西语助手
  • 关闭
decoroso, sa

adj.

1. 尊严的; 体面的.
2. 自尊的, 自重的, 有廉耻的.
5. 庄重的, 严肃的, 正派的.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • decoro   m. 荣誉, 尊严, 慎重, 庄重, 自尊

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得的;decente正派的;modesto谦虚的;indigno不配的;apropiado适当的;adecuado适当的;aceptable可接受的;austero酸味的;sobrio适度的;dignamente不愧;respetable可敬的;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同有义务为青年人创造体面的就业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严的生活无法享受适宜的医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够的粮食和接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业策应推动公平、安全和尊严条件下的体面工作,并且应当在宏观经济策中纳入创造就业的内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从美国像现在这样,残酷无情地打击古巴的经济和古巴人享有体面和有尊严生活的权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存在大量精神病患者,特别女性患者表示关注,同对没适当的措施来保证精神病患者体面的生活表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条的规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适当且体面的住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调的伙伴关系内争取实现自由和获得尊严的生活以及致力于让所有人都能通合作、共处和进步享有繁荣的来的希望和雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织的性别、贫困和就业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式的工作或没有从事体面工作的权利或机会造成的。

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦正在大力推行的住房策旨在进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权上尊严体面的生活它也在努力进行打基础的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取的措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家策以防止对妇女的各种形式的暴力行为和打击贩卖妇女;通为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定和实施工作场所策以防止员工伤害和各种形式的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


军服, 军港, 军歌, 军工, 军功, 军官, 军官学校学生, 军管, 军国主义, 军国主义的,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. 尊严的; 体面的.
2. 自尊的, 自重的, 有廉耻的.
5. 庄重的, 严肃的, 正派的.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • decoro   m. 荣誉, 尊严, 慎重, 庄重, 自尊

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得的;decente正派的;modesto谦虚的;indigno不配的;apropiado适当的;adecuado适当的;aceptable可接受的;austero酸味的;sobrio适度的;dignamente不愧;respetable可敬的;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府有义务为青年人创造体面的就业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致坦儿童无法拥有有尊严的生活无法享受适宜的医疗服务,而,在某些情况下,甚至无法得到足够的粮食和接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策应推动公平、安全和尊严条件下的体面应当在宏观经济政策中纳入创造就业的内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情地打击古的经济和古人享有体面和有尊严生活的权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存在大量精神病患者,特别女性患者表示关注,同时对没适当的措施来保证精神病患者过上体面的生活表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条的规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适当体面的住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调的伙伴关系内争取实现自由和获得尊严的生活以及致力于让所有人都能通过合、共处和进步享有繁荣的未来的希望和雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织的性别、贫困和就业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式的工或没有从事体面的权利或机会造成的。

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活它也在努力进行打基础的工,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,创造条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取的措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家政策以防止对妇女的各种形式的暴力行为和打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面来持续减少贫困;拟定和实施工场所政策以防止员工伤害和各种形式的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


军界, 军垦, 军乐, 军龄, 军令, 军马, 军马场, 军帽, 军民, 军旗,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. 尊严; 体面.
2. 自尊, 自重, 有廉耻.
5. 庄重, 严肃, 正派.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • decoro   m. 荣誉, 尊严, 慎重, 庄重, 自尊

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得;decente正派;modesto谦虚;indigno不配;apropiado适当;adecuado适当;aceptable;austero酸味;sobrio适度;dignamente不愧;respetable;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府有义务为青年人创造体面就业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策应推动公平、安全尊严条件下体面工作,并且应当在宏观经济政策中纳入创造就业内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情地打击经济人享有体面尊严生活权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存在大量精神病患者,特别女性患者表示关注,同时对没适当措施来保证精神病患者过上体面生活表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正方法一系列行动措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适当且体面住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调伙伴关系内争取实现自由获得尊严生活以及致力于让所有人都能通过合作、共处进步享有繁荣未来希望雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织性别、贫困就业方案认为,贫穷能是由于某种类型或方式工作或没有从事体面工作权利或机会造成

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行住房政策旨在进一步创造条件,保证更多家庭真正有权过上尊严体面生活它也在努力进行打基础工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家政策以防止对妇女各种形式暴力行为打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定实施工作场所政策以防止员工伤害各种形式歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


军士长, 军事, 军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. 尊严的; 体面的.
2. 自尊的, 自重的, 有廉耻的.
5. 庄重的, 严肃的, 正的.

