西语助手
  • 关闭


f.
«tener»
1.;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人们社会存在决定人们.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 们每个人都必须明白责任.


2.悟;

~ de clase 阶级悟.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 们必须努力提高政治悟.


3.心,道德心,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直人.

~ ancha
己过分宽容.

~ del deber
责任心.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
心上清白无辜,问心无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于心有愧,内心惭愧.

~ tranquila
坦然若.

a ~
1 . «saber» 清楚地.
2 . «hacer»地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主义.

a ~ de que
明知.

acusar la ~ a uno
谴责,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】心不安.

encargar la ~
使心不安.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭心说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.坦率地告诉你吧,不同见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了不好事情之后)心神不 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污心.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
到;知道,明白,懂得.

tomar ~ de una cosa
明确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia;percepción,领会,概念;consciente,有,神志清醒;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 心灵性;subjetividad主观;sensibilidad;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内心,思想;dimensión尺寸,面积,体积,义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

们必须努力提高政治悟.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

们每个人都必须明白责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

他们也许能够靠认同来被认作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治悟是军战士特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻时候就到了知重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始到性别分隔问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

人们社会存在决定人们.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童这个问题,举办了有关道路安全作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

没有到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“心上一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦不幸已成为人类不幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让们唤起

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案全部潜力尚未被认

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

们必须提高认,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义破坏性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


猴子的表情动作, , 吼叫, 吼叫声, 吼声, , 后半晌午, 后备, 后备的, 后备队,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.意识;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人的民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人们的社会存在决定人们的意识.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 我们每个人都必须明白自己的责任.


2.觉悟;自觉:

~ de clase 阶级觉悟.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 我们必须努力提高政治觉悟.


3.,道德,是

un hombre de ~ 直的人.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
责任.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
上清白无辜,问无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于有愧,内惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 清楚地.
2 . «hacer»自觉地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主义.

a ~ de que
明知.

acusar la ~ a uno
的谴责,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】不安.

encargar la ~
使不安.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.我坦率地告诉你吧,我不同意你的意见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了不好的事情之后)神不 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
意识到;知道,明白,懂得.

tomar ~ de una cosa
明确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia意识;percepción觉,领会,概念;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 灵性;subjetividad主观;sensibilidad觉;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内,思想;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

我们必须努力提高政治觉悟.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

我们每个人都必须明白自己的责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻的时候就意识到了知识的重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始意识到性别分隔的问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

人们的社会存在决定人们的意识.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起我们的高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

我没有意识到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

的异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们上的一个点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高意识的工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“我们上的一个

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认识到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦的不幸已成为人类的不幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案的全部潜力尚未被认识。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高认识,同协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


后爹, 后端, 后盾, 后方, 后妃, 后福, 后负载, 后跟, 后工业化社会, 后顾之忧,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.意识;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人的民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人们的社会存在决定人们的意识.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 我们每个人都必须白自己的责任.


2.觉悟;自觉:

~ de clase 阶级觉悟.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 我们必须努力治觉悟.


3.心,道德心,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直的人.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
责任心.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
心上清白无辜,问心无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于心有愧,内心惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 清楚地.
2 . «hacer»自觉地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主义.

a ~ de que
知.

acusar la ~ a uno
心的谴责,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】心不安.

encargar la ~
使心不安.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭心说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.我坦率地告诉你吧,我不同意你的意见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了不好的事情之后)心神不 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污心.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
意识到;知道,白,.

tomar ~ de una cosa
确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia意识;percepción感觉,领会,概念;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 心灵性;subjetividad主观;sensibilidad感觉;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内心,思想;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

我们必须努力治觉悟.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

我们每个人都必须自己的责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

度的治觉悟是我军战士的特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻的时候就意识到了知识的重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始意识到性别分隔的问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

人们的社会存在决定人们的意识.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起我们的度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

我没有意识到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

的异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们心上的一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是意识的工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“我们上的一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认识到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦的不幸已成为人类的不幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案的全部潜力尚未被认识。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须认识,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


后脚, 后襟, 后进, 后劲, 后颈, 后颈的, 后来, 后来的, 后来人, 后路,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人们社会存在决定人们.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 们每个人都必须明白责任.


