西语助手
  • 关闭

f.

1. s.de convergir.
2. 汇点, 会处, 会聚处.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Ni en este último acuerdo ni en la decisión se prevé una convergencia sustantiva.

后一项协议没有规定实质趋同

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童相关目标中一致

Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.

另外,该项目表明了参与国国内可以进行程度。

Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.

我认为,我们可以在相当程度上达成一致意见

Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.

人们看法集中在两个重问题上。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告趋同和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则存在。

En los últimos 20 años, se había vuelto a considerar la convergencia como resultado inevitable del libre comercio.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易必然结果。

El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial.

集中于六个省是为权力下放和部门间趋同做法制订模式。

El resultado de esas consultas fue que, a pesar de los beneficios, no existía apoyo suficiente para dicha convergencia hipotética.

协商结果显示,尽管有些优点,但是这个设想没有获得足够支持。

Por mi parte, me propongo seguir promoviendo una mayor convergencia regional e internacional en apoyo de la transición política del Iraq.

就我而言,我打算继续汇集域和国际力量,支持伊拉克政治过渡。

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键要素。

La mejora de la convergencia de enfoques, las estrategias programáticas y las intervenciones generará un aumento de la eficacia y mejorará los resultados.

如果使有关方式、方案战略和措施更为一致,就可增加其效力并加强其成果。

Al mismo tiempo, ese proyecto puso de manifiesto las limitaciones en la labor de convergencia que la CIIU y otras clasificaciones pueden realizar.

同时,该项目还表明了在使国际标准行业分类和其它分类得以实现方面工作所具有局限

Primero, la nueva estructura debe facilitar la convergencia entre los enfoques de las vertientes de la seguridad, la asistencia humanitaria y el desarrollo.

第一,这一新结构必须有利于使安全、人道义和发展观点相互

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前讨论能否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,必须采取务实而实际态度。

Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.

“三个小时非正式、交互式讨论使我得出结论认为:各方共同点多于分歧。

La integración de la perspectiva de género es uno de los puntos de convergencia en los debates mantenidos con las organizaciones multilaterales en torno a la política.

别观点纳入流是与多边组织开展政策讨论焦点之一。

No obstante, se debería vigilar cuidadosamente el impacto de esa convergencia de los programas para garantizar que no disminuya la visibilidad de las cuestiones relacionadas con la infancia.

但是,应该认真监测这种一致对方案影响,确保不致降低儿童问题引人注目程度。

En particular, apoya plenamente la función de la UNCTAD como foro para que los países puedan lograr una mayor convergencia de sus políticas en relación con importantes cuestiones mundiales.

特别强调是,完全支持贸发会议在为各国提供一个就世界重问题达成最限度政策统一论坛方面所起作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convergencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


无生气的, 无生物, 无生育能力, 无生育能力的, 无生殖力的, 无声, 无声手枪, 无绳的, 无时无刻, 无实质内容的,

相似单词


conventillo, convento, conventual, conventualidad, conventualmente, convergencia, convergente, converger, converger, convergir, convergir,

f.

1. s.de convergir.
2. 汇合点, 会合处, 会聚处.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Ni en este último acuerdo ni en la decisión se prevé una convergencia sustantiva.

后一项协议没有规定实质趋同

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童相关目标中的一致

Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.

另外,该项目表明了参与国国内可以进行合并的程度。

Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.

我认为,我们可以在相当的程度上达成一致意见

Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.

人们的看法在两个重问题上。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告的趋同和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则的存在。

En los últimos 20 años, se había vuelto a considerar la convergencia como resultado inevitable del libre comercio.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易的必然结果。

El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial.

中于六个省的目的是为权力下放和部门间趋同的做法制订模式。

El resultado de esas consultas fue que, a pesar de los beneficios, no existía apoyo suficiente para dicha convergencia hipotética.

协商的结果显示,尽管有些优点,但是这个设想没有获得足够的支持。

Por mi parte, me propongo seguir promoviendo una mayor convergencia regional e internacional en apoyo de la transición política del Iraq.

就我而言,我打算继续域和国际力量,支持伊拉克的政治过渡。

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道的,才发现各种模式,并开始重点关注最关键的要素。

La mejora de la convergencia de enfoques, las estrategias programáticas y las intervenciones generará un aumento de la eficacia y mejorará los resultados.