西 语 助 手 版 权 所 有
  • decoro   m. 誉, 尊严, 慎重, 庄重, 自尊

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得的;decente的;modesto谦虚的;indigno不配的;apropiado适当的;adecuado适当的;aceptable可接受的;austero酸味的;sobrio适度的;dignamente不愧;respetable可敬的;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此时,政府有义务为青年人创造体面的就业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严无法享受适宜的医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够的粮食和接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策应推动公平、安全和尊严条件下的体面工作,并且应当在宏观经济政策中纳入创造就业的内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情地打击古巴的经济和古巴人享有体面和有尊严活的权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存在大量精神病患者,特别女性患者表示时对没适当的措施来保证精神病患者过上体面活表示

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条的规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适当且体面的住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调的伙伴系内争取实现自由和获得尊严活以及致力于让所有人都能通过合作、共处和进步享有繁的未来的希望和雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织的性别、贫困和就业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式的工作或没有从事体面工作的权利或机会造成的。

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面它也在努力进行打基础的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取的措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家政策以防止对妇女的各种形式的暴力行为和打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定和实施工作场所政策以防止员工伤害和各种形式的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


军饷, 军校, 军校学员, 军械, 军械库, 军心, 军需, 军需官, 军需品, 军训,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. 尊严.
2. 自尊, 自重, 有廉耻.
5. 庄重, 严肃, 正派.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • decoro   m. 荣誉, 尊严, 慎重, 庄重, 自尊

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得;decente正派;modesto谦虚;indigno不配;apropiado;adecuado;aceptable可接受;austero酸味;sobrio;dignamente不愧;respetable可敬;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府有义务为青年人创造就业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活无法享受医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策应推动公平、安全尊严条件下工作,并且应在宏观经济政策中纳入创造就业内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情地打击古巴经济古巴人享有尊严生活权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存在大量精神病患者,特别女性患者表示关注,同时对没措施来保证精神病患者过上生活表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正方法一系列行动措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调伙伴关系内争取实现自由获得尊严生活以及致力于让所有人都能通过合作、共处进步享有繁荣未来希望雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织性别、贫困就业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式工作或没有从事工作权利或机会造成

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行住房政策旨在进一步创造条件,保证更多家庭真正有权过上尊严生活它也在努力进行打基础工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家政策以防止对妇女各种形式暴力行为打击贩卖妇女;通过为妇女争取工作来持续减少贫困;拟定实施工作场所政策以防止员工伤害各种形式歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


军种, 军装, 军装费, , 均等, 均分, 均衡, 均衡价格, 均热, 均势,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. 严的; 体面的.
2. 的, 的, 有廉耻的.
5. 庄的, 严肃的, 正派的.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • decoro   m. 荣誉, 严, 慎, 庄,

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得的;decente正派的;modesto谦虚的;indigno不配的;apropiado适当的;adecuado适当的;aceptable可接受的;austero酸味的;sobrio适度的;dignamente不愧;respetable可敬的;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府有义务为青年人创造体面的就业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有的生活无法享受适宜的医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够的粮食和接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策应推动公平、安全和严条件下的体面工作,并且应当在宏观经济政策中纳入创造就业的内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情地打击古巴的经济和古巴人享有体面和有生活的权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存在大量精神病患女性患表示关注,同时对没适当的措施来保证精神病患过上体面的生活表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条的规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适当且体面的住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调的伙伴关系内争取实现由和获得的生活以及致力于让所有人都能通过合作、共处和进步享有繁荣的未来的希望和雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织的性、贫困和就业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式的工作或没有从事体面工作的权利或机会造成的。

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上体面的生活它也在努力进行打基础的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取的措施主要着于:遵守国际劳工标准;调整国家政策以防止对妇女的各种形式的暴力行为和打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定和实施工作场所政策以防止员工伤害和各种形式的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


君主制, 君主制的, 君子, 君子兰, , 菌肥, 菌盖, 菌类, 菌类植物, 菌落,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. 尊严的; 体面的.
2. 自尊的, 自重的, 有廉耻的.
5. 庄重的, 严肃的, 正派的.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • decoro   m. 荣誉, 尊严, 慎重, 庄重, 自尊

