Disfrutan de todas las comodidades de la vida moderna.
他们享受活(提供的)一切舒适。
Disfrutan de todas las comodidades de la vida moderna.
他们享受活(提供的)一切舒适。
Dejamos las comodidades a los otros.
我们把让给别人。
La casa tiene muchas comodidades.
那套房子里有许多利条件。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近您哪天,我想请您吃晚饭.
No obstante, renunció a ello por razones de comodidad de uso de la Guía de la práctica.
但是,他已经决定予以舍弃,使《实践指南》于使用。
Para mayor comodidad, se ha insertado al principio del informe una lista de las resoluciones y decisiones de la Comisión y de declaraciones del Presidente.
为于查阅,在报告的开头增加了委员会的决议和决定以及主席的声明一览表。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古老的文化传统与全新的建筑和设施融为一体的曼谷一直保留着其传统的魅力。
Por tanto, las ventajas derivadas de la comodidad de estar cerca de las Naciones Unidas podrían verse contrarrestadas por la incomodidad para el estacionamiento, dado que era imposible asignar plazas de estacionamiento delante del edificio a todas las Misiones situadas en él.
这样,享受了离联合国近的,可能就失去了泊车的
,这座楼里的
表团
可能都分到楼前的泊车位。
Las necesidades e inquietudes de desarrollo de África ligadas a una mayor asistencia técnica, la seguridad alimentaria, el desarrollo rural, los problemas relacionados con los medios de vida, las preferencias, las comodidades y la importación neta de alimentos deberían tenerse en cuenta en las negociaciones.
非洲与加强技术援助、粮食安全、农村发展、计问题、优惠、初级商品以及粮食净进口等相关的发展需求和关切,应当在谈判中得到考虑。
Al determinar el grado de dificultad de la vida en ese lugar, se tienen en cuenta también las condiciones locales en materia de seguridad y protección, atención de la salud, educación, vivienda, clima, aislamiento y disponibilidad de las comodidades básicas de la vida que resultan en un nivel de vida inferior al aceptable para el funcionario y su familia.
在确定艰苦程度时所考虑的因素包括:工作地点的安全保障、医疗保健、教育、住房、气候、偏僻程度或是否能够获得基本的活
利,所有这些是否给工作人员及其家庭造成低于通常能接受的
活水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Disfrutan de todas las comodidades de la vida moderna.
他们享受现代生活(提供)一切舒适。
Dejamos las comodidades a los otros.
我们把让给别人。
La casa tiene muchas comodidades.
那套房子里有许多利条件。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近您哪天,我想请您吃晚饭.
No obstante, renunció a ello por razones de comodidad de uso de la Guía de la práctica.
但是,他已经决定予以舍弃,使《实践指南》于使用。
Para mayor comodidad, se ha insertado al principio del informe una lista de las resoluciones y decisiones de la Comisión y de declaraciones del Presidente.
为于查阅,
报
头增加了委员会
决议和决定以及主席
声明一览表。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古老文化传统与全新
现代建筑和设施融为一体
曼谷一直保留着其传统
魅力。
Por tanto, las ventajas derivadas de la comodidad de estar cerca de las Naciones Unidas podrían verse contrarrestadas por la incomodidad para el estacionamiento, dado que era imposible asignar plazas de estacionamiento delante del edificio a todas las Misiones situadas en él.
这样,享受了离联合国近,可能就失去了泊车
,这座楼里
代表团不可能都分到楼前
泊车位。
Las necesidades e inquietudes de desarrollo de África ligadas a una mayor asistencia técnica, la seguridad alimentaria, el desarrollo rural, los problemas relacionados con los medios de vida, las preferencias, las comodidades y la importación neta de alimentos deberían tenerse en cuenta en las negociaciones.
非洲与加强技术援助、粮食安全、农村发展、生计问题、优惠、初级商品以及粮食净进口等相关发展需求和关切,应当
谈判中得到考虑。
Al determinar el grado de dificultad de la vida en ese lugar, se tienen en cuenta también las condiciones locales en materia de seguridad y protección, atención de la salud, educación, vivienda, clima, aislamiento y disponibilidad de las comodidades básicas de la vida que resultan en un nivel de vida inferior al aceptable para el funcionario y su familia.
