西语助手
  • 关闭


f.

1.坚固性,牢固性.
2.坚实,稳固:

una teoría sin ~ 不扎实的理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez坚固,牢固,稳固;textura纺织;homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;consistente由…构成的;firmeza牢固性,稳定性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律性;continuidad继续性;cualidad品质,性质,特性;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员,行政当局确保所告的或推定件的资料准确一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要立一种中央协调机制,起资料和政策信息中心的作用,其首要目的是实现协调统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要的技能显示,担任这项工作的人需要接受过高级别的培训,以便能使用复杂的技术设备,以及需要采取长期办法以确保服务的质量和一贯性

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出的那样,如果我们联合国员国不能够采取大胆立场,支持全系统的一致性、连贯性和协调性,那么联合国的改革就不可能是全面的。

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方将确保知识的统一性,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内的调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致性的培训方并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来的工作人员的培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体关于成果文件的谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不能不令人怀疑立一个自由公正的贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益的承诺是否坚定

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃的国家,如果不能预防或控制该段所叙述的现象,将实施《宪章》第七章的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


静悄悄, 静水, 静态, 静态优势, 静物, 静物画, 静养, 静止, 静止不动, 静止不动的,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.坚固性,牢固性.
2.坚实,稳固:

una teoría sin ~ 不扎实理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez坚固,牢固,稳固;textura纺织;homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;consistente由…构成;firmeza牢固性,稳定性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律性;continuidad继续性;cualidad品质,性质,特性;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当或推定案件资料准一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立一种中央协调机制,起资料和政策信息中心作用,其首要目是实现协调统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要技能显示,担任这项工作人需要接受过高级别培训,以便能使用复杂技术设备,以及需要采取长期办法以服务质量和一贯性

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出那样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统一致性、连贯性和协调性,那么联合国改革就不可能是全面

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将知识统一性,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致性培训方案并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来工作人员培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不能不令人怀疑建立一个自由公正贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益承诺是否坚定

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃国家,如果不能预防或控制该段所叙述现象,将实施《宪章》第七章规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


境遇好的, , 镜花水月, 镜框, 镜煤, 镜面, 镜面反射, 镜片, 镜台, 镜头,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.坚性,牢性.
2.坚实,

una teoría sin ~ 不扎实的理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez,牢;textura织;homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;consistente由…构成的;firmeza性,定性;estabilidad定性,性,牢性;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律性;continuidad继续性;cualidad品质,性质,特性;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,然需要建立一种中央协调机制,起资料和政策信息中心的作用,其首要目的是实现协调统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要的技,担任这项工作的人需要接受过高级别的培训,以便使用复杂的技术设备,以及需要采取长期办法以确保服务的质量和一贯性

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出的那样,如果我们联合国会员国不够采取大胆立场,支持全系统的一致性、连贯性和协调性,那么联合国的改革就不可是全面的。

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将确保知识的统一性,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内的调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团够更经常地提供更具一致性的培训方案并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来的工作人员的培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件的谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不不令人怀疑建立一个自由公正的贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益的承诺是否坚定

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃的国家,如果不预防或控制该段所叙述的现象,将实施《宪章》第七章的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


窘迫的, 窘态, , 纠察, 纠察线, 纠缠, 纠缠不清, 纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.性,牢性.
2.实,稳

una teoría sin ~ 不扎实理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez,牢,稳;textura纺织;homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;consistente由…构成;firmeza性,稳定性;estabilidad稳定性,稳性,牢性;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律性;continuidad继续性;cualidad品质,性质,特性;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所欺诈或推定欺诈案件资料准确一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立一种中央协调机制,起资料和政策信息中心作用,其首要目是实现协调统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要技能显示,担任这项工作人需要接受过高级别便能使用复杂技术设备,及需要采取长期办法确保服务质量和一贯性

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出那样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统一致性、连贯性和协调性,那么联合国改革就不可能是全面

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一方案将确保知识统一性,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间及在整个联合国系统内调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致性方案并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来工作人员

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不能不令人怀疑建立一个自由公正贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益承诺是否