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得的;decente正派的;modesto谦虚的;indigno不配的;apropiado适当的;adecuado适当的;aceptable可接受的;austero酸味的;sobrio适度的;dignamente不愧;respetable可敬的;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府有义务为青年人创造体面的就业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严的生活无法享受适宜的医疗服务,而且,某些情况下,甚至无法得到足够的粮食和接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策应推动公平、安全和尊严条件下的体面工作,并且应当经济政策中纳入创造就业的内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现这样,残酷无情地打击古巴的经济和古巴人享有体面和有尊严生活的权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存大量精神病患者,特别女性患者表示关注,同时对没适当的措施来保证精神病患者过上体面的生活表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系行动和措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条的规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适当且体面的住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民协调的伙伴关系内争取实现自由和获得尊严的生活及致力于让所有人都能通过合作、共处和进步享有繁荣的未来的希望和雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织的性别、贫困和就业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式的工作或没有从事体面工作的权利或机会造成的。

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正大力推行的住房政策旨进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活它也努力进行打基础的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取的措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家政策防止对妇女的各种形式的暴力行为和打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定和实施工作场所政策防止员工伤害和各种形式的歧视。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


峻岭, 峻峭, , 浚泥船, 骏马, , 竣工, 咔哒声, 咔吱声, 咖啡,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. 的; 体面的.
2. 自的, 自重的, 有廉耻的.
5. 庄重的, 肃的, 正派的.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • decoro   m. 荣, , 慎重, 庄重, 自

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得的;decente正派的;modesto谦虚的;indigno不配的;apropiado适当的;adecuado适当的;aceptable可接受的;austero酸味的;sobrio适度的;dignamente不愧;respetable可敬的;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府有义务为青年人创造体面的就业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有的生活无法享受适宜的医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够的粮食和接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策应推动公平、安全和条件下的体面工作,并且应当在宏观经济政策中纳入创造就业的内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情地打击古巴的经济和古巴人享有体面和有生活的权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存在大量精神病患,特别女性患关注,同时对没适当的措施来保证精神病患过上体面的生活关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条的规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适当且体面的住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调的伙伴关系内争取实现自由和获得的生活以及致力于让所有人都能通过合作、共处和进步享有繁荣的未来的希望和雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织的性别、贫困和就业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式的工作或没有从事体面工作的权利或机会造成的。

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上体面的生活它也在努力进行打基础的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取的措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家政策以防止对妇女的各种形式的暴力行为和打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定和实施工作场所政策以防止员工伤害和各种形式的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


喀麦隆, , 卡巴莱歌舞表演, 卡宾达, 卡宾枪, 卡宾枪手, 卡车, 卡车司机, 卡车运输, 卡拉OK,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. 的; 体面的.
2. 自的, 自重的, 有廉耻的.
5. 庄重的, 肃的, 正派的.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • decoro   m. 荣誉, , 慎重, 庄重, 自

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得的;decente正派的;modesto谦虚的;indigno不配的;apropiado适当的;adecuado适当的;aceptable可接受的;austero酸味的;sobrio适度的;dignamente不愧;respetable可敬的;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府有义务为青年人创造体面的就业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有的生活无法享受适宜的医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够的粮食接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策应推动公平、安全条件下的体面工作,并且应当在宏观经济政策中纳入创造就业的内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情地打击古巴的经济古巴人享有体面生活的权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存在大量精神病患者,特别女性患者表示关注,同时对没适当的措施来保证精神病患者过上体面的生活表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条的规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适当且体面的住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调的伙伴关系内争取实现自由获得的生活以及致力于让所有人都能通过合作、共处进步享有繁荣的未来的希望雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织的性别、贫困就业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式的工作或没有从事体面工作的权利或机会造成的。

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上体面的生活它也在努力进行打基础的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取的措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家政策以防止对妇女的各种形式的暴力行为打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定实施工作场所政策以防止员工伤害各种形式的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


卡斯蒂利翁, 卡斯蒂利亚语, 卡他, 卡他的, 卡塔尔, 卡塔戈, 卡塔赫纳, 卡塔卢尼亚, 卡塔卢尼亚的, 卡塔卢尼亚人,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,