西语助手
  • 关闭

f.
1. 物, 物品,东西:

personas y ~s 人和物.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 我想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成物而不是人.


2. 物; 情:

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待情应更认真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 我有许多情要做.
No quiero meterme en esa ~. 我不想搅和到那件情里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种情.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上情是复杂, 是由各方面因素.
Aquí las ~s van cada día mejor. 我们这儿情况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个人总是有些自己名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那一套, 那都是他编出来.

5. [在否句中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 那没有多大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
, 荒谬情.

~(s) de beber
东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
东西, 食物.

~ de entidad
重要情, 实质问题.

~ de guasa <juego>
参见 ~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否句] 新奇情, 特别情;离奇情:
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪情.
2. 很久以前情.

~ de magia
奇迹,不可理解情.

~de risa
参见 ~de broma.

~ distinta
参见 otra ~

~dura
难以忍受情, 不堪忍受情.

~ extraña
参见 ~rara.

~fácil
容易情.

~fuerte
参见 ~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否句、 感叹句中] 这样情:
¿ Has visto ~ igual? 你见过这样吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 我从未听说过


~no <nunca> vista
从未见过情, 从未有过情.

~ perdida
没希望人, 不可救药人.

~ rara
少有, 稀奇.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中变故.

~ semejante
参见 ~igual.

~ y ~
迷, 难解物.

fuerte ~
参见 ~ dura.

muchas ~s
1. 许多情. 2. [套语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代我问候你父亲!

otra ~
另一回,另一码

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说完全是另一码.

poquita ~
【口】 微不足道人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件情那件情, 东一件情西一件情.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
情况就是这样.

cada ~para su ~
一个问题一种处理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 我们当时有二百来人.
Estuve allí como ~de medio año. 我在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
参见 como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实情.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害情, 放弃分散精力情.

es ~ que
是…
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是我从不干情.
Sé que perezoso es ~que no eres. 我知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题是, 问题在于. 2. 重要是.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪是.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为我不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么情也做不好.

¡No hay tal ~!
没有那么回

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
正是, 恰恰是.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 你也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
总是, 在任何情况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
结果很好<不好>.

ser ~ de
[只用第三人称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
只是…问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只是时间问题.

ser algo ~ de cierta persona
是某人职责, 是某人分内情.

ser algo <uno> como ~de uno
是某人所喜爱, 是某人感兴趣.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
参见 puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低意义或重要性] 得了吧! 去它吧! Es helper cop yright
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo某物;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara罕见,怪异;verdad实情;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多上都表现得很有激情。

Está satisfecho con las cosas que compró.

他对买到东西很满意。

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是按规矩办

Este líquido está compuesto de cosas heterogéneas.

这瓶液体中含有各种物质

No hay lugar para hacer tantas cosas.

没有工夫干这么多

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常从积极角度看问题。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里没有讲过这种

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向你重复同一件让我很恼火

¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?

你和你男朋友在很多上都看法一致吗

Puedes utilizar mis cosas si te hace falta.

如果你有需要话,可以用我东西

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑人是不会硬去干那些无法办到.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很多都做不了了

Me gusta la furgoneta porque puede llevar mucha cosa.

我喜欢面包车因为它可以装很多东西

Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.

我真讨厌老得重复同一件

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

我们不能依据幻想办

¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!

为了那么一点小闹得满城风雨!

En las afueras, un enorme cartel anuncia la cosa.

在郊区,一幅巨大海报宣传了那件

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

他是一个办热心小伙子.

A ella le gusta la lectura más que cualquier cosa.

她喜欢阅读胜过任何东西

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cosa 的西语例句

用户正在搜索


归为, 归西, 归向, 归心似箭, 归宿, 归于, 归着, 归总, 归罪, 归罪于,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. 物, 物品,东西:

personas y ~s 和物.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 我想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成物而不是.


2. 事物; 事情:

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待事情应更认真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 我有事情要做.
No quiero meterme en esa ~. 我不想搅和到那件事情里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种事情.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上事情是复杂, 是由各方面因素决定.
Aquí las ~s van cada día mejor. 我们这儿情况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某)特有言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个总是有些自己名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那一套, 那都是他编出来.

5. [在否定句中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 那没有大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
蠢事, 荒谬事情.

~(s) de beber
东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
东西, 食物.

~ de entidad
重要事情, 实质问题.

~ de guasa <juego>
参见 ~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇事情, 特别事情;离奇事情:
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪事情.
2. 很久以前事情.

~ de magia
奇迹,不可理解事情.

~de risa
参见 ~de broma.

~ distinta
参见 otra ~

~dura
难以忍受事情, 不堪忍受事情.

~ extraña
参见 ~rara.

~fácil
容易事情.

~fuerte
参见 ~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样事, 类似事情:
¿ Has visto ~ igual? 你见过这样事吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 我从未听说过类似事!


~no <nunca> vista
从未见过事情, 从未有过事情.