确定艰苦程度时所考虑
因素包括:工作地点
安全保障、医疗保健、教育、住房、气候、偏僻程度或是否能够获得基本
生活
利,所有这些是否给工作人员及其家庭造成低于通常能接受
生活水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disfrutan de todas las comodidades de la vida moderna.
他们享受现代生活(提供的)一切舒适。
Dejamos las comodidades a los otros.
我们把方让给别人。
La casa tiene muchas comodidades.
那套房子里有许多件。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近您哪天方,我想请您吃晚饭.
No obstante, renunció a ello por razones de comodidad de uso de la Guía de la práctica.
但是,他已经决定予以舍弃,使《实践指南》于使用。
Para mayor comodidad, se ha insertado al principio del informe una lista de las resoluciones y decisiones de la Comisión y de declaraciones del Presidente.
为于查阅,在报告的开头
委员会的决议和决定以及主席的声明一览表。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古老的文化传统与全新的现代建筑和设施融为一体的曼谷一直保留着其传统的魅力。
Por tanto, las ventajas derivadas de la comodidad de estar cerca de las Naciones Unidas podrían verse contrarrestadas por la incomodidad para el estacionamiento, dado que era imposible asignar plazas de estacionamiento delante del edificio a todas las Misiones situadas en él.
这样,享受离联合国近的方
,可能就失去
泊车的方
,这座楼里的代表团不可能都分到楼前的泊车位。
Las necesidades e inquietudes de desarrollo de África ligadas a una mayor asistencia técnica, la seguridad alimentaria, el desarrollo rural, los problemas relacionados con los medios de vida, las preferencias, las comodidades y la importación neta de alimentos deberían tenerse en cuenta en las negociaciones.
非洲与强技术援助、粮食安全、农村发展、生计问题、优惠、初级商品以及粮食净进口等相关的发展需求和关切,应当在谈判中得到考虑。
Al determinar el grado de dificultad de la vida en ese lugar, se tienen en cuenta también las condiciones locales en materia de seguridad y protección, atención de la salud, educación, vivienda, clima, aislamiento y disponibilidad de las comodidades básicas de la vida que resultan en un nivel de vida inferior al aceptable para el funcionario y su familia.
在确定艰苦程度时所考虑的因素包括:工作地点的安全保障、医疗保健、教育、住房、气候、偏僻程度或是否能够获得基本的生活,所有这些是否给工作人员及其家庭造成低于通常能接受的生活水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disfrutan de todas las comodidades de la vida moderna.
他们享受现代生活(提供)一切舒适。
Dejamos las comodidades a los otros.
我们把方让给别人。
La casa tiene muchas comodidades.
那套房子里有许多利条件。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近您哪天方,我想请您吃晚饭.
No obstante, renunció a ello por razones de comodidad de uso de la Guía de la práctica.
但是,他已经决定予以舍弃,使《实践指南》使用。
Para mayor comodidad, se ha insertado al principio del informe una lista de las resoluciones y decisiones de la Comisión y de declaraciones del Presidente.
查阅,在报告
开头增加了委员会
决议和决定以及主席
声明一览表。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古老文化传统与全新
现代建筑和设施融
一体
曼谷一直保留着其传统
魅力。
Por tanto, las ventajas derivadas de la comodidad de estar cerca de las Naciones Unidas podrían verse contrarrestadas por la incomodidad para el estacionamiento, dado que era imposible asignar plazas de estacionamiento delante del edificio a todas las Misiones situadas en él.
这样,享受了离联国近
方
,可能就失去了泊车
方
,这座楼里
代表团不可能都分到楼前
泊车位。
Las necesidades e inquietudes de desarrollo de África ligadas a una mayor asistencia técnica, la seguridad alimentaria, el desarrollo rural, los problemas relacionados con los medios de vida, las preferencias, las comodidades y la importación neta de alimentos deberían tenerse en cuenta en las negociaciones.
非洲与加强技术援助、粮食安全、农村发展、生计问题、优惠、初级商品以及粮食净进口等相关发展需求和关切,应当在谈判中得到考虑。
Al determinar el grado de dificultad de la vida en ese lugar, se tienen en cuenta también las condiciones locales en materia de seguridad y protección, atención de la salud, educación, vivienda, clima, aislamiento y disponibilidad de las comodidades básicas de la vida que resultan en un nivel de vida inferior al aceptable para el funcionario y su familia.
在确定艰苦程度时所考虑因素包括:工作地点
安全保障、医疗保健、教育、住房、气候、偏僻程度或是否能够获得基本
生活
利,所有这些是否给工作人员及其家庭造成低
通常能接受
生活水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disfrutan de todas las comodidades de la vida moderna.
他享受现代生活(提供的)一切舒
。
Dejamos las comodidades a los otros.
把方便让给别人。
La casa tiene muchas comodidades.
那套房子里有许多便利条件。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近您哪天方便,想请您吃晚饭.
No obstante, renunció a ello por razones de comodidad de uso de la Guía de la práctica.
但是,他已经决定予以舍弃,使《实践指南》便于使用。
Para mayor comodidad, se ha insertado al principio del informe una lista de las resoluciones y decisiones de la Comisión y de declaraciones del Presidente.
为便于查阅,在报告的开头增加了委员会的决议和决定以及主席的声明一览表。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古老的文化传统与全新的现代建筑和设施融为一体的曼谷一直保留着其传统的魅力。
Por tanto, las ventajas derivadas de la comodidad de estar cerca de las Naciones Unidas podrían verse contrarrestadas por la incomodidad para el estacionamiento, dado que era imposible asignar plazas de estacionamiento delante del edificio a todas las Misiones situadas en él.
这样,享受了离联合国近的方便,可能就失去了泊车的方便,这座楼里的代表团不可能都分到楼前的泊车位。
Las necesidades e inquietudes de desarrollo de África ligadas a una mayor asistencia técnica, la seguridad alimentaria, el desarrollo rural, los problemas relacionados con los medios de vida, las preferencias, las comodidades y la importación neta de alimentos deberían tenerse en cuenta en las negociaciones.
非洲与加强技术援助、粮食安全、农村发展、生计问题、优惠、初级商品以及粮食净进口等相关的发展需求和关切,应当在谈判中得到考虑。
Al determinar el grado de dificultad de la vida en ese lugar, se tienen en cuenta también las condiciones locales en materia de seguridad y protección, atención de la salud, educación, vivienda, clima, aislamiento y disponibilidad de las comodidades básicas de la vida que resultan en un nivel de vida inferior al aceptable para el funcionario y su familia.
在确定艰苦程度时所考虑的因素包括:工作地点的安全保障、医疗保健、教育、房、气候、偏僻程度或是否能够获得基本的生活便利,所有这些是否给工作人员及其家庭造成低于通常能接受的生活水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Disfrutan de todas las comodidades de la vida moderna.
他们享受现代生活(提供的)一切舒适。
Dejamos las comodidades a los otros.
我们把方便让给别人。
La casa tiene muchas comodidades.
那套房子里有许多便件。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近您哪天方便,我想请您吃晚饭.
No obstante, renunció a ello por razones de comodidad de uso de la Guía de la práctica.
但是,他已经决予
舍弃,使《实践指南》便于使用。
Para mayor comodidad, se ha insertado al principio del informe una lista de las resoluciones y decisiones de la Comisión y de declaraciones del Presidente.
为便于查阅,在报告的开头增加了委员会的决议和决主席的声明一览表。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年来,将古老的文化传统与全新的现代建筑和设施融为一体的曼谷一直保留着其传统的魅力。
Por tanto, las ventajas derivadas de la comodidad de estar cerca de las Naciones Unidas podrían verse contrarrestadas por la incomodidad para el estacionamiento, dado que era imposible asignar plazas de estacionamiento delante del edificio a todas las Misiones situadas en él.