2.悟;

~ de clase 阶级悟.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 们必须努力提高政治悟.


3.心,道德心,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直人.

~ ancha
己过分宽容.

~ del deber
责任心.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
心上清白无辜,问心无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于心有愧,内心惭愧.

~ tranquila
坦然若.

a ~
1 . «saber» 清楚地.
2 . «hacer»地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主义.

a ~ de que
明知.

acusar la ~ a uno
谴责,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】心不安.

encargar la ~
使心不安.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭心说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.坦率地告诉你吧,不同见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了不好事情之后)心神不 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污心.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
到;知道,明白,懂得.

tomar ~ de una cosa
明确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia;percepción,领会,概念;consciente,有,神志清醒;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 心灵性;subjetividad主观;sensibilidad;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内心,思想;dimensión尺寸,面积,体积,义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

们必须努力提高政治悟.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

们每个人都必须明白责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

他们也许能够靠认同来被认作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治悟是军战士特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻时候就到了知重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始到性别分隔问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

人们社会存在决定人们.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童这个问题,举办了有关道路安全作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

没有到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“心上一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦不幸已成为人类不幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让们唤起

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案全部潜力尚未被认

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

们必须提高认,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义破坏性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


忽地, 忽略, 忽然, 忽闪, 忽视, 忽悠, 囫囵吞枣, , 狐臭, 狐猴,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.识;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人的民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人们的社会存在决定人们的识.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 我们每个人都必须明白自己的责任.


2.觉悟;自觉:

~ de clase 阶级觉悟.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 我们必须努力提高政治觉悟.


3.心,道德心,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直的人.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
责任心.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
心上清白无辜,问心无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于心有愧,内心惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 清楚地.
2 . «hacer»自觉地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主义.

a ~ de que
明知.

acusar la ~ a uno
心的谴责,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】心不安.

encargar la ~
使心不安.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭心说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.我坦率地告诉你吧,我不同你的见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了不好的事情之后)心神不 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污心.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
识到;知道,明白,懂得.

tomar ~ de una cosa
明确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

consciencia识;percepción感觉,领会,概念;consciente识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 心灵性;subjetividad主观;sensibilidad感觉;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内心,思;dimensión尺寸,面积,体积,义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

我们必须努力提高政治觉悟.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

我们每个人都必须明白自己的责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻的时候就到了知识的重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始到性别分隔的问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

人们的社会存在决定人们的.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起我们的高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

我没有到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

的异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们心上的一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高的工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“我们上的一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认识到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦的不幸已成为人类的不幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案的全部潜力尚未被认识。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高认识,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


互补性, 互不侵犯条约, 互导, 互动, 互访, 互感, 互换, 互惠, 互惠条款, 互利,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,

用户正在搜索


互相依赖的, 互相指责, 互相制约, 互助, 互助基金, 互助论, 互助体制, , 户籍, 户籍簿,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,

用户正在搜索


花边织物, 花布, 花菜, 花草, 花茶, 花朝, 花车, 花池子, 花丛, 花搭着,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.意识;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 社会存在决定意识.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 我每个都必须明白自己责任.


2.;自

~ de clase 阶级.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 我必须努力提高政治.


