblo, observatorios y comités parlamentarios.

动纲要》及其后续动和实施进程以及《公约》促进了国家机构的加强,包括设立监察、观察站和议会会。

Otro progreso en la aplicación de los Acuerdos de Paz ha sido la creación de la Defensoría de la Mujer Indígena y la organización y convocatoria de asambleas en las 24 comunidades lingüísticas, que dieron como resultado la formación de un Consejo Consultivo.

另一个进步是,危地马拉在执和平协定的过程中,成立了维护土著妇女权利办公室,在24个语言社区组织并召开大会,其成果是组建了一个咨询会。

Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales”, la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.

在最后一方面所取得的成绩有:起草了有关家庭暴力案件及针对妇女、儿童及青少年的性暴力案件的《调查程序分析》;《家庭虐待及性侵害罪实施协定》;对各相关工种人(国家警察、公共辩护人、法官、法医协会、非政府组织等)进《协定》应用方面的培训;开设以家庭暴力和性暴力案件为重点的法庭心理学课程。

Un cambio importante señalado en el examen y la evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción es que existe ahora una mayor diversidad de mecanismos a nivel nacional para promover y vigilar que se tenga más en cuenta la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, por ejemplo, —además de mecanismos nacionales tradicionales como los ministerios de la mujer—, comisiones para la igualdad entre los géneros, defensorías de la mujer y redes y agrupaciones legislativas.

动纲要》执情况的十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和监督对两性平等与赋予妇女权力的关注程度的国家机制日益多元化,除了诸如妇女事务部等传统的国家机构之外,还有两性平等会、监察办公室以及议会网络与核心小组等。

Para combatir el aumento de la violencia contra la mujer en el país, se han creado varias instituciones, como la Coordinadora Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer, integrada por entidades del Estado y la sociedad civil, la Defensoría de la Mujer, la Defensoría de la Mujer Indígena, la Unidad de Protección de los Derechos de la Mujer en la Procuraduría General de la Nación, la Fiscalía de la mujer en el Ministerio público y el Programa de Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Secretaría de Obras Sociales de la esposa del Presidente.

为了同国内针对妇女暴力增多的现象作斗争,设立了几个机构,如由政府部门和民间社会构成的预防家庭暴力和对妇女的暴力全国协调处、妇女辩护机构、土著妇女辩护机构、全国总检察院保护妇女权利联盟、内政部妇女调查局和总统夫人社会工程秘书处预防家庭暴力计划。

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉得以保持独立,并让公众有效监察公署的运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 defensoría 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗暴, 粗暴答词, 粗暴的, 粗暴的人, 粗暴地, 粗暴言行, 粗暴愚蠢的, 粗笨, 粗笨的, 粗鄙,

相似单词


defensión, defensiva, defensivo, defensor, defensor del pueblo, defensoría, defensorio, deferencia, deferente, deferir,