El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的.
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间的是对抗性的
。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商应对这些
的行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是我们之间的。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和。
Y no es una contradicción lo que digo
我并不是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但的做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显的。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个的地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中的各种前后不一致和相互之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内的紧张和要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部的,是在人民利益根本一致的基础上的
.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成不确性,并引起对法律截然相反的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间的矛盾是对抗性的矛盾。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些矛盾。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是我们之间的矛盾。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Y no es una contradicción lo que digo
我并不是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但矛盾的做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显的矛盾。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个矛盾的地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中的各种前后不一致和相互矛盾之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内的紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部的矛盾,是在人民利益根本一致的基础上的矛盾.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成不确定性,并引起对法律截然相反的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起因于它内部
矛盾.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间矛盾是对抗性
矛盾。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些矛盾。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家临双重
挑战:既要支持以市场为主导
发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是我们之间矛盾。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Y no es una contradicción lo que digo
我并不是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年就批准了《公约》,但矛盾
做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方会有一些明显
矛盾。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个矛盾地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中各种
后不一致和相互矛盾之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部矛盾,是在人民利益根本一致
基础上
矛盾.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成不确定性,并引起对法律截然相反解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间的是对抗性的
。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些的行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是我们之间的。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和。
Y no es una contradicción lo que digo
我并不是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但的做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显的。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个的地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中的各种前后不一致和相互之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内的紧张和要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部的,是在人民利益根本一致的基础上的
.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成不确定性,并引起对法律截然相反的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起因于它内部
矛盾.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间矛盾是对抗性
矛盾。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助亟需在国家一级调和这些矛盾。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重挑战:既要支持以市场为主导
发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是我们之间矛盾。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Y no es una contradicción lo que digo
我并不是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但矛盾做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显矛盾。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个矛盾地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中各种前后不一致和相互矛盾之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈
渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部矛盾,是在人民利益根本一致
基础上
矛盾.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成不确定性,并引起对法律截然相反解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的展起因于它内部的矛盾.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间的矛盾是对抗性的矛盾。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家级调和这些矛盾。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是我们之间的矛盾。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Y no es una contradicción lo que digo
我并不是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但矛盾的做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也知道为什么在处理入口控制计划方面会有
些明显的矛盾。
Existe otra contradicción.
还存在着另个矛盾的地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中的各种前后不致和相互矛盾之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思
。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内的紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部的矛盾,是在人民利益根本致的基础上的矛盾.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成不确定性,并引起对法律截然相反的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起因于它内部
矛盾.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间矛盾是对抗性
矛盾。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些矛盾。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重挑战:既要支持以市场为主导
发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是我们之间矛盾。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和矛盾。
Y no es una contradicción lo que digo
我并不是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但矛盾做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显矛盾。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个矛盾地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中各种前后不一致和相互矛盾之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部矛盾,是在人民利益根本一致
基础上
矛盾.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成不确定性,并引起对法律截然相反解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌我之间的是
抗性的
。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定些
的行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,个数字暴露了许多
。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家一级调和些
。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为导的发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
是我们之间的
。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未能避免冲突和。
Y no es una contradicción lo que digo
我并不是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力样做则表明国际社会内部存在
。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但的做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显的。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个的地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中的各种前后不一致和相互之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而种做法是典型的自由
义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内的紧张和要求,即使不能实现解决,也
实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部的,是在人民利益根本一致的基础上的
.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,些重复和相互抵触之处会造成不确定性,并引起
法律截然相反的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.
敌之间的矛盾是
的矛盾。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,须商定应
这些矛盾的行动。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.
各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些矛盾。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Es la contradicción en la que estamos
这是之间的矛盾。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,未能避免冲突和矛盾。
Y no es una contradicción lo que digo
并不是反驳。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.
尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但矛盾的做法依然存在。
Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.
埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显的矛盾。
Existe otra contradicción.
还存在着另一个矛盾的地方。
Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中的各种前后不一致和相互矛盾之处。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。
Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.
最后,国际政治体制内的紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.
人民内部的矛盾,是在人民利益根本一致的基础上的矛盾.
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些相互抵触之处,这些重复和相互抵触之处会造成不确定,并引起
法律截然相反的解释。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。