如果使有关方式、方案战略和措施一致,就可增加其效力并加强其成果。

Al mismo tiempo, ese proyecto puso de manifiesto las limitaciones en la labor de convergencia que la CIIU y otras clasificaciones pueden realizar.

同时,该项目还表明了在使国际标准行业分类和其它分类得以实现合并方面的工作所具有的局限

Primero, la nueva estructura debe facilitar la convergencia entre los enfoques de las vertientes de la seguridad, la asistencia humanitaria y el desarrollo.

第一,这一新结构必须有利于使安全、人道义和发展观点相互吻合

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前的讨论能否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,必须采取务实而实际的态度。

Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.

“三个小时的非正式、交互式讨论使我得出结论认为:各方的共同点多于分歧。

La integración de la perspectiva de género es uno de los puntos de convergencia en los debates mantenidos con las organizaciones multilaterales en torno a la política.

别观点纳入流是与多边组织开展的政策讨论的焦点之一。

No obstante, se debería vigilar cuidadosamente el impacto de esa convergencia de los programas para garantizar que no disminuya la visibilidad de las cuestiones relacionadas con la infancia.

但是,应该认真监测这种一致对方案的影响,确保不致降低儿童问题引人注目的程度。

En particular, apoya plenamente la función de la UNCTAD como foro para que los países puedan lograr una mayor convergencia de sus políticas en relación con importantes cuestiones mundiales.

特别强调的是,完全支持贸发会议在为各国提供一个就世界重问题达成最限度政策统一的论坛方面所起的作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convergencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


无霜带, 无霜期, 无水, 无睡意的, 无丝分裂, 无私, 无私的, 无私援助, 无损, 无梭织机,

相似单词


conventillo, convento, conventual, conventualidad, conventualmente, convergencia, convergente, converger, converger, convergir, convergir,

f.

1. s.de convergir.
2. 汇合点, 会合处, 会聚处.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
incorporación,  inserción,  integración,  unificación,  anexión

反义词
divergencia,  diferencia,  desviación,  desvío,  alejamiento,  cambio de rumbo,  discordancia,  discrepancia

联想词
divergencia岔开;integración结合;confluencia汇合,汇合点;unificación联合;interconexión相互连接;coexistencia共存;multiplicidad复合;democratización民主化;diferenciación区别;consolidación巩固, 加强;dispersión分散;

Ni en este último acuerdo ni en la decisión se prevé una convergencia sustantiva.

后一项协议没有规定实质趋同

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

相关目标中的一致

Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.

另外,该项目表明了参与国国内可以进行合并的程度。

Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.

我认为,我们可以在相当大的程度上达成一致意见

Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.

人们的看法集中在两个重大问题上。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告的趋同和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则的存在。

En los últimos 20 años, se había vuelto a considerar la convergencia como resultado inevitable del libre comercio.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易的必然结果。

El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial.

集中于六个省的目的是为权力下放和部门间趋同的做法制订模式。

El resultado de esas consultas fue que, a pesar de los beneficios, no existía apoyo suficiente para dicha convergencia hipotética.

协商的结果显示,有些优点,但是这个设想没有获得足够的支持。

Por mi parte, me propongo seguir promoviendo una mayor convergencia regional e internacional en apoyo de la transición política del Iraq.

就我而言,我打算继续汇集更大的区域和国际力量,支持伊拉克的政治过渡。

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道的汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键的要素。

La mejora de la convergencia de enfoques, las estrategias programáticas y las intervenciones generará un aumento de la eficacia y mejorará los resultados.

如果使有关方式、方案战略和措施更为一致,就可增加其效力并加强其成果。

Al mismo tiempo, ese proyecto puso de manifiesto las limitaciones en la labor de convergencia que la CIIU y otras clasificaciones pueden realizar.

同时,该项目还表明了在使国际标准行业分类和其它分类得以实现合并方面的工作所具有的局限

Primero, la nueva estructura debe facilitar la convergencia entre los enfoques de las vertientes de la seguridad, la asistencia humanitaria y el desarrollo.

第一,这一新结构必须有利于使安全、人道主义和发展观点相互吻合

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前的讨论能否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,必须采取务实而实际的态度。

Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.

“三个小时的非正式、交互式讨论使我得出结论认为:各方的共同点多于分歧。

La integración de la perspectiva de género es uno de los puntos de convergencia en los debates mantenidos con las organizaciones multilaterales en torno a la política.

别观点纳入主流是与多边组织开展的政策讨论的焦点之一。

No obstante, se debería vigilar cuidadosamente el impacto de esa convergencia de los programas para garantizar que no disminuya la visibilidad de las cuestiones relacionadas con la infancia.

但是,应该认真监测这种一致对方案的影响,确保不致降低问题引人注目的程度。

En particular, apoya plenamente la función de la UNCTAD como foro para que los países puedan lograr una mayor convergencia de sus políticas en relación con importantes cuestiones mundiales.

特别强调的是,完全支持贸发会议在为各国提供一个就世界重大问题达成最大限度政策统一的论坛方面所起的作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convergencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


无所事事, 无所适从, 无所畏惧, 无所畏惧的, 无所谓, 无所用心, 无所作为, 无题, 无条件, 无条件的,

相似单词


conventillo, convento, conventual, conventualidad, conventualmente, convergencia, convergente, converger, converger, convergir, convergir,

f.

1. s.de convergir.
2. 汇点, 会处, 会聚处.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Ni en este último acuerdo ni en la decisión se prevé una convergencia sustantiva.

后一项协议没有规定实质趋同

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童相关目标中的一致

Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.

另外,该项目表明了参与国国内可以进行的程度。

Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.

我认为,我们可以在相当大的程度上达成一致意见

Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.

人们的看法集中在两个重大问题上。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告的趋同和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则的存在。

En los últimos 20 años, se había vuelto a considerar la convergencia como resultado inevitable del libre comercio.

去20年,趋同再次被视为自由贸易的必然果。

El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial.

集中于六个省的目的是为权力下放和部门间趋同的做法制订模式。

El resultado de esas consultas fue que, a pesar de los beneficios, no existía apoyo suficiente para dicha convergencia hipotética.

协商的果显示,尽管有些优点,但是这个设想没有获得足够的支持。

Por mi parte, me propongo seguir promoviendo una mayor convergencia regional e internacional en apoyo de la transición política del Iraq.

就我而言,我打算继续汇集更大的区域和国际力量,支持伊拉克的政治

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

是通多种调查渠道的汇集,才发现各种模式,并始重点关注最关键的要素。

La mejora de la convergencia de enfoques, las estrategias programáticas y las intervenciones generará un aumento de la eficacia y mejorará los resultados.

如果使有关方式、方案战略和措施更为一致,就可增加其效力并加强其成果。

Al mismo tiempo, ese proyecto puso de manifiesto las limitaciones en la labor de convergencia que la CIIU y otras clasificaciones pueden realizar.

同时,该项目还表明了在使国际标准行业分类和其它分类得以实现方面的工作所具有的局限

Primero, la nueva estructura debe facilitar la convergencia entre los enfoques de las vertientes de la seguridad, la asistencia humanitaria y el desarrollo.

第一,这一新构必须有利于使安全、人道主义和发展观点相互

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前的讨论能否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,必须采取务实而实际的态度。

Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.

“三个小时的非式、交互式讨论使我得出论认为:各方的共同点多于分歧。

La integración de la perspectiva de género es uno de los puntos de convergencia en los debates mantenidos con las organizaciones multilaterales en torno a la política.

别观点纳入主流是与多边组织展的政策讨论的焦点之一。

No obstante, se debería vigilar cuidadosamente el impacto de esa convergencia de los programas para garantizar que no disminuya la visibilidad de las cuestiones relacionadas con la infancia.

但是,应该认真监测这种一致对方案的影响,确保不致降低儿童问题引人注目的程度。

En particular, apoya plenamente la función de la UNCTAD como foro para que los países puedan lograr una mayor convergencia de sus políticas en relación con importantes cuestiones mundiales.

特别强调的是,完全支持贸发会议在为各国提供一个就世界重大问题达成最大限度政策统一的论坛方面所起的作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 convergencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


无往不胜, 无往不在, 无妄之灾, 无望, 无微不至, 无为, 无尾常礼服, 无尾猕猴, 无尾目, 无味,

相似单词


conventillo, convento, conventual, conventualidad, conventualmente, convergencia, convergente, converger, converger, convergir, convergir,

f.

1. s.de convergir.
2. 汇合点, 会合, 会聚.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
incorporación,  inserción,  integración,  unificación,  anexión

反义词
divergencia,  diferencia,  desviación,  desvío,  alejamiento,  cambio de rumbo,  discordancia,  discrepancia

联想词
divergencia岔开;integración结合;confluencia汇合,汇合点;unificación联合;interconexión相互连接;coexistencia共存;multiplicidad复合;democratización民主化;diferenciación区别;consolidación巩固, 加强;dispersión分散;

Ni en este último acuerdo ni en la decisión se prevé una convergencia sustantiva.

后一项协议没有规定实质趋同

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童相关目标中的一致

Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.

另外,该项目表明了参与国国内可以进行合并的程度。

Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.

我认为,我们可以在相当大的程度上达成一致意见

Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.

人们的看法集中在两个重大问题上。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告的趋同和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则的存在。

En los últimos 20 años, se había vuelto a considerar la convergencia como resultado inevitable del libre comercio.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易的必然结果。

El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial.

集中于六个省的目的是为权力下放和部门间趋同的做法制订

El resultado de esas consultas fue que, a pesar de los beneficios, no existía apoyo suficiente para dicha convergencia hipotética.

协商的结果显示,尽管有些优点,但是这个设想没有获得足够的支持。

Por mi parte, me propongo seguir promoviendo una mayor convergencia regional e internacional en apoyo de la transición política del Iraq.

就我而言,我打算继续汇集更大的区域和国际力量,支持伊拉克的政治过渡。

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多调查渠道的汇集,才发现各,并开始重点关注最关键的要素。

La mejora de la convergencia de enfoques, las estrategias programáticas y las intervenciones generará un aumento de la eficacia y mejorará los resultados.

如果使有关方、方案战略和措施更为一致,就可增加其效力并加强其成果。

Al mismo tiempo, ese proyecto puso de manifiesto las limitaciones en la labor de convergencia que la CIIU y otras clasificaciones pueden realizar.

同时,该项目还表明了在使国际标准行业分类和其它分类得以实现合并方面的工作所具有的局限

Primero, la nueva estructura debe facilitar la convergencia entre los enfoques de las vertientes de la seguridad, la asistencia humanitaria y el desarrollo.

第一,这一新结构必须有利于使安全、人道主义和发展观点相互吻合

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前的讨论能否在某程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,必须采取务实而实际的态度。

Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.

“三个小时的非正、交互讨论使我得出结论认为:各方的共同点多于分歧。

La integración de la perspectiva de género es uno de los puntos de convergencia en los debates mantenidos con las organizaciones multilaterales en torno a la política.

别观点纳入主流是与多边组织开展的政策讨论的焦点之一。

No obstante, se debería vigilar cuidadosamente el impacto de esa convergencia de los programas para garantizar que no disminuya la visibilidad de las cuestiones relacionadas con la infancia.

但是,应该认真监测这一致对方案的影响,确保不致降低儿童问题引人注目的程度。

En particular, apoya plenamente la función de la UNCTAD como foro para que los países puedan lograr una mayor convergencia de sus políticas en relación con importantes cuestiones mundiales.

特别强调的是,完全支持贸发会议在为各国提供一个就世界重大问题达成最大限度政策统一的论坛方面所起的作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convergencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


无希望的, 无息, 无息的, 无瑕, 无暇, 无暇的, 无暇兼顾, 无限, 无限的, 无限公司,

相似单词


conventillo, convento, conventual, conventualidad, conventualmente, convergencia, convergente, converger, converger, convergir, convergir,

f.

1. s.de convergir.
2. 汇合点, 会合处, 会聚处.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
incorporación,  inserción,  integración,  unificación,  anexión

反义词
divergencia,  diferencia,  desviación,  desvío,  alejamiento,  cambio de rumbo,  discordancia,  discrepancia

联想词
divergencia岔开;integración结合;confluencia汇合,汇合点;unificación联合;interconexión相互连接;coexistencia共存;multiplicidad复合;democratización民主化;diferenciación区别;consolidación巩固, 加强;dispersión分散;

Ni en este último acuerdo ni en la decisión se prevé una convergencia sustantiva.

后一项协议没有定实质趋同

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

童相关目标中的一致

Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.

另外,该项目表明了参与国国内可以进行合并的程度。

Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.

我认为,我们可以在相当大的程度上达成一致意见

Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.

人们的看法集中在两个重大问题上。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告的趋同和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条则的存在。

En los últimos 20 años, se había vuelto a considerar la convergencia como resultado inevitable del libre comercio.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易的必然结果。

El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial.

集中于六个省的目的是为权力下放和部门间趋同的做法制订模式。

El resultado de esas consultas fue que, a pesar de los beneficios, no existía apoyo suficiente para dicha convergencia hipotética.

协商的结果显示,尽优点,但是这个设想没有获得足够的支持。

Por mi parte, me propongo seguir promoviendo una mayor convergencia regional e internacional en apoyo de la transición política del Iraq.

就我而言,我打算继续汇集更大的区域和国际力量,支持伊拉克的政治过渡。

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道的汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键的要素。

La mejora de la convergencia de enfoques, las estrategias programáticas y las intervenciones generará un aumento de la eficacia y mejorará los resultados.

如果使有关方式、方案战略和措施更为一致,就可增加其效力并加强其成果。

Al mismo tiempo, ese proyecto puso de manifiesto las limitaciones en la labor de convergencia que la CIIU y otras clasificaciones pueden realizar.

同时,该项目还表明了在使国际标准行业分类和其它分类得以实现合并方面的工作所具有的局限

Primero, la nueva estructura debe facilitar la convergencia entre los enfoques de las vertientes de la seguridad, la asistencia humanitaria y el desarrollo.

第一,这一新结构必须有利于使安全、人道主义和发展观点相互吻合

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前的讨论能否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,必须采取务实而实际的态度。

Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.

“三个小时的非正式、交互式讨论使我得出结论认为:各方的共同点多于分歧。

La integración de la perspectiva de género es uno de los puntos de convergencia en los debates mantenidos con las organizaciones multilaterales en torno a la política.

别观点纳入主流是与多边组织开展的政策讨论的焦点之一。

No obstante, se debería vigilar cuidadosamente el impacto de esa convergencia de los programas para garantizar que no disminuya la visibilidad de las cuestiones relacionadas con la infancia.

但是,应该认真监测这种一致对方案的影响,确保不致降低童问题引人注目的程度。

En particular, apoya plenamente la función de la UNCTAD como foro para que los países puedan lograr una mayor convergencia de sus políticas en relación con importantes cuestiones mundiales.

特别强调的是,完全支持贸发会议在为各国提供一个就世界重大问题达成最大限度政策统一的论坛方面所起的作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convergencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


无线电报机, 无线电报技术, 无线电报收报者, 无线电波, 无线电操纵的, 无线电传真, 无线电的, 无线电发报机, 无线电发射机, 无线电广播,

相似单词


conventillo, convento, conventual, conventualidad, conventualmente, convergencia, convergente, converger, converger, convergir, convergir,

f.

1. s.de convergir.
2. 汇合点, 会合处, 会聚处.
www.francochinois.com 版 权 所 有
义词
incorporación,  inserción,  integración,  unificación,  anexión

反义词
divergencia,  diferencia,  desviación,  desvío,  alejamiento,  cambio de rumbo,  discordancia,  discrepancia

联想词
divergencia岔开;integración结合;confluencia汇合,汇合点;unificación联合;interconexión相互连接;coexistencia共存;multiplicidad复合;democratización民主化;diferenciación区别;consolidación巩固, 加强;dispersión分散;

Ni en este último acuerdo ni en la decisión se prevé una convergencia sustantiva.

后一项协议没有规定实质趋同

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童相关目标中的一致

Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.

另外,该项目表明了参与国国内可以进行合并的程度。

Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.

我认为,我们可以在相当大的程度上达成一致意见

Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.

人们的看法集中在两个重大问题上。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

国所作宣告的趋同国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则的存在。

En los últimos 20 años, se había vuelto a considerar la convergencia como resultado inevitable del libre comercio.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易的必然结果。

El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial.

集中于六个省的目的是为权力下放和部门间趋同的做法制订模式。

El resultado de esas consultas fue que, a pesar de los beneficios, no existía apoyo suficiente para dicha convergencia hipotética.

协商的结果显示,尽管有些优点,但是这个设想没有获得足够的支持。

Por mi parte, me propongo seguir promoviendo una mayor convergencia regional e internacional en apoyo de la transición política del Iraq.

就我而言,我打算继续汇集更大的区域和国际力量,支持伊拉克的政治过渡。

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道的汇集,才种模式,并开始重点关注最关键的要素。

La mejora de la convergencia de enfoques, las estrategias programáticas y las intervenciones generará un aumento de la eficacia y mejorará los resultados.

如果使有关方式、方案战略和措施更为一致,就可增加其效力并加强其成果。

Al mismo tiempo, ese proyecto puso de manifiesto las limitaciones en la labor de convergencia que la CIIU y otras clasificaciones pueden realizar.

同时,该项目还表明了在使国际标准行业分类和其它分类得以实合并方面的工作所具有的局限

Primero, la nueva estructura debe facilitar la convergencia entre los enfoques de las vertientes de la seguridad, la asistencia humanitaria y el desarrollo.

第一,这一新结构必须有利于使安全、人道主义和展观点相互吻合

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前的讨论能否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实这一目标,必须采取务实而实际的态度。

Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.

“三个小时的非正式、交互式讨论使我得出结论认为:方的共同点多于分歧。

La integración de la perspectiva de género es uno de los puntos de convergencia en los debates mantenidos con las organizaciones multilaterales en torno a la política.

别观点纳入主流是与多边组织开展的政策讨论的焦点之一。

No obstante, se debería vigilar cuidadosamente el impacto de esa convergencia de los programas para garantizar que no disminuya la visibilidad de las cuestiones relacionadas con la infancia.

但是,应该认真监测这种一致对方案的影响,确保不致降低儿童问题引人注目的程度。

En particular, apoya plenamente la función de la UNCTAD como foro para que los países puedan lograr una mayor convergencia de sus políticas en relación con importantes cuestiones mundiales.

特别强调的是,完全支持贸会议在为国提供一个就世界重大问题达成最大限度政策统一的论坛方面所起的作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convergencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


无意的, 无意识, 无意识的, 无意义的, 无意中, 无意中听到, 无翼, 无翼的, 无翼鸟, 无垠,

相似单词


conventillo, convento, conventual, conventualidad, conventualmente, convergencia, convergente, converger, converger, convergir, convergir,

f.

1. s.de convergir.
2. 汇合点, 会合处, 会聚处.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
incorporación,  inserción,  integración,  unificación,  anexión

反义词
divergencia,  diferencia,  desviación,  desvío,  alejamiento,  cambio de rumbo,  discordancia,  discrepancia

联想词
divergencia岔开;integración结合;confluencia汇合,汇合点;unificación联合;interconexión互连接;coexistencia共存;multiplicidad复合;democratización民主化;diferenciación区别;consolidación巩固, 加强;dispersión分散;

Ni en este último acuerdo ni en la decisión se prevé una convergencia sustantiva.

后一项协议没有规定实质趋同

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童关目标中一致

Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.

另外,该项目表明了参与国国内可以进行合并程度。

Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.

我认为,我们可以程度上达成一致意见

Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.

人们看法集中两个重大问题上。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告趋同和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则

En los últimos 20 años, se había vuelto a considerar la convergencia como resultado inevitable del libre comercio.

过去20年,趋同再次被视为自由贸然结果。

El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial.

集中于六个省是为权力下放和部门间趋同做法制订模式。

El resultado de esas consultas fue que, a pesar de los beneficios, no existía apoyo suficiente para dicha convergencia hipotética.

协商结果显示,尽管有些优点,但是这个设想没有获得足够支持。

Por mi parte, me propongo seguir promoviendo una mayor convergencia regional e internacional en apoyo de la transición política del Iraq.

就我而言,我打算继续汇集更大区域和国际力量,支持伊拉克政治过渡。

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键要素。

La mejora de la convergencia de enfoques, las estrategias programáticas y las intervenciones generará un aumento de la eficacia y mejorará los resultados.

如果使有关方式、方案战略和措施更为一致,就可增加其效力并加强其成果。

Al mismo tiempo, ese proyecto puso de manifiesto las limitaciones en la labor de convergencia que la CIIU y otras clasificaciones pueden realizar.

同时,该项目还表明了使国际标准行业分类和其它分类得以实现合并方面工作所具有局限

Primero, la nueva estructura debe facilitar la convergencia entre los enfoques de las vertientes de la seguridad, la asistencia humanitaria y el desarrollo.

第一,这一新结构须有利于使安全、人道主义和发展观点吻合

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

讨论能否某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,须采取务实而实际态度。

Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.

“三个小时非正式、交互式讨论使我得出结论认为:各方共同点多于分歧。

La integración de la perspectiva de género es uno de los puntos de convergencia en los debates mantenidos con las organizaciones multilaterales en torno a la política.

别观点纳入主流是与多边组织开展政策讨论焦点之一。

No obstante, se debería vigilar cuidadosamente el impacto de esa convergencia de los programas para garantizar que no disminuya la visibilidad de las cuestiones relacionadas con la infancia.

但是,应该认真监测这种一致对方案影响,确保不致降低儿童问题引人注目程度。

En particular, apoya plenamente la función de la UNCTAD como foro para que los países puedan lograr una mayor convergencia de sus políticas en relación con importantes cuestiones mundiales.

特别强调是,完全支持贸发会议为各国提供一个就世界重大问题达成最大限度政策统一论坛方面所起作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convergencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


无预期结论的, 无原则, 无援, 无缘, 无缘无故, 无源, 无杂质的, 无责任感的, 无照行车, 无遮掩的,

相似单词


conventillo, convento, conventual, conventualidad, conventualmente, convergencia, convergente, converger, converger, convergir, convergir,

f.

1. s.de convergir.
2. 汇点, 会处, 会聚处.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Ni en este último acuerdo ni en la decisión se prevé una convergencia sustantiva.

后一项协议没有规定实质趋同

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童相关目标中的一致

Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.

另外,该项目表明了参与国国内可以进行的程度。

Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.

我认为,我们可以在相当大的程度上达成一致意见

Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.

人们的看法集中在两个重大问题上。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告的趋同和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则的存在。

En los últimos 20 años, se había vuelto a considerar la convergencia como resultado inevitable del libre comercio.

去20年,趋同再次被视为自由贸易的必然果。

El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial.

集中于六个省的目的是为权力下放和部门间趋同的做法制订模式。

El resultado de esas consultas fue que, a pesar de los beneficios, no existía apoyo suficiente para dicha convergencia hipotética.

协商的果显示,尽管有些优点,但是这个设想没有获得足够的支持。

Por mi parte, me propongo seguir promoviendo una mayor convergencia regional e internacional en apoyo de la transición política del Iraq.

就我而言,我打算继续汇集更大的区域和国际力量,支持伊拉克的政治

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

是通多种调查渠道的汇集,才发现各种模式,并始重点关注最关键的要素。

La mejora de la convergencia de enfoques, las estrategias programáticas y las intervenciones generará un aumento de la eficacia y mejorará los resultados.

如果使有关方式、方案战略和措施更为一致,就可增加其效力并加强其成果。

Al mismo tiempo, ese proyecto puso de manifiesto las limitaciones en la labor de convergencia que la CIIU y otras clasificaciones pueden realizar.

同时,该项目还表明了在使国际标准行业分类和其它分类得以实现方面的工作所具有的局限

Primero, la nueva estructura debe facilitar la convergencia entre los enfoques de las vertientes de la seguridad, la asistencia humanitaria y el desarrollo.

第一,这一新构必须有利于使安全、人道主义和发展观点相互

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前的讨论能否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,必须采取务实而实际的态度。

Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.

“三个小时的非式、交互式讨论使我得出论认为:各方的共同点多于分歧。

La integración de la perspectiva de género es uno de los puntos de convergencia en los debates mantenidos con las organizaciones multilaterales en torno a la política.

别观点纳入主流是与多边组织展的政策讨论的焦点之一。

No obstante, se debería vigilar cuidadosamente el impacto de esa convergencia de los programas para garantizar que no disminuya la visibilidad de las cuestiones relacionadas con la infancia.

但是,应该认真监测这种一致对方案的影响,确保不致降低儿童问题引人注目的程度。

En particular, apoya plenamente la función de la UNCTAD como foro para que los países puedan lograr una mayor convergencia de sus políticas en relación con importantes cuestiones mundiales.

特别强调的是,完全支持贸发会议在为各国提供一个就世界重大问题达成最大限度政策统一的论坛方面所起的作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 convergencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


无止境的, 无秩序, 无秩序的, 无中生有, 无重量, 无主, 无装饰物的, 无准备, 无准备的, 无资格,

相似单词


conventillo, convento, conventual, conventualidad, conventualmente, convergencia, convergente, converger, converger, convergir, convergir,