~ perdida
没希望, 不可救.

~ rara
少有事, 稀奇事.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中变故.

~ semejante
参见 ~igual.

~ y ~
迷, 难解事物.

fuerte ~
参见 ~ dura.

muchas ~s
1. 事情. 2. [套语] 致意, 问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代我问候你父亲!

otra ~
另一回事,另一码事:

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说完全是另一码事.

poquita ~
【口】 微不足道.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件事情那件事情, 东一件事情西一件事情.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
情况就是这样.

cada ~para su ~
一个问题一种处理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 我们当时有二百来.
Estuve allí como ~de medio año. 我在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
参见 como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实情.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害事情, 放弃分散精力事情.

es ~ que
是…事:
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是我从不干事情.
Sé que perezoso es ~que no eres. 我知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样事!

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题是, 问题在于. 2. 重要是.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪是.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为我不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么事情也做不好.

¡No hay tal ~!
没有那么回事!

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
正是, 恰恰是.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 你也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小事:
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
总是, 在任何情况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么事?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
事情结果很好<不好>.

ser ~ de
[只用第三称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
只是…问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只是时间问题.

ser algo ~ de cierta persona
是某职责, 是某分内事情.

ser algo <uno> como ~de uno
是某所喜爱, 是某感兴趣.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
参见 puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低事物意义或重要性] 得了吧! 去它吧! Es helper cop yright
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo某物;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara罕见,怪异;verdad实情;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在事上都表现得很有激情。

Está satisfecho con las cosas que compró.

他对买到东西很满意。

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是按规矩办事。

Este líquido está compuesto de cosas heterogéneas.

这瓶液体中含有各种物质

No hay lugar para hacer tantas cosas.

没有工夫干这么事情

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常从积极角度看问题。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里没有讲过这种

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向你重复同一件让我很恼火

¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?

你和你男朋友在很事情上都看法一致吗

Puedes utilizar mis cosas si te hace falta.

如果你有需要话,可以用我东西

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑是不会硬去干那些无法办到事情.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很事情都做不了了

Me gusta la furgoneta porque puede llevar mucha cosa.

我喜欢面包车因为它可以装很东西

Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.

我真讨厌老得重复同一件事情

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

我们不能依据幻想办事情

¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!

为了那么一点小事闹得满城风雨!

En las afueras, un enorme cartel anuncia la cosa.

在郊区,一幅巨大海报宣传了那件事。

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

他是一个办事热心小伙子.

A ella le gusta la lectura más que cualquier cosa.

她喜欢阅读胜过任何东西

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cosa 的西语例句

用户正在搜索


规程, 规定, 规定的, 规定的饮食, 规定性的, 规范, 规格, 规行矩步, 规划, 规划者,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. 物, 物品,东西:

personas y ~s 人和物.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 我想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放的地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成物而不是人.


2. 物;

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待应更认真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 我有许多要做.
No quiero meterme en esa ~. 我不想搅和到里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> .
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上的是复杂的, 是由各方面的因素决定的.
Aquí las ~s van cada día mejor. 我们这儿的况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有的
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 个人总是有些自己的名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信一套, 都是他编出来的.

5. [在否定句中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 没有多大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
, 荒谬的.

~(s) de beber
喝的东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
吃的东西, 食物.

~ de entidad
重要的, 实质问题.

~ de guasa <juego>
见 ~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇的, 特别的;离奇的
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪的.
2. 很久以前的.

~ de magia
奇迹,不可理解的.

~de risa
见 ~de broma.

~ distinta
见 otra ~

~dura
难以忍受的, 不堪忍受的.

~ extraña
见 ~rara.

~fácil
容易的.

~fuerte
见 ~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样的, 类似的
¿ Has visto ~ igual? 你见过这样的吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 我从未听说过类似的


~no <nunca> vista
从未见过的, 从未有过的.

~ perdida
没希望的人, 不可救药的人.

~ rara
少有的, 稀奇的.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中的变故.

~ semejante
见 ~igual.

~ y ~
迷, 难解的物.

fuerte ~
见 ~ dura.

muchas ~s
1. 许多. 2. [套语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代我问候你的父亲!

otra ~
另一回,另一码

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说的完全是另一码.

poquita ~
【口】 微不足道的人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件, 东一件西一件.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
况就是这样.

cada ~para su ~
一个问题一种处理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 我们当时有二百来人.
Estuve allí como ~de medio año. 我在儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
见 como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害的, 放弃分散精力的.

es ~ que
是…
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是我从不干的.
Sé que perezoso es ~que no eres. 我知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样的

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题是, 问题在于. 2. 重要的是.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪的是.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际的幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为我不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么也做不好.

