西语助手
  • 关闭


intr.
«a,con, en»
1.(水、道路等)合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京合.

2.聚集,集中.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(动)+ -ir(动词)→ 到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj-
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia合,合点;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合国机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强作用,协调努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项以关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与合作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与合作,以期土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项以关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西语例句

用户正在搜索


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京合.

2.聚中.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia合,合点;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一;brotar,长出;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期土著民族关于可持续人类展的观点和优先事项以及关于千年展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与合作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与合作,以期土著民族关于可持续人类展的观点、技术知识和优先事项以及关于千年展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西语例句

用户正在搜索


有增无减, 有增殖能力的, 有栅栏围着的地方, 有粘性的, 有长音符号的, 有爪的, 有兆头, 有折痕的, 有褶的, 有着,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京.

2.集,集中.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia点;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联;integrar使结;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

国及其各机构了所有这些利益,必须进一步加强其作其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与作,以期土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西语例句

用户正在搜索


, , , , 黝黑, , 又便宜又好, 又打又拉, 又红又专, 又及,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京.

2.聚集,集中.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

想词
confluencia;desembocar来,涌;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger水面;coincidir相一致;brotar萌发,长;conformar使相符;conjugar使;integrar使结;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期土著民族关于可持续人类发展的观和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与作,以期土著民族关于可持续人类发展的观、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西语例句

用户正在搜索


右侧, 右舵, 右舵驾驶, 右后卫, 右击, 右面, 右内锋, 右派, 右派的, 右前卫,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京合.

2.聚集,集中.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia合,合点;desembocar;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger水面;coincidir相一致;brotar萌发,长;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架促进对话,以期土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与合作,包括酌情设立政策和体制框架促进对话与合作,以期土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西语例句

用户正在搜索


右翼, 右翼的, 右翼分子, , 幼虫, 幼畜, 幼儿, 幼儿保育法, 幼儿床, 幼儿孤独症,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京合.

2.聚集,集中.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia合,合点;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与合作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与合作,土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项及关于千年发展目标的期望。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西语例句

用户正在搜索


幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体, 幼兔, 幼小, 幼小的, 幼芽, 幼野猪,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京合.

2.聚集,集中.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia合,合点;desembocar;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger水面;coincidir相一致;brotar萌发,长;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架促进对话,以期土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与合作,包括酌情设立政策和体制框架促进对话与合作,以期土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西语例句

用户正在搜索


, , 柚木, 柚子, 柚子树, , 囿于成见, 囿于见闻, 囿于习俗, ,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、路等)合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交线都在北京合.

2.聚集,集中.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia合,合点;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与合作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与合作,以期土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 confluir 的西语例句

用户正在搜索


, , 釉工, 釉面砖, 釉染色剂, 釉陶, 釉质, 釉子, , ,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京合.

2.聚中.

欧 路 软 件
助记
con-(起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia合,合点;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使, 使统;emerger露出水面;coincidir;brotar发,长出;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到种能体现各国政府和人民愿望解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身性质、还是有关武装冲突性质和范围来说,都促使意图检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期土著民族关于可持续人类发展观点和优先事项以及关于千年发展目标期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与合作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与合作,以期土著民族关于可持续人类发展观点、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西语例句

用户正在搜索


迂拙, , 淤斑, 淤地, 淤点, 淤灌, 淤积, 淤泥, 淤塞, 淤血,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,