这样,享受了离联合国近的方便,可能就失去了泊车的方便,这座楼里的代表团不可能都分到楼前的泊车位。
Las necesidades e inquietudes de desarrollo de África ligadas a una mayor asistencia técnica, la seguridad alimentaria, el desarrollo rural, los problemas relacionados con los medios de vida, las preferencias, las comodidades y la importación neta de alimentos deberían tenerse en cuenta en las negociaciones.
非洲与加强技术援助、粮食安全、农村发展、生计问题、优惠、初级商品粮食净进口等相关的发展需求和关切,应当在谈判中得到考虑。
Al determinar el grado de dificultad de la vida en ese lugar, se tienen en cuenta también las condiciones locales en materia de seguridad y protección, atención de la salud, educación, vivienda, clima, aislamiento y disponibilidad de las comodidades básicas de la vida que resultan en un nivel de vida inferior al aceptable para el funcionario y su familia.
在确艰苦程度时所考虑的因素包括:工作地点的安全保障、医疗保健、教育、住房、气候、偏僻程度或是否能够获得基本的生活便
,所有这些是否给工作人员
其家庭造成低于通常能接受的生活水准。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disfrutan de todas las comodidades de la vida moderna.
他们享受现代生活(提供的)一切舒适。
Dejamos las comodidades a los otros.
我们把方便让给别人。
La casa tiene muchas comodidades.
那套房子里有许多便利条件。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近哪天方便,我
吃晚饭.
No obstante, renunció a ello por razones de comodidad de uso de la Guía de la práctica.
但是,他已经决定弃,使《实践指南》便于使用。
Para mayor comodidad, se ha insertado al principio del informe una lista de las resoluciones y decisiones de la Comisión y de declaraciones del Presidente.
为便于查阅,在报告的开头增加了委员会的决议和决定及主席的声明一览表。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年来,将古老的文化传统与全新的现代建筑和设施融为一体的曼谷一直保留着其传统的魅力。
Por tanto, las ventajas derivadas de la comodidad de estar cerca de las Naciones Unidas podrían verse contrarrestadas por la incomodidad para el estacionamiento, dado que era imposible asignar plazas de estacionamiento delante del edificio a todas las Misiones situadas en él.
这样,享受了离联合国近的方便,可能就失去了泊车的方便,这座楼里的代表团不可能都分到楼前的泊车位。
Las necesidades e inquietudes de desarrollo de África ligadas a una mayor asistencia técnica, la seguridad alimentaria, el desarrollo rural, los problemas relacionados con los medios de vida, las preferencias, las comodidades y la importación neta de alimentos deberían tenerse en cuenta en las negociaciones.
非洲与加强技术援助、粮食安全、农村发展、生计问题、优惠、初级商品及粮食净进口等相关的发展需求和关切,应当在谈判中得到考虑。
Al determinar el grado de dificultad de la vida en ese lugar, se tienen en cuenta también las condiciones locales en materia de seguridad y protección, atención de la salud, educación, vivienda, clima, aislamiento y disponibilidad de las comodidades básicas de la vida que resultan en un nivel de vida inferior al aceptable para el funcionario y su familia.
在确定艰苦程度时所考虑的因素包括:工作地点的安全保障、医疗保健、教育、住房、气候、偏僻程度或是否能够获得基本的生活便利,所有这些是否给工作人员及其家庭造成低于通常能接受的生活水准。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disfrutan de todas las comodidades de la vida moderna.
他们享受现代生活(提)
切舒适。
Dejamos las comodidades a los otros.
我们把方便让给别人。
La casa tiene muchas comodidades.
那套房子里有许多便利条件。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
最近您哪天方便,我想请您吃晚饭.
No obstante, renunció a ello por razones de comodidad de uso de la Guía de la práctica.
但是,他已经决定予以舍弃,使《实践指南》便于使用。
Para mayor comodidad, se ha insertado al principio del informe una lista de las resoluciones y decisiones de la Comisión y de declaraciones del Presidente.
为便于查阅,在报告开头增加了委员会
决议和决定以及主席
声明
览表。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古老文化传统与全新
现代建筑和设施融为
体
曼谷
直保留着其传统
魅力。
Por tanto, las ventajas derivadas de la comodidad de estar cerca de las Naciones Unidas podrían verse contrarrestadas por la incomodidad para el estacionamiento, dado que era imposible asignar plazas de estacionamiento delante del edificio a todas las Misiones situadas en él.
这样,享受了离联合国近方便,可能就失去了泊车
方便,这座楼里
代表团
可能都分到楼前
泊车位。
Las necesidades e inquietudes de desarrollo de África ligadas a una mayor asistencia técnica, la seguridad alimentaria, el desarrollo rural, los problemas relacionados con los medios de vida, las preferencias, las comodidades y la importación neta de alimentos deberían tenerse en cuenta en las negociaciones.
非洲与加强技术援助、粮食安全、农村发展、生计问题、优惠、初级商品以及粮食净进口等相关发展需求和关切,应当在谈判中得到考虑。
Al determinar el grado de dificultad de la vida en ese lugar, se tienen en cuenta también las condiciones locales en materia de seguridad y protección, atención de la salud, educación, vivienda, clima, aislamiento y disponibilidad de las comodidades básicas de la vida que resultan en un nivel de vida inferior al aceptable para el funcionario y su familia.
在确定艰苦程度时所考虑因素包括:工作地点
安全保障、医疗保健、教育、住房、气候、偏僻程度或是否能够获得基本
生活便利,所有这些是否给工作人员及其家庭造成低于通常能接受
生活水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disfrutan de todas las comodidades de la vida moderna.
他们享受现代生活(提供的)一切舒适。
Dejamos las comodidades a los otros.
我们把方让给别人。
La casa tiene muchas comodidades.
那套房子里有许多利条件。
Le invito a una cena cualquiera de estos días a su comodidad
哪天方
,我想请
吃晚饭.
No obstante, renunció a ello por razones de comodidad de uso de la Guía de la práctica.
但是,他已经决定予以舍弃,使《实践指》
使用。
Para mayor comodidad, se ha insertado al principio del informe una lista de las resoluciones y decisiones de la Comisión y de declaraciones del Presidente.
为查阅,在报告的开头增加了委员会的决议和决定以及主席的声明一览表。
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
多年以来,将古老的文化传统与全新的现代建筑和设施融为一体的曼谷一直保留着其传统的魅力。
Por tanto, las ventajas derivadas de la comodidad de estar cerca de las Naciones Unidas podrían verse contrarrestadas por la incomodidad para el estacionamiento, dado que era imposible asignar plazas de estacionamiento delante del edificio a todas las Misiones situadas en él.
这样,享受了离联合国的方
,可能就失去了泊车的方
,这座楼里的代表团不可能都分到楼前的泊车位。
Las necesidades e inquietudes de desarrollo de África ligadas a una mayor asistencia técnica, la seguridad alimentaria, el desarrollo rural, los problemas relacionados con los medios de vida, las preferencias, las comodidades y la importación neta de alimentos deberían tenerse en cuenta en las negociaciones.
非洲与加强技术援助、粮食安全、农村发展、生计问题、优惠、初级商品以及粮食净进口等相关的发展需求和关切,应当在谈判中得到考虑。
Al determinar el grado de dificultad de la vida en ese lugar, se tienen en cuenta también las condiciones locales en materia de seguridad y protección, atención de la salud, educación, vivienda, clima, aislamiento y disponibilidad de las comodidades básicas de la vida que resultan en un nivel de vida inferior al aceptable para el funcionario y su familia.
在确定艰苦程度时所考虑的因素包括:工作地点的安全保障、医疗保健、教育、住房、气候、偏僻程度或是否能够获得基本的生活利,所有这些是否给工作人员及其家庭造成低
通常能接受的生活水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。