¡No hay tal ~!
没有么回

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
正是, 恰恰是.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 你也得唱, 至于唱得好坏又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
总是, 在任何况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
的结果很好<不好>.

ser ~ de
[只用第三人称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
只是…的问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只是时间的问题.

ser algo ~ de cierta persona
是某人的职责, 是某人分内的.

ser algo <uno> como ~de uno
是某人所喜爱的, 是某人感兴趣的.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
见 puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低物的意义或重要性] 得了吧! 去它的吧! Es helper cop yright
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo某物;eso;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara罕见的,怪异的;verdad;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样的;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多上都表现得很有激

Está satisfecho con las cosas que compró.

他对买到的东西很满意。

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是按规矩办

Este líquido está compuesto de cosas heterogéneas.

这瓶液体中含有各种物质

No hay lugar para hacer tantas cosas.

没有工夫干这么多

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常从积极的角度看问题。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里没有讲过这种

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向你重复同一件让我很恼火

¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?

你和你的男朋友在很多上都看法一致吗

Puedes utilizar mis cosas si te hace falta.

如果你有需要的话,可以用我的东西

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人是不会硬去干些无法办到的的.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很多都做不了了

Me gusta la furgoneta porque puede llevar mucha cosa.

我喜欢面包车因为它可以装很多东西

Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.

我真讨厌老得重复同一件

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

我们不能依据幻想办

¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!

为了么一点小闹得满城风雨!

En las afueras, un enorme cartel anuncia la cosa.

在郊区,一幅巨大的海报宣传了

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

他是一个办热心的小伙子.

A ella le gusta la lectura más que cualquier cosa.

她喜欢阅读胜过任何东西

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cosa 的西语例句

用户正在搜索


轨迹, 轨距, 轨线, 轨辙, 轨枕, , 诡辩, 诡辩的, 诡辩家, 诡称,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. 物, 物品,东西:

personas y ~s 人和物.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放的地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成物而不人.


2. 物;

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待应更认真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 有许多要做.
No quiero meterme en esa ~. 不想搅和到那件里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上的复杂的, 由各方面的因素决定的.
Aquí las ~s van cada día mejor. 们这儿的况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有的言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个人总有些自己的名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那一套, 那都他编出来的.

5. [在否定句中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 那没有多大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
, 荒谬的.

~(s) de beber
喝的东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
吃的东西, 食物.

~ de entidad
重要的, 实质问题.

~ de guasa <juego>
参见 ~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇的, 特别的;离奇的
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 毫不奇怪的.
2. 很久以前的.

~ de magia
奇迹,不可理解的.

~de risa
参见 ~de broma.

~ distinta
参见 otra ~

~dura
难以忍受的, 不堪忍受的.

~ extraña
参见 ~rara.

~fácil
容易的.

~fuerte
参见 ~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样的, 类似的
¿ Has visto ~ igual? 你见过这样的吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 听说过类似的


~no <nunca> vista
见过的有过的.

~ perdida
没希望的人, 不可救药的人.

~ rara
少有的, 稀奇的.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中的变故.

~ semejante
参见 ~igual.

~ y ~
迷, 难解的物.

fuerte ~
参见 ~ dura.

muchas ~s
1. 许多. 2. [套语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代问候你的父亲!

otra ~
另一回,另一码

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说的完全另一码.

poquita ~
【口】 微不足道的人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件那件, 东一件西一件.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
况就这样.

cada ~para su ~
一个问题一种处理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 们当时有二百来人.
Estuve allí como ~de medio año. 在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
参见 como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害的, 放弃分散精力的.

es ~ que

Mentir es ~ que no metoca. 撒谎不干的.
Sé que perezoso es ~que no eres. 知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样的

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题, 问题在于. 2. 重要的.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪的.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际的幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么也做不好.

¡No hay tal ~!
没有那么回

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
, 恰恰.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 你也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
, 在任何况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
的结果很好<不好>.

ser ~ de
[只用第三人称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
…的问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只时间的问题.

ser algo ~ de cierta persona
某人的职责, 某人分内的.

ser algo <uno> como ~de uno
某人所喜爱的, 某人感兴趣的.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
参见 puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低物的意义或重要性] 得了吧! 去它的吧! Es helper cop yright
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo某物;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara罕见的,怪异的;verdad;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样的;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多上都表现得很有激

Está satisfecho con las cosas que compró.

他对买到的东西很满意。

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

们总按规矩办

Este líquido está compuesto de cosas heterogéneas.

这瓶液体中含有各种物质

No hay lugar para hacer tantas cosas.

没有工夫干这么多

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常积极的角度看问题。

De mis labios no ha salido tal cosa.

嘴里没有讲过这种

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

向你重复同一件很恼火

¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?

你和你的男朋友在很多上都看法一致吗

Puedes utilizar mis cosas si te hace falta.

如果你有需要的话,可以用东西

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人不会硬去干那些无法办到的的.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很多都做不了了

Me gusta la furgoneta porque puede llevar mucha cosa.

喜欢面包车因为它可以装很多东西

Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.

真讨厌老得重复同一件

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

们不能依据幻想办

¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!

为了那么一点小闹得满城风雨!

En las afueras, un enorme cartel anuncia la cosa.

