西语助手
  • 关闭
consanguíneo, a

adj.

1.同血缘的. (也用作名词)
2.同父异母的.

西 语 助 手
派生

近义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente亲属;parentesco亲缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭的;primo堂兄;genético遗传学的;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno父亲的;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐时,同父异母姐继承一半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷的重要性并且让她们了解了近亲结婚的后

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造的村庄生活条件恶劣和近亲结婚比率高(总比率为60%,其中40%为一亲等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母的姐没有亲姐、祖孙、同父异母的兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间的婚姻只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻的情形(,“长辈与晚辈之间的婚姻,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

母亲享有监护权,母亲不能履行监护权的,由祖母行使监护权,然后是亲姐、同母异父姐、同父异母的姐亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男性,按照继承顺序排列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


执绋, 执行, 执行的, 执行机构, 执行机关, 执行计划, 执行经理, 执行秘书, 执行命令, 执行任务,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.同缘的. (也用作名词)
2.同父异母的.

西 语 助 手
派生

近义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente亲属;parentesco亲缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭的;primo堂兄;genético遗传学的;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno父亲的;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹继承一半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷的重要性并们了解了近亲结婚的后果。

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造的村庄生活条件恶劣和近亲结婚比率高(总比率为60%,其中40%为一亲等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母的姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、同父异母的兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间的婚姻只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻的情形(如,“长辈与晚辈之间的婚姻,无论是通过缘关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

母亲享有监护权,母亲不能履行监护权的,由祖母行使监护权,然后是亲姐妹、同母异父姐妹、同父异母的姐妹亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男性,按照继承顺序排列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.同血缘的. (也用作名词)
2.同父异母的.

西 语 助 手
派生

近义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente亲属;parentesco亲缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭的;primo堂兄;genético遗传学的;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno父亲的;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹继承一半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷的重要让她们了解了近亲结婚的后果。

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造的村庄生活条件恶劣和近亲结婚比率高(总比率为60%,其中40%为一亲等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母的姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、同父异母的兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同恋配偶之间的婚姻只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻的情形(如,“长辈与晚辈之间的婚姻,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

母亲享有监护权,母亲不能履行监护权的,由祖母行使监护权,然后是亲姐妹、同母异父姐妹、同父异母的姐妹亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男,按照继承顺序排列。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


直肠镜, 直肠炎, 直尺, 直齿轮, 直翅目, 直翅目的, 直翅目昆虫, 直垂的, 直刺, 直达,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.同血缘的. (也用作名词)
2.同父异母的.

西 语 助 手
派生

近义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente亲属;parentesco亲缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭的;primo堂兄;genético遗传学的;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno父亲的;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹继承一半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷的重要性并且让她们了解了近亲结婚的后

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

由于非法建造的村庄生活条件恶劣和近亲结婚比率高(总比率为60%,其中40%为一亲等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母的姐妹:如没有亲姐妹、祖孙、同父异母的兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间的婚姻只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻的情形(如,“长辈与晚辈之间的婚姻,无论通过血缘关系法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

母亲享有监护权,母亲不能履行监护权的,由祖母行使监护权,然后亲姐妹、同母异父姐妹、同父异母的姐妹亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男性,按照继承顺序列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


直观的, 直观教具, 直观教学, 直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.同缘的. (也用作名词)
2.同父异母的.

西 语 助 手

近义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente亲属;parentesco亲缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭的;primo堂兄;genético遗传学的;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno父亲的;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹继承一半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷的重要性并且让她们了解了近亲结婚的后果。

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造的活条件恶劣和近亲结婚比率高(总比率为60%,其中40%为一亲等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母的姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、同父异母的兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间的婚姻只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻的情形(如,“长辈与晚辈之间的婚姻,无论是通过缘关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

母亲享有监护权,母亲不能履行监护权的,由祖母行使监护权,然后是亲姐妹、同母异父姐妹、同父异母的姐妹亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男性,按照继承顺序排列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


直接批准, 直接税, 直接选举, 直接引语, 直接影印, 直接原因, 直截了当, 直截了当的, 直截了当地, 直径,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,

用户正在搜索


, , 纸靶, 纸板, 纸板盒, 纸版, 纸包不住火, 纸币, 纸带机, 纸的药口袋,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,

用户正在搜索


指神经麻痹, 指使, 指示, 指示板, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示功率, 指示剂, 指示牌,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.同血缘. (也用作名词)
2.同父.

西 语 助 手
派生

近义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente亲属;parentesco亲缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭;primo堂兄;genético遗传学;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno父亲;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲妹时,同父妹继承一半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷重要并且让她们了解了近亲结婚后果。

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造村庄生活条件恶劣和近亲结婚比率高(总比率为60%,其中40%为一亲等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父妹:如果没有亲妹、祖孙、同父兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同恋配偶之间婚姻只对那些无法容忍别人幸福人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻情形(如,“长辈与晚辈之间婚姻,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

亲享有监护权,亲不能履行监护权,由祖行使监护权,然后是亲妹、同妹、同父亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男,按照继承顺序排列。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


指头, 指头肚儿, 指望, 指纹, 指纹鉴定法, 指纹学, 指向, 指向天线, 指小词, 指引,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.同血缘的. (也用作名词)
2.同父异母的.

西 语 助 手
派生

近义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente亲属;parentesco亲缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭的;primo堂兄;genético遗传学的;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno父亲的;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹继承一半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷的重要性并且让她们了解了近亲结婚的后果。

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造的村庄生活劣和近亲结婚比率高(总比率为60%,其中40%为一亲等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母的姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、同父异母的兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间的婚姻只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》第1 521列出了禁止婚姻的情形(如,“长辈与晚辈之间的婚姻,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

母亲享有监护权,母亲不能履行监护权的,由祖母行监护权,然后是亲姐妹、同母异父姐妹、同父异母的姐妹亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男性,按照继承顺序排列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


枳壳, , 咫尺, 咫尺天涯, , 趾的, 趾高气昂, 趾高气扬地走, 趾骨, 趾甲,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.同缘的. (也用作名词)
2.同父异的.

西 语 助 手
派生

近义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente亲属;parentesco亲缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭的;primo堂兄;genético遗传学的;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno父亲的;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲时,同父异继承一半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷的重要并且让她们了解了近亲结婚的后果。

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造的村庄生活条件恶劣和近亲结婚比率高(总比率为60%,其中40%为一亲等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异:如果没有亲、祖孙、同父异的兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同恋配偶之间的婚姻只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻的情形(如,“长辈与晚辈之间的婚姻,无论是通过缘关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

亲享有监护权,亲不能履行监护权的,由祖行使监护权,然后是亲、同异父、同父异亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男,按照继承顺序排列。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


至点的, 至多, 至福, 至高, 至高的, 至高无上, 至关重要的, 至关重要的事情, 至极的, 至交,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.同血缘. (也用作名词)
2.同父.

西 语 助 手
派生

近义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente属;parentesco缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭;primo堂兄;genético遗传学;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有姐妹时,同父姐妹继承半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷重要性并且让她们了解了近结婚后果。

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造村庄生活条件恶劣和近结婚比率高(总比率60%,其中40%等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父姐妹:如果没有姐妹、祖孙、同父兄弟、父或祖父,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认“各州禁止同性恋配偶之间婚姻只对那些无法容忍别人幸福人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻情形(如,“长辈与晚辈之间婚姻,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

享有监护权,不能履行监护权,由祖行使监护权,然后是姐妹、同父姐妹、同父姐妹女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男性,按照继承顺序排列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪, 志留系, 志气, 志趣,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,