3.心,道德心,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
责任心.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
心上清白无辜,问心无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于心有愧,内心惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 清楚地.
2 . «hacer»自地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主义.

a ~ de que
明知.

acusar la ~ a uno
谴责,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】心不安.

encargar la ~
使心不安.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭心说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.我坦率地告诉你吧,我不同意你意见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了不好事情之后)心神不 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污心.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
意识到;知道,明白,懂得.

tomar ~ de una cosa
明确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia意识;percepción,领会,概念;consciente有意识,自,有,神志清醒;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 心灵性;subjetividad主观;sensibilidad;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内心,思想;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

必须努力提高政治.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

每个都必须明白自己责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

也许能够靠自我认同来被认作土著民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度政治是我军战士特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻时候就意识到了知识重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚开始意识到性别分隔问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

社会存在决定意识.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起我高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

我没有意识到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我心上一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高意识工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“我一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认识到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦不幸已成为不幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我唤起我

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案全部潜力尚未被认识。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

必须提高认识,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义破坏性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


花粉, 花粉热, 花岗岩, 花岗岩的, 花格图案, 花梗, 花冠, 花花绿绿, 花环, 花卉,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.意识;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人的民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人的社会存在决定人的意识.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 我每个人都明白自己的责任.


2.觉悟;自觉:

~ de clase 阶级觉悟.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 我努力提高政治觉悟.


3.心,道德心,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直的人.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
责任心.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
心上白无辜,问心无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于心有愧,内心惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 楚地.
2 . «hacer»自觉地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主义.

a ~ de que
明知.

acusar la ~ a uno
心的谴责,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】心不安.

encargar la ~
使心不安.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭心说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.我坦率地告诉你吧,我不同意你的意见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了不好的事情之后)心神不 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污心.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
意识到;知道,明白,懂得.

tomar ~ de una cosa
明确,弄.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia意识;percepción感觉,领会,概念;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志醒的;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 心灵性;subjetividad主观;sensibilidad感觉;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内心,思想;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

努力提高政治觉悟.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

每个人都明白自己的责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

也许能够靠自我认同来被认作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻的时候就意识到了知识的重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始意识到性别分隔的问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

的社会存在决定人意识.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势会引起我高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

我没有意识到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

的异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我心上的一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高意识的工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“我上的一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认识到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦的不幸已成为人类的不幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我唤起我

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案的全部潜力尚未被认识。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

提高认识,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


花露水, 花蜜, 花名册, 花呢, 花农, 花炮, 花盆, 花盆架, 花瓶, 花瓶座儿,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.意识;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人的民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人的社会存在决定人的意识.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 每个人都必须明白自己的责任.


2.觉;自觉:

~ de clase 阶级觉.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 必须努力提高政治觉.


3.心,道德心,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直的人.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
责任心.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
心上清白无辜,问心无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于心有愧,内心惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 清楚地.
2 . «hacer»自觉地;认真地,仔细地:

estudiar a ~ el marxismoleninismo 认真攻读马列主义.

a ~ de que
明知.

acusar la ~ a uno
心的谴责,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】心不安.

encargar la ~
使心不安.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,凭心说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白地,真诚地:
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.坦率地告诉你吧,不同意你的意见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了不好的事情之后)心神不 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污心.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
意识到;知道,明白,懂得.

tomar ~ de una cosa
明确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia意识;percepción感觉,领会,概念;consciente有意识的,自觉的,有觉的,神志清醒的;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 心灵性;subjetividad主观;sensibilidad感觉;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内心,思想;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

必须努力提高政治觉.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

每个人都必须明白自己的责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

也许能够靠自认同来被认作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉军战士的特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻的时候就意识到了知识的重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始意识到性别分隔的问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

的社会存在决定人意识.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童认识这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

没有意识到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

的异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“心上的一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高意识的工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“上的一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益认识到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦的不幸已成为人类的不幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让唤起

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案的全部潜力尚未被认识。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

必须提高认识,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


花生, 花生过敏, 花生酱, 花市, 花饰, 花束, 花坛, 花体签名, 花天酒地, 花亭,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,


f.
«tener»
1.意识;观念:

la ~ de lo nacional de una persona —个人的民族观念.
El ser social del hombre determina su ~ . 人们的社会存在决定人们的意识.
Debemos tener plena ~ de nuestro deber. 我们每个人都必须明白自己的责任.