在郊区,一幅巨大的海报宣传了那件

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

一个办热心的小伙子.

A ella le gusta la lectura más que cualquier cosa.

她喜欢阅读胜过任何东西

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cosa 的西语例句

用户正在搜索


国耻, 国粹, 国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故, 国号,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. 物, 物品,东西:

personas y ~s 人和物.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 我想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放的地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成物而不是人.


2. 物; 情:

Debes tomar las ~ s más en serio. 你情应更认真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 我有许多情要做.
No quiero meterme en esa ~. 我不想搅和到那件情里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种情.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上的情是复杂的, 是由各方面的因素决定的.
Aquí las ~s van cada día mejor. 我们这儿的情况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有的言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个人总是有些自己的名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那一套, 那都是他编出来的.

5. [在否定句中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 那没有多大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
, 荒谬的情.

~(s) de beber
喝的东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
吃的东西, 食物.

~ de entidad
重要的情, 实质问题.

~ de guasa <juego>
参见 ~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇的情, 特别的情;离奇的情:
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪的情.
2. 很久以前的情.

~ de magia
奇迹,不可理解的情.

~de risa
参见 ~de broma.

~ distinta
参见 otra ~

~dura
难以忍受的情, 不堪忍受的情.

~ extraña
参见 ~rara.

~fácil
容易的情.

~fuerte
参见 ~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样的, 类似的情:
¿ Has visto ~ igual? 你见过这样的吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 我从未听说过类似的


~no <nunca> vista
从未见过的情, 从未有过的情.

~ perdida
没希望的人, 不可救药的人.

~ rara
少有的, 稀奇的.

~s de la vida / ~ s del mundo
中的变故.

~ semejante
参见 ~igual.

~ y ~
迷, 难解的物.

fuerte ~
参见 ~ dura.

muchas ~s
1. 许多情. 2. [套语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代我问候你的父亲!

otra ~
另一回,另一码

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说的完全是另一码.

poquita ~
【口】 微不足道的人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件情那件情, 东一件情西一件情.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
情况就是这样.

cada ~para su ~
一个问题一种处理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 我们当时有二百来人.
Estuve allí como ~de medio año. 我在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
参见 como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实情.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害的情, 放弃分散精力的情.

es ~ que
是…
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是我从不干的情.
Sé que perezoso es ~que no eres. 我知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样的

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题是, 问题在于. 2. 重要的是.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪的是.

meter ~s en la cabeza a uno
使产不切实际的幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为我不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么情也做不好.

¡No hay tal ~!
没有那么回

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
正是, 恰恰是.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 你也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
总是, 在任何情况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
情的结果很好<不好>.

ser ~ de
[只用第三人称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
只是…的问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只是时间的问题.

ser algo ~ de cierta persona
是某人的职责, 是某人分内的情.

ser algo <uno> como ~de uno
是某人所喜爱的, 是某人感兴趣的.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
参见 puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低物的意义或重要性] 得了吧! 去它的吧! Es helper cop yright
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo某物;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara罕见的,怪异的;verdad实情;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样的;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多上都表现得很有激情。

Está satisfecho con las cosas que compró.

买到的东西很满意。

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是按规矩办

Este líquido está compuesto de cosas heterogéneas.

这瓶液体中含有各种物质

No hay lugar para hacer tantas cosas.

没有工夫干这么多

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常从积极的角度看问题。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里没有讲过这种

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向你重复同一件让我很恼火

¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?

你和你的男朋友在很多上都看法一致吗

Puedes utilizar mis cosas si te hace falta.

如果你有需要的话,可以用我的东西

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

这问题亳无所知.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人是不会硬去干那些无法办到的的.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很多都做不了了

Me gusta la furgoneta porque puede llevar mucha cosa.

我喜欢面包车因为它可以装很多东西

Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.

我真讨厌老得重复同一件

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

我们不能依据幻想办

¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!

为了那么一点小闹得满城风雨!

En las afueras, un enorme cartel anuncia la cosa.

在郊区,一幅巨大的海报宣传了那件

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

他是一个办热心的小伙子.

A ella le gusta la lectura más que cualquier cosa.

她喜欢阅读胜过任何东西

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cosa 的西语例句

用户正在搜索


国家财产, 国家大事, 国家的, 国家的状态, 国家公园, 国家经济命脉, 国家首脑, 国家五年计划, 国家兴盛, 国家主权,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

用户正在搜索


国丧, 国事, 国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等, 国务, 国务活动家,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. 物, 物品,东西:

personas y ~s 人和物.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 我想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放的地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成物而不是人.


2. 事物; 事

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待事应更认真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 我有许多事要做.
No quiero meterme en esa ~. 我不想搅和到那件事里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种事.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上的事是复杂的, 是由各方面的因素决定的.
Aquí las ~s van cada día mejor. 我们这儿的况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有的言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个人总是有些自己的名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那一套, 那都是他编出来的.

5. [在否定句中] 用

Eso no vale gran ~. 那没有多大.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
蠢事, 荒谬的事.

~(s) de beber
喝的东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
吃的东西, 食物.

~ de entidad
重要的事, 实质问题.

~ de guasa <juego>
参见 ~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇的事, 特别的事;离奇的事
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪的事.
2. 以前的事.

~ de magia
奇迹,不可理解的事.

~de risa
参见 ~de broma.

~ distinta
参见 otra ~

~dura
难以忍受的事, 不堪忍受的事.

~ extraña
参见 ~rara.

~fácil
容易的事.

~fuerte
参见 ~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样的事, 类似的事
¿ Has visto ~ igual? 你见过这样的事吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 我从未听说过类似的事!


~no <nunca> vista
从未见过的事, 从未有过的事.

~ perdida
没希望的人, 不可救药的人.

~ rara
少有的事, 稀奇的事.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中的变故.

~ semejante
参见 ~igual.

~ y ~
迷, 难解的事物.

fuerte ~
参见 ~ dura.

muchas ~s
1. 许多事. 2. [套语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代我问候你的父亲!

otra ~
另一回事,另一码事:

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说的完全是另一码事.

poquita ~
【口】 微不足道的人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件事那件事, 东一件事西一件事.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
况就是这样.

cada ~para su ~
一个问题一种理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 我们当时有二百来人.
Estuve allí como ~de medio año. 我在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
参见 como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害的事, 放弃分散精力的事.

es ~ que
是…事:
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是我从不干的事.
Sé que perezoso es ~que no eres. 我知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样的事!

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题是, 问题在于. 2. 重要的是.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪的是.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际的幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为我不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么事也做不好.

¡No hay tal ~!
没有那么回事!

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
正是, 恰恰是.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 你也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小事:
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
总是, 在任何况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么事?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
的结果好<不好>.

ser ~ de
[只用第三人称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
只是…的问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只是时间的问题.

ser algo ~ de cierta persona
是某人的职责, 是某人分内的事.

ser algo <uno> como ~de uno
是某人所喜爱的, 是某人感兴趣的.

ser ~de oír
得一听, 得注意.

ser ~ de ver
得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
参见 puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低事物的意义或重要性] 得了吧! 去它的吧! Es helper cop yright
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo某物;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara罕见的,怪异的;verdad;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样的;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得有激

Está satisfecho con las cosas que compró.

他对买到的东西满意。

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是按规矩办事。

Este líquido está compuesto de cosas heterogéneas.

这瓶液体中含有各种物质

No hay lugar para hacer tantas cosas.

没有工夫干这么多

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常从积极的角度看问题。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里没有讲过这种

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向你重复同一件让我恼火

¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?

你和你的男朋友在上都看法一致吗

Puedes utilizar mis cosas si te hace falta.

如果你有需要的话,可以用我的东西

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人是不会硬去干那些无法办到的的.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,都做不了了

Me gusta la furgoneta porque puede llevar mucha cosa.

我喜欢面包车因为它可以装东西

Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.

我真讨厌老得重复同一件

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

我们不能依据幻想办

¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!

为了那么一点小事闹得满城风雨!

En las afueras, un enorme cartel anuncia la cosa.

在郊区,一幅巨大的海报宣传了那件事。

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

他是一个办事热心的小伙子.

A ella le gusta la lectura más que cualquier cosa.

她喜欢阅读胜过任何东西

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cosa 的西语例句

用户正在搜索


过分耀眼的, 过分殷勤的, 过分装饰的, 过高的, 过关, 过河拆桥, 过后, 过户, 过户凭证, 过活,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. 物, 物品,东西:

personas y ~s 人和物.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 我想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放的地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成物而不是人.


2. 事物; 事情:

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待事情应更认真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 我有许多事情要做.
No quiero meterme en esa ~. 我不想搅和到那件事情里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种事情.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上的事情是复杂的, 是由各方面的因素决的.
Aquí las ~s van cada día mejor. 我们这儿的情况.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有的言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个人总是有些自己的名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那一套, 那都是他编出的.

5. [在中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 那没有多大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
蠢事, 荒谬的事情.

~(s) de beber
喝的东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
吃的东西, 食物.

~ de entidad
重要的事情, 实质问题.

~ de guasa <juego>
参见 ~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于] 新奇的事情, 特别的事情;离奇的事情:
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪的事情.
2. 很久以前的事情.

~ de magia
奇迹,不可理解的事情.

~de risa
参见 ~de broma.

~ distinta
参见 otra ~

~dura
难以忍受的事情, 不堪忍受的事情.

~ extraña
参见 ~rara.

~fácil
容易的事情.

~fuerte
参见 ~ dura.

~ igual
[用于疑问、 感叹中] 这样的事, 类似的事情:
¿ Has visto ~ igual? 你见过这样的事吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 我从未听说过类似的事!


~no <nunca> vista
从未见过的事情, 从未有过的事情.

~ perdida
没希望的人, 不可救药的人.

~ rara
少有的事, 稀奇的事.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中的变故.

~ semejante
参见 ~igual.

~ y ~
迷, 难解的事物.

fuerte ~
参见 ~ dura.

muchas ~s
1. 许多事情. 2. [套语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代我问候你的父亲!

otra ~
另一回事,另一码事:

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说的完全是另一码事.

poquita ~
【口】 微不足道的人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件事情那件事情, 东一件事情西一件事情.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
情况就是这样.

cada ~para su ~
一个问题一种处理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 我们当时有二百人.
Estuve allí como ~de medio año. 我在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
参见 como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实情.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害的事情, 放弃分散精力的事情.

es ~ que
是…事:
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是我从不干的事情.
Sé que perezoso es ~que no eres. 我知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样的事!

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题是, 问题在于. 2. 重要的是.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪的是.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际的幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为我不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么事情也做不.

¡No hay tal ~!
没有那么回事!

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
正是, 恰恰是.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 你也得唱, 至于唱得坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小事:
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
总是, 在任何情况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么事?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
事情的结果很<不好>.

ser ~ de
[只用第三人称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
只是…的问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只是时间的问题.

ser algo ~ de cierta persona
是某人的职责, 是某人分内的事情.

ser algo <uno> como ~de uno
是某人所喜爱的, 是某人感兴趣的.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
参见 puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低事物的意义或重要性] 得了吧! 去它的吧! Es helper cop yright
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo某物;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara罕见的,怪异的;verdad实情;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样的;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得很有激情。

Está satisfecho con las cosas que compró.

他对买到的东西很满意。

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是按规矩办事。

Este líquido está compuesto de cosas heterogéneas.

这瓶液体中含有各种物质

No hay lugar para hacer tantas cosas.

没有工夫干这么多事情

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常从积极的角度看问题。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里没有讲过这种

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向你重复同一件让我很恼火

¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?

你和你的男朋友在很多事情上都看法一致吗

Puedes utilizar mis cosas si te hace falta.

如果你有需要的话,可以用我的东西

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人是不会硬去干那些无法办到的事情的.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很多事情都做不了了

Me gusta la furgoneta porque puede llevar mucha cosa.

我喜欢面包车因为它可以装很多东西

Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.

我真讨厌老得重复同一件事情

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

我们不能依据幻想办事情

¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!

为了那么一点小事闹得满城风雨!

En las afueras, un enorme cartel anuncia la cosa.

在郊区,一幅巨大的海报宣传了那件事。

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

他是一个办事热心的小伙子.

A ella le gusta la lectura más que cualquier cosa.

她喜欢阅读胜过任何东西

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cosa 的西语例句

用户正在搜索


过敏症, 过目, 过目不忘, 过目成诵, 过年, 过胖, 过期, 过期无效, 过期支票, 过气的人物,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. ,东西:

personas y ~s 人和.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 我想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放的地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成而不人.


2. 事; 事情:

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待事情应更认真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 我有许多事情要做.
No quiero meterme en esa ~. 我不想搅和到那件事情里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种事情.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上的事情复杂的, 由各方面的因素决定的.
Aquí las ~s van cada día mejor. 我们这儿的情况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有的言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个人总有些自己的名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那一套, 那都他编出来的.

5. [在否定句中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 那没有多大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
蠢事, 荒谬的事情.

~(s) de beber
喝的东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
吃的东西, 食.

~ de entidad
重要的事情, 实质问题.

~ de guasa <juego>
参见 ~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇的事情, 特别的事情;离奇的事情:
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 毫不奇怪的事情.
2. 很久以前的事情.

~ de magia
奇迹,不可理解的事情.

~de risa
参见 ~de broma.

~ distinta
参见 otra ~

~dura
难以忍受的事情, 不堪忍受的事情.

~ extraña
参见 ~rara.

~fácil
容易的事情.

~fuerte
参见 ~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样的事, 类似的事情:
¿ Has visto ~ igual? 你见过这样的事吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 我从未听说过类似的事!


~no <nunca> vista
从未见过的事情, 从未有过的事情.

~ perdida
没希望的人, 不可救药的人.

~ rara
少有的事, 稀奇的事.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中的变故.

~ semejante
参见 ~igual.

~ y ~
迷, 难解的事.

fuerte ~
参见 ~ dura.

muchas ~s
1. 许多事情. 2. [套语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代我问候你的父亲!

otra ~
一回事,一码事:

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说的完一码事.

poquita ~
【口】 微不足道的人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件事情那件事情, 东一件事情西一件事情.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
情况就这样.

cada ~para su ~
一个问题一种处理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 我们当时有二百来人.
Estuve allí como ~de medio año. 我在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
参见 como ~ de.

cualquier ~que
一切, 部.

decir cuatro ~ s
讲出实情.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害的事情, 放弃分散精力的事情.

es ~ que
…事:
Mentir es ~ que no metoca. 撒谎我从不干的事情.
Sé que perezoso es ~que no eres. 我知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样的事!

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题, 问题在于. 2. 重要的.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪的.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际的幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为我不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么事情也做不好.

¡No hay tal ~!
没有那么回事!

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
, 恰恰.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 你也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小事:
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
, 在任何情况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么事?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中有打算, 实际上有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
事情的结果很好<不好>.

ser ~ de
[只用第三人称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
…的问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只时间的问题.

ser algo ~ de cierta persona
某人的职责, 某人分内的事情.

ser algo <uno> como ~de uno
某人所喜爱的, 某人感兴趣的.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
参见 puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低事的意义或重要性] 得了吧! 去它的吧! Es helper cop yright
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara罕见的,怪异的;verdad实情;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样的;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得很有激情。

Está satisfecho con las cosas que compró.

他对买到的东西很满意。

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总按规矩办事。

Este líquido está compuesto de cosas heterogéneas.

这瓶液体中含有各种

No hay lugar para hacer tantas cosas.

没有工夫干这么多事情

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常从积极的角度看问题。

De mis labios no ha salido tal cosa.

从我嘴里没有讲过这种

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

向你重复同一件让我很恼火

¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?

你和你的男朋友在很多事情上都看法一致吗

Puedes utilizar mis cosas si te hace falta.

如果你有需要的话,可以用我的东西

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人不会硬去干那些无法办到的事情的.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很多事情都做不了了

Me gusta la furgoneta porque puede llevar mucha cosa.

我喜欢面包车因为它可以装很多东西

Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.

我真讨厌老得重复同一件事情

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

我们不能依据幻想办事情

¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!

为了那么一点小事闹得满城风雨!

En las afueras, un enorme cartel anuncia la cosa.

在郊区,一幅巨大的海报宣传了那件事。

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

一个办事热心的小伙子.

A ella le gusta la lectura más que cualquier cosa.

她喜欢阅读胜过任何东西

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cosa 的西语例句

用户正在搜索


还债, 还账, 还嘴, 孩提, 孩童, 孩子, 孩子行径, 孩子气, 孩子气的, 孩子需大人照料,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,

f.
1. 物, 物品,东西:

personas y ~s 人和物.
~ s de escribir 文具.
Quiero ir a comprar algunas ~s. 想去买一些东西.
Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件东西放在应放的地方.
En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成物而不人.


2. 物;

Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待应更认真些.
Tengo muchas ~s que hacer. 有许多要做.
No quiero meterme en esa ~. 不想搅和到那件里面去.
No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种.
Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上的复杂的, 由各方面的因素决定的.
Aquí las ~s van cada día mejor. 们这儿的况越来越好.


3.pl.«ser de; tener» (某人)特有的言行:
Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个人总有些自己的名堂.

4. pl. 发明, 臆想, 独创:

No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那一套, 那都他编出来的.

5. [在否定句中] 用处, 价值:

Eso no vale gran ~. 那没有多大价值.



|→ conj. Amer.
1. 这样, 因而, 由此.
2. 为了:

Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.


brava ~
, 荒谬的.

~(s) de beber
喝的东西, 饮料.

~ de broma
玩笑.

~(s) de comer
吃的东西, 食物.

~ de entidad
重要的, 实质问题.

~ de guasa <juego>
参见 ~ de broma.

~ del otro jueves <mundo>
【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇的, 特别的;离奇的
Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 毫不奇怪的.
2. 很久以前的.

~ de magia
奇迹,不可理解的.

~de risa
参见 ~de broma.

~ distinta
参见 otra ~

~dura
难以忍受的, 不堪忍受的.

~ extraña
参见 ~rara.

~fácil
容易的.

~fuerte
参见 ~ dura.

~ igual
[用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样的, 类似的
¿ Has visto ~ igual? 你见过这样的吗?
¡No había oído en mi vida ~igual! 听说过类似的


~no <nunca> vista
见过的有过的.

~ perdida
没希望的人, 不可救药的人.

~ rara
少有的, 稀奇的.

~s de la vida / ~ s del mundo
生活中的变故.

~ semejante
参见 ~igual.

~ y ~
迷, 难解的物.

fuerte ~
参见 ~ dura.

muchas ~s
1. 许多. 2. [套语] 多多致意, 多多问候:
¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代问候你的父亲!

otra ~
另一回,另一码

Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说的完全另一码.

poquita ~
【口】 微不足道的人.

tal ~ y tal otra / tal y cual ~
«decir»这件那件, 东一件西一件.

a ~ hecha
故意地,存心地.

ante todas ~s
首先.

Así están <estaban>las ~s.
况就这样.

cada ~para su ~
一个问题一种处理, 一把钥匙开一把锁.

cada ~por su lado
杂乱无章.

como ~de
大约:
Estábamos como ~ de 200 personas. 们当时有二百来人.
Estuve allí como ~de medio año. 在那儿大约呆了半年.


como la ~ más natural del mundo
理所当然地, 满不在乎地.

como quien no quiere la ~
1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.

como si tal ~
1. 就象什么也没有发生过一样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.