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃国家,如果不能预防或控制该段所叙述现象,将实施《宪章》第七章规定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


纠正性的, 究办, 究诘, 究竟, , 揪辫子, , 九百, 九边形, 九边形的,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.坚性,牢性.
2.坚实,

una teoría sin ~ 扎实的理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez,牢;textura纺织;homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;consistente由…构成的;firmeza性,定性;estabilidad定性,性,牢性;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律性;continuidad继续性;cualidad品质,性质,特性;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立一种中央协调机制,起资料和政策信息中心的作用,其首要目的是实现协调统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要的技能显示,担任这项工作的人需要接受过高级别的培训,以便能使用复杂的技术设备,以及需要采取长期办法以确保服务的质量和一贯性

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

书长指出的那样,果我们联合国会员国能够采取大胆立场,支持全系统的一致性、连贯性和协调性,那么联合国的改革就可能是全面的。

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将确保知识的统一性,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内的调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致性的培训方案并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来的工作人员的培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件的谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这令人怀疑建立一个自由公的贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益的承诺是否坚定

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃的国家,能预防或控制该段所叙述的现象,将实施《宪章》第七章的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


九十分之一的, 九十年代展望, 九十岁的, 九死一生, 九天, 九霄云外, 九月, 九重霄, , 久病,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,

用户正在搜索


韭菜, 韭葱, 韭黄, , 酒吧, 酒吧服务员, 酒吧柜台, 酒吧间, 酒吧老板, 酒吧女服务员,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.坚性,性.
2.坚实,

una teoría sin ~ 不扎实的理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez;textura纺织;homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;consistente由…构成的;firmeza性,定性;estabilidad定性,性,性;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律性;continuidad继续性;cualidad品质,性质,特性;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立一种中央协调机制,起资料和政策信息中心的作用,其首要目的是实现协调统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要的技能显这项工作的人需要接受过高级别的培训,以便能使用复杂的技术设备,以及需要采取长期办法以确保服务的质量和一贯性

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出的那样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统的一致性、连贯性和协调性,那么联合国的改革就不可能是全面的。

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将确保知识的统一性,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内的调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致性的培训方案并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来的工作人员的培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件的谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不能不令人怀疑建立一个自由公正的贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益的承诺是否坚定

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃的国家,如果不能预防或控制该段所叙述的现象,将实施《宪章》第七章的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


酒馆, 酒鬼, 酒红色的, 酒后不适, 酒后驾车, 酒后饮料, 酒壶, 酒会, 酒窖, 酒精,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.坚固性,牢固性.
2.坚实,稳固:

una teoría sin ~ 不扎实的理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez坚固,牢固,稳固;textura纺织;homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;consistente由…构成的;firmeza牢固性,稳定性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;apariencia外貌, 外观, ;regularidad律性;continuidad继续性;cualidad品质,性质,特性;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立一种调机制,起资料和政策信息心的作用,其首要目的是实现统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要的技能显示,担任这项工作的人需要接受过高级别的培训,以便能使用复杂的技术设备,以及需要采取长期办法以确保服务的质量和一贯性

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出的那样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统的一致性、连贯性调性,那么联合国的改革就不可能是全面的。

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将确保知识的统一性,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内的调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致性的培训方案并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来的工作人员的培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件的谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不能不令人怀疑建立一个自由公正的贸易体系,使发达国家和发展国家共享惠益的承诺是否坚定

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃的国家,如果不能预防或控制该段所叙述的现,将实施《宪章》第七章的定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


酒瓶, 酒器, 酒钱, 酒色, 酒神节, 酒石, 酒石的, 酒石酸盐, 酒食, 酒坛,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.坚固性,牢固性.
2.坚实,稳固:

una teoría sin ~ 不扎实理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez坚固,牢固,稳固;textura纺织;homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;consistente由…构成;firmeza牢固性,稳定性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律性;continuidad继续性;cualidad品质,性质,特性;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局诈或推定诈案件资料准一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立一种中央协调机制,起资料和政策信息中心作用,其首要目是实现协调统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要技能显示,担任这项工作人需要接受过高级别培训,以便能使用复杂技术设备,以及需要采取长期办法以服务质量和一贯性

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出那样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统一致性、连贯性和协调性,那么联合国改革就不可能是全面

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将知识统一性,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致性培训方案并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来工作人员培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不能不令人怀疑建立一个自由公正贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益承诺是否坚定

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃国家,如果不能预防或控制该段所叙述现象,将实施《宪章》第七章规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


酒醉, 酒醉的, , 旧案, 旧的, 旧都, 旧恶, 旧观, 旧货, 旧货店,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,


f.

1.性,牢性.
2.实,稳

una teoría sin ~ 不扎实理论.
派生

近义词
materialidad,  solidez,  dureza,  compacidad
consecuencia,  coherencia,  correspondencia,  comprensibilidad,  congruencia,  inteligibilidad

反义词
inconsistencia,  incongruencia,  incompatibilidad,  contradicción,  falta de lógica,  inadecuación,  inconsecuencia,  incongruidad

联想词
solidez,牢,稳;textura纺织;homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;consistente由…构成;firmeza性,稳定性;estabilidad稳定性,稳性,牢性;apariencia外貌, 外观, 迹象;regularidad规律性;continuidad继续性;cualidad品质,性质,特性;

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所欺诈或推定欺诈案件资料准确一致

Sin embargo, existe una clara necesidad de que en un mecanismo central de coordinación sirva de centro de coordinación y de información con el fin principal de garantizar la consistencia.

但是,显然需要建立一种中央协调机制,起资料和政策信息中心作用,其首要目是实现协调统一

Las competencias necesarias suponen un alto nivel de capacitación en el uso de equipo técnico avanzado, un enfoque a largo plazo para garantizar la calidad del servicio y la consistencia.

这方面所需要能显示,担任这项工作人需要接受过高级别培训,以便能使用复术设备,以及需要采取长期办法以确保服务质量和一贯性

La reforma de las Naciones Unidas será incompleta a menos que nosotros como Estados Miembros adoptemos una postura audaz que apoye la coherencia, la consistencia y la coordinación en todo el sistema, como ha señalado el Secretario General.

正如秘书长指出那样,如果我们联合国会员国不能够采取大胆立场,支持全系统一致性、连贯性和协调性,那么联合国改革就不可能是全面

El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

这一培训方案将确保知识统一性,并促进工作人员在总部与维持和平特派团之间以及在整个联合国系统内调动。

Esto permitirá que el Servicio de Adquisiciones y las misiones de mantenimiento de la paz impartan programas de capacitación con más frecuencia y consistencia, y facilitará la capacitación de nuevos funcionarios y del personal reasignado de otras esferas o misiones.

这将使采购处和维持和平特派团能够更经常地提供更具一致性培训方案并将促进对新工作人员和从其他地区和(或)特派团调来工作人员培训。

Las dificultades encontradas en las negociaciones sobre el documento final de la reunión plenaria de alto nivel, sobre todo en cuestiones de comercio y asistencia oficial para el desarrollo, suscitan dudas sobre la consistencia del compromiso contraído con un sistema comercial libre y justo que reparta sus beneficios entre los países desarrollados y en desarrollo.

高级别全体会议关于成果文件谈判,尤其是贸易和官方发展援助谈判困难重重,这不能不令人怀疑建立一个自由公正贸易体系,使发达国家和发展中国家共享惠益承诺是否

Asimismo, y para colocar el párrafo 139 en plena consistencia con la Carta de las Naciones Unidas, dicho párrafo sólo debía haber hecho referencia a la aplicación del Capítulo VII de la Carta en aquellos casos en que los fenómenos que se describen en dicho párrafo no hubiesen podido ser prevenidos o controlados en aquellos países en que el Estado hubiera colapsado.

同样,为了使第139段完全符合《联合国宪章》,该段应该仅仅提及,在国家机器崩溃国家,如果不能预防或控制该段所叙述现象,将实施《宪章》第七章规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consistencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


救兵, 救的, 救国, 救护, 救护车, 救护法, 救活, 救火, 救急, 救济,

相似单词


consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial,