有奖纠错
| 划词

Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.

我认为,我们可以在相当大的程度上达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.

人们的看法集中在两个重大问题上。

评价该例句:好评差评指正

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

童相关目标中的一致性。

评价该例句:好评差评指正

Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.

另外,该项目表明了参与国国内可以进行合并的程度。

评价该例句:好评差评指正

Ni en este último acuerdo ni en la decisión se prevé una convergencia sustantiva.

后一项协议没有定实质性的趋同。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

国所作宣告的趋同性和国国家立法 以及判例法, 都证明这条则的存在。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos 20 años, se había vuelto a considerar la convergencia como resultado inevitable del libre comercio.

过去20年,趋同再次被视为自由贸易的必然结果。

评价该例句:好评差评指正

El propósito de concentrar el programa en seis provincias era elaborar iniciativas para la descentralización y la convergencia intersectorial.

集中六个省的目的是为权力下放和部门间趋同的做法制订式。

评价该例句:好评差评指正

El resultado de esas consultas fue que, a pesar de los beneficios, no existía apoyo suficiente para dicha convergencia hipotética.

协商的结果显示,尽管有些优点,但是这个设想没有获得足够的支持。

评价该例句:好评差评指正

Por mi parte, me propongo seguir promoviendo una mayor convergencia regional e internacional en apoyo de la transición política del Iraq.

就我而言,我打算继续汇集更大的区域和国际力量,支持伊拉克的政治过渡。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多调查渠道的汇集,才发现式,并开始重点关注最关键的要素。

评价该例句:好评差评指正

La mejora de la convergencia de enfoques, las estrategias programáticas y las intervenciones generará un aumento de la eficacia y mejorará los resultados.

如果使有关方式、方案战略和措施更为一致,就可增加其效力并加强其成果。

评价该例句:好评差评指正

Primero, la nueva estructura debe facilitar la convergencia entre los enfoques de las vertientes de la seguridad, la asistencia humanitaria y el desarrollo.

第一,这一新结构必须有利使安全、人道主义和发展观点相互吻合。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, ese proyecto puso de manifiesto las limitaciones en la labor de convergencia que la CIIU y otras clasificaciones pueden realizar.

同时,该项目还表明了在使国际标准行业分类和其它分类得以实现合并方面的工作所具有的局限性。

评价该例句:好评差评指正

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。

评价该例句:好评差评指正

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前的讨论能否在某程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了实现这一目标,必须采取务实而实际的态度。

评价该例句:好评差评指正

Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.

“三个小时的非正式、交互式讨论使我得出结论认为:方的共同点多分歧。

评价该例句:好评差评指正

La integración de la perspectiva de género es uno de los puntos de convergencia en los debates mantenidos con las organizaciones multilaterales en torno a la política.

将性别观点纳入主流是与多边组织开展的政策讨论的焦点之一。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se debería vigilar cuidadosamente el impacto de esa convergencia de los programas para garantizar que no disminuya la visibilidad de las cuestiones relacionadas con la infancia.

但是,应该认真监测这一致性对方案的影响,确保不致降低童问题引人注目的程度。

评价该例句:好评差评指正

Resulta particularmente grato señalar la convergencia que existe entre esas recomendaciones y las propuestas hechas por el Grupo de Trabajo en los párrafos 7 a 20 del presente informe.

我们特别高兴地注意到,这些建议同工作组在本报告第7至20段所述提议相吻合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 障碍, 障碍滑雪或泛舟, 障碍马赛, 障碍赛跑, 障碍物, 障蔽, 障眼法, 障子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Pues para algunos autores, la convergencia es la base de que surjan esas lenguas criollas.

嗯,对于一些作者来说,融合是这些克语出现的基础。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Bueno, pues este tipo de convergencia se llama “nivelación dialectal”.

好吧,这种收敛称为“方言调平”。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esto, la convergencia lingüística, es una de las cosas que puede hacer que cambie notablemente una lengua.

语言趋同是导致语言发生重大变化的因素之一。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

La clave de este conflicto es Convergencia y Unión, el partido conservador que ha gobernado en Cataluña desde 1980 durante muchos años.

而这一冲突的关键是统一与联合党,自1980年以来在加罗尼亚执政多年的保守党。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Eva González es un claro ejemplo de convergencia fonética.

伊娃·冈萨雷斯 (Eva González) 是语音趋同的一个明显例子。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A ver, hemos hablado de convergencia lingüística, pero como habéis visto este término es amplísimo (o sea, que se nos pueden “pegar” muuuchas cosas).

让我们看看, 我们已经谈到了语言趋同,但是正如您所看到的, 这个术语非(也就是说, 很多东西可以“粘” 在我们身上)。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Cuidado, igual que existe la convergencia fonética para adaptarnos socialmente, también podemos encontrarnos con todo lo contrario: mantener nuestro acento, lo que se conoce como prestigio encubierto.

请注意,就像为了适应社会而存在语音趋同一样,我们也可以找到相反的情况:保持我们的口音,这被称为隐藏的声望。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Normalmente, cuando se nos pega el acento, hablamos de convergencia fonética, o sea, que imitamos la cadencia, la prosodia, los sonidos, sí, pero además de esa convergencia fonética, también adoptamos palabras y expresiones.

,当我们得到口音时,我们讲的是语音衔接,就是模仿韵律、韵律、声音,是的,但是除了语音衔接之外,我们还采用了单词和表达方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


招待, 招待不周, 招待会, 招待客人, 招待券, 招待所, 招风, 招风耳, 招抚, 招工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接