~de
参见 como ~ de.

cualquier ~que
一切, 全部.

decir cuatro ~ s
讲出实.

decir cuatro ~ s a uno
指责, 责备

decir una ~por otra
1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.

dejar correr las ~s
任其自然.

dejarse de ~s
停止干有害的, 放弃分散精力的.

es ~ que

Mentir es ~ que no metoca. 撒谎不干的.
Sé que perezoso es ~que no eres. 知道你并不懒.


¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >!
竟会有这样的

hacerse poca ~
畏缩, 胆怯; 屈服.

la ~ que
1. 问题, 问题在于. 2. 重要的.

lo que son las ~s
[用作插入语] 奇怪的.

meter ~s en la cabeza a uno
使产生不切实际的幻想.

no es ~ de que
不能,不应该.
No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为不能去, 你也就不去.

no haber en algún sitio ~ con ~
乱作一团, 乱七八糟.

no hacer ~a derechas
什么也做不好.

¡No hay tal ~!
没有那么回

no poder hacer otra ~
不得不这样作, 只能这样作.

no sea ~que
可别; 以防:
Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.

no ser la ~para menos
只能如此.

no ser otra ~que
, 恰恰.

no tener uno ~ suya
慷慨, 大方.

o ~ así
大致如此.

otra ~sería <es>
又当别论:
Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家一样, 你也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.

poner las ~ s en su punto
使准确, 使确切.

por cualquier ~
为了一丁点儿小
Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.

por una(s) ~ (s) o por otra(s)
, 在任何况下:

Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总提前一小时到工厂.

puestas así las s ~
既然如此.

¿Qué ~
什么?说什么?

quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo
心中另有打算, 实际上另有感觉.

quitarse de ~ s
回避.

salir bien <mal> las ~s
的结果很好<不好>.

ser ~ de
[只用第三人称] 必须, 应该:
Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.

ser algo ~ de
…的问题:
Todo es ~ de tiempo. 一切都只时间的问题.

ser algo ~ de cierta persona
某人的职责, 某人分内的.

ser algo <uno> como ~de uno
某人所喜爱的, 某人感兴趣的.

ser ~de oír
值得一听, 值得注意.

ser ~ de ver
值得一看.

sevá ~de ver
[表示怀疑、 好奇] 看看再说.

sipones <pone usted ...> así las ~ s
参见 puestas así las ~s.

tomar las ~s como vienen
随遇而安.

tomar una ~por otra
弄错, 搞错.

¡Vaya una ~ !
[用于贬低物的意义或重要性] 得了吧! 去它的吧! Es helper cop yright
近义词
objeto,  aparato,  artículo,  bien,  cuerpo,  dispositivo,  posesión,  producto,  utensilio,  artilugio,  cachivache,  coso,  ítem,  adminículo,  chirimbolo,  cuestión,  chisme
asunto,  materia,  sujeto,  tema,  tópico,  hecho,  particular,  punto,  achaque,  boleto,  rollo,  tejemaneje,  tinglado

联想词
tontería愚蠢;manera方式,方法,形式;algo某物;eso那;vez回,次,倍,时候,机会;cuestión问题;rara罕见的,怪异的;verdad;idea概念;nada不存在,没有,无,零,空;tal这样的;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多上都表现得很有激

Está satisfecho con las cosas que compró.

他对买到的东西很满意。

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

们总按规矩办

Este líquido está compuesto de cosas heterogéneas.

这瓶液体中含有各种物质

No hay lugar para hacer tantas cosas.

没有工夫干这么多

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常积极的角度看问题。

De mis labios no ha salido tal cosa.

嘴里没有讲过这种

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

向你重复同一件很恼火

¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?

你和你的男朋友在很多上都看法一致吗

Puedes utilizar mis cosas si te hace falta.

如果你有需要的话,可以用东西

No sabe maldito a la cosa de esta cuestión.

他对这问题亳无所知.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人不会硬去干那些无法办到的的.

Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.

他老了,很多都做不了了

Me gusta la furgoneta porque puede llevar mucha cosa.

喜欢面包车因为它可以装很多东西

Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.

真讨厌老得重复同一件

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

们不能依据幻想办

¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!

为了那么一点小闹得满城风雨!

En las afueras, un enorme cartel anuncia la cosa.

在郊区,一幅巨大的海报宣传了那件

Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.

一个办热心的小伙子.

A ella le gusta la lectura más que cualquier cosa.

她喜欢阅读胜过任何东西

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cosa 的西语例句

用户正在搜索


海报上的性感男女, 海豹, 海贝, 海边, 海边沼泽, 海滨, 海滨大道, 海滨沼泽, 海波, 海参,

相似单词


corvinero, corvino, corvo, corzo, corzuelo, cosa, cosaco, cosario, cosas ricas, coscacho,