2.悟;自

~ de clase 阶级悟.
Debemos esforzarnos por elevar nuestra ~ política. 我们必须努力提高政治悟.


3.,道德,是非感,正直感:

un hombre de ~ 正直的人.

~ ancha
对自己过分宽容.

~ del deber
责任.

~ estrecha
律已过严.

~ limpia
上清白无辜,问无愧,胸怀坦荡.

~ sucia
内疚,于有愧,内惭愧.

~ tranquila
坦然自若.

a ~
1 . «saber» 清楚.
2 . «hacer»自,仔细

estudiar a ~ el marxismoleninismo 真攻读马列主义.

a ~ de que
明知.

acusar la ~ a uno
的谴责,负疚.

ancho de ~
参见 ~ ancha.

argüir la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

cargar uno la ~
【转】不安.

encargar la ~
使不安.

descargar la ~
【转】
1 .尽到义务,尽到责任.
2 .忏悔.
3 . 弥补过失.


en ~
1 .照理,老实说,说:
En ~ ,1a crítica ha sido un poco severa. 老实说,那个批评有点重.

2 . 坦白,真诚
Te digo en ~ que no estoy de acuerdo contigo.我坦率告诉你吧,我不同意你的意见.

escara ba­jear < escarbar > la ~
【转】(做了不好的事情之后)神不 宁.

estrecho de ~
参见 ~ estrecha,

limpio de ~
参见 ~ limpia.

manchar uno la ~
【转】玷污.

remorder la ~ a uno
参见 acusar la ~ .

tener ~ de una cosa
意识到;知道,明白,懂得.

tomar ~ de una cosa
明确,弄清.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
percepción,  conocimiento,  comprensión,  entendimiento,  intuición,  agilidad mental,  apreciación,  consciencia,  estado de alerta,  listeza,  consciente,  vigilia
fuero interior,  fuero interno

联想词
consciencia意识;percepción,领会,概念;consciente有意识的,自的,有悟的,神志清醒的;trascendencia散发;espiritualidad精神性, 灵性;subjetividad主观;sensibilidad;convicción坚信,深信,确信;mente智力, 内,思想;dimensión尺寸,面积,体积,意义,维,元;objeción异议;

Debemos esforzarnos por elevar nuestra conciencia política.

我们必须努力提高政治悟.

Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.

我们每个人都必须明白自己的责任.

Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.

他们也许能够靠自我来被作土著人民。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治悟是我军战士的特点.

Desde muy joven se conciencia de la importancia de los conocimientos.

他从很年轻的时候就意识到了知识的重要性。

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间社会发挥重要作用。

La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.

爱沙尼亚人开始意识到性别分隔的问题。

El ser social del hombre determina su conciencia

人们的社会存在决定人们的意识.

En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.

在这种情况下,伊拉克局势必须会引起我们的高度重视

Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.

为了使学龄儿童这个问题,举办了有关道路安全的作文竞赛。

No tengo conciencia de lo ocurrido.

我没有意识到发生了什么。

Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.

的异议者是另一种歧视对象。

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这是“我们上的一个污点”。

La información es también una herramienta para la creación de conciencia.

信息还是提高意识的工具

Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

一个代表团形容,这是“我们上的一个污点

Los países desarrollados están tomando conciencia de esta necesidad, lo cual está bien.

发达国家日益识到这个需要,这很好。

La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.

巴勒斯坦的不幸已成为人类的不幸。

Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.

面对各这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的

Aún no se ha tomado conciencia de todo el potencial que ofrecen los programas regionales.

区域方案的全部潜力尚未被识。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高识,同协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


花椰菜, 花冤枉钱, 花园, 花园空地, 花账, 花招, 花针, 花枝招展, 花轴, 花烛,

相似单词


conchoso, conchucharse, conchudo, conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente,