西语助手
  • 关闭

intr.
«con» 存;
Bajo ninguna circunstan- cia debemos ~ pacíficamente con las ideas erróneas. 我们决不能同错误思想和.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
existir al mismo tiempo
existir separadamente pero en paz,  coexistir pacíficamente

联想词
convivir;coexistencia存;existir;prevalecer出众,出类拔萃;evolucionar演变;surgir冒出;establecerse定居,安居乐业;armonizar使协调;vivir活,生存,生活,居住;encontrarse相遇,相会;subsistir继续存, 生存, 继续有效;

El Japón ha conseguido coexistir con diferentes culturas aunque manteniendo su propia identidad.

日本成功地实现了同不同文化的,同时保持了自己的特征。

Pristina y Belgrado tienen un interés mutuo en coexistir e interactuar de forma pacífica y constructiva.

普里什蒂纳和贝尔格莱德与建设性地和互动具有同的利益。

Nuestro objetivo es lograr dos Estados viables, Israel y Palestina, que coexistan en condiciones de paz y seguridad.

我们的目标是两个有生存力的国家,即以色列和巴勒斯坦,与安全毗邻

Todos estamos esforzándonos por crear un mundo humanitario cuyos pueblos gocen de paz, seguridad, estabilidad y coexistan pacíficamente.

我们都努力建设一个人道主义世界,这个世界里,各国人民享有和、安全、稳定和和

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建立一个安全和公认的边界内与以色列毗邻的能自立的巴勒斯坦国。

El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno

《创世记》提醒我们创造人类是要人类与其环境和

Esperemos que se trate sólo de una tendencia transitoria, puesto que va en contra del deseo vehemente de la humanidad de coexistir pacíficamente.

让我们希,这只是一种暂时的趋势,因为它违反人类对和的热

En el mercado de Colombia los minoristas en gran escala coexisten con las PYMES, puesto que cada uno se dirige a un segmento distinto del mercado.

伦比亚市场上,大规模零售商与小企业,各自为市场不同的阶层服务。

En los Países Bajos coexisten muy diversos proyectos, iniciativas y actividades nacionales y locales que tienen por objeto mejorar la atención de las minorías étnicas.

荷兰拥有广泛的旨改善少数民族保健的国家和地方项目、倡议和活动。

En Belarús coexisten de manera pacífica diferentes naciones y nacionalidades, cada una de las cuales practica su propia religión y tiene su propio modo de vida.

不同的民族和族裔白俄罗斯和,他们都信奉各自的宗教,也有自己的生活方式。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦和国是一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体生活哈萨克斯坦境内。

Este enfoque coexiste con el concepto jurídico de la discriminación por razón de sexo, que se refiere específicamente a la diferencia de trato basada en el sexo biológico.

这种做法与性别歧视的法律概念并存,性别歧视直接涉及到基于生物性别的区别对待。

En el suelo libanés coexisten 18 comunidades y escuelas religiosas, que constituyen un marco de referencia fundamental para todos los habitantes en las cuestiones relacionadas con el estatuto personal.

黎巴嫩的领土上总18个教派和宗派,构成所有居民个人身份问题上的一个关键参考项。

Estamos convencidos de que no puede haber una paz duradera o una verdadera seguridad colectiva en nuestra sociedad mundial mientras coexistan la pobreza extrema y la riqueza sin precedentes.

我们坚信,只要极端贫困和前所未有的财富同时,我们的全球社会便不可能实现持久和或真正的集体安全。

La extrema pobreza se considerará una privación extrema, sobre la base de alguna definición consensuada de la gravedad de la situación, en particular cuando coexistan todos esos elementos de privación.

赤贫将被看作是用一些为人公认的贫困严重性定义来确认的极端贫乏的困境,尤其适用于所有上述三种贫困同时的情况。

Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).

巴西的流行病指标表明,巴西,发达国家的典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展国家的典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存

Huelga decir que Burkina Faso apoya sin reservas las resolución 1397 (2002) del Consejo de Seguridad, que aboga por el establecimiento de un Estado palestino independiente que coexista con Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.

无须说,布基纳法索毫无保留地支持安全理事会第1397(2002)号决议。 该决议主张建立一个独立的巴勒斯坦国,安全和得到国际承认的边界内与以色列毗邻

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,不同的民族、族裔、宗教或语言群体的社会,少数群体的文化、历史和传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统和文化。

El muro de separación también obstaculiza el establecimiento de un Estado palestino viable e independiente y la aplicación de los principios de la hoja de ruta, que pide que haga realidad la visión de dos Estados, coexistiendo en paz uno al lado del otro.

隔离墙还阻碍了一个能够自立和独立的巴勒斯坦国的建立以及两个国家和地毗邻的远景的实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coexistir 的西班牙语例句

用户正在搜索


谥给圣号, , 嗜赌, 嗜好, 嗜好的, 嗜硷细胞, 嗜硷性, 嗜酒, 嗜酒的, 嗜眠症,

相似单词


coeternidad, coeterno, coevo, coexistencia, coexistente, coexistir, coextenderse, cofa, cofactor, cofaina,

intr.
«con» 共存;共处:
Bajo ninguna circunstan- cia debemos ~ pacíficamente con las ideas erróneas. 我们决不能同错误思想和平共处.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
existir al mismo tiempo
existir separadamente pero en paz,  coexistir pacíficamente

联想词
convivir共处;coexistencia共存;existir;prevalecer出众,出类拔萃;evolucionar演变;surgir冒出;establecerse定居,安居乐业;armonizar使协调;vivir活,生存,生活,居住;encontrarse相遇,相会;subsistir继续存, 生存, 继续有效;

El Japón ha conseguido coexistir con diferentes culturas aunque manteniendo su propia identidad.

日本成功地实现了同不同文化的共存,同时保持了自己的特征。

Pristina y Belgrado tienen un interés mutuo en coexistir e interactuar de forma pacífica y constructiva.

普里什蒂纳和贝尔格和平与建设性地共处和互动具有共同的利益。

Nuestro objetivo es lograr dos Estados viables, Israel y Palestina, que coexistan en condiciones de paz y seguridad.

我们的目标有生存力的国家,即以色列和巴勒斯坦,和平与安全毗邻共处

Todos estamos esforzándonos por crear un mundo humanitario cuyos pueblos gocen de paz, seguridad, estabilidad y coexistan pacíficamente.

我们都努力建设一人道主义世界,世界里,各国人民享有和平、安全、稳定和和平共处。

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然建立一安全和公认的边界内与以色列毗邻共存的能自立的巴勒斯坦国。

El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno

《创世记》提醒我们创造人类要人类与其环境和平共处。

Esperemos que se trate sólo de una tendencia transitoria, puesto que va en contra del deseo vehemente de la humanidad de coexistir pacíficamente.

让我们希望,这只一种暂时的趋势,因为它违反人类对和平共处的热望。

En el mercado de Colombia los minoristas en gran escala coexisten con las PYMES, puesto que cada uno se dirige a un segmento distinto del mercado.

哥伦比亚市场上,大规模零售商与小企业共存,各自为市场不同的阶层服务。

En los Países Bajos coexisten muy diversos proyectos, iniciativas y actividades nacionales y locales que tienen por objeto mejorar la atención de las minorías étnicas.

荷兰拥有广泛的旨改善少数民族保健的国家和地方项目、倡议和活动。

En Belarús coexisten de manera pacífica diferentes naciones y nacionalidades, cada una de las cuales practica su propia religión y tiene su propio modo de vida.

不同的民族和族裔白俄罗斯和平共处,他们都信奉各自的宗教,也有自己的生活方式。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国多民族和多文化国家,有130多民族、45宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活哈萨克斯坦境内。

Este enfoque coexiste con el concepto jurídico de la discriminación por razón de sexo, que se refiere específicamente a la diferencia de trato basada en el sexo biológico.

这种做法与性别歧视的法律概念并存,性别歧视直接涉及到基于生物性别的区别对待。

En el suelo libanés coexisten 18 comunidades y escuelas religiosas, que constituyen un marco de referencia fundamental para todos los habitantes en las cuestiones relacionadas con el estatuto personal.

黎巴嫩的领土上总共18教派和宗派共存,构成所有居民人身份问题上的一关键参考项。

Estamos convencidos de que no puede haber una paz duradera o una verdadera seguridad colectiva en nuestra sociedad mundial mientras coexistan la pobreza extrema y la riqueza sin precedentes.

我们坚信,只要极端贫困和前所未有的财富同时,我们的全球社会便不可能实现持久和平或真正的集体安全。

La extrema pobreza se considerará una privación extrema, sobre la base de alguna definición consensuada de la gravedad de la situación, en particular cuando coexistan todos esos elementos de privación.

赤贫将被看作用一些为人公认的贫困严重性定义来确认的极端贫乏的困境,尤其适用于所有上述三种贫困同时的情况。

Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).

巴西的流行病指标表明,巴西,发达国家的典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展国家的典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存

Huelga decir que Burkina Faso apoya sin reservas las resolución 1397 (2002) del Consejo de Seguridad, que aboga por el establecimiento de un Estado palestino independiente que coexista con Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.

无须说,布基纳法索毫无保留地支持安全理事会第1397(2002)号决议。 该决议主张建立一独立的巴勒斯坦国,安全和得到国际承认的边界内与以色列毗邻共存

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会,少数群体的文化、历史和传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统和文化。

El muro de separación también obstaculiza el establecimiento de un Estado palestino viable e independiente y la aplicación de los principios de la hoja de ruta, que pide que haga realidad la visión de dos Estados, coexistiendo en paz uno al lado del otro.

隔离墙还阻碍了一能够自立和独立的巴勒斯坦国的建立以及国家和平地毗邻共存的远景的实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coexistir 的西班牙语例句

用户正在搜索


誓死, 誓死保卫祖国, 誓死不屈, 誓言, 誓愿, 誓约, , 螫针, , 匙子,

相似单词


coeternidad, coeterno, coevo, coexistencia, coexistente, coexistir, coextenderse, cofa, cofactor, cofaina,

intr.
«con» 共存;共处:
Bajo ninguna circunstan- cia debemos ~ pacíficamente con las ideas erróneas. 我们决不能同错误思想和平共处.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
existir al mismo tiempo
existir separadamente pero en paz,  coexistir pacíficamente

联想词
convivir共处;coexistencia共存;existir存在;prevalecer出众,出类拔萃;evolucionar演变;surgir冒出;establecerse定居,安居乐业;armonizar使协调;vivir活,生存,生活,居住;encontrarse相遇,相会;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;

El Japón ha conseguido coexistir con diferentes culturas aunque manteniendo su propia identidad.

日本成功地实现了同不同文化的共存,同时保持了自己的

Pristina y Belgrado tienen un interés mutuo en coexistir e interactuar de forma pacífica y constructiva.

里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动具有共同的利益。

Nuestro objetivo es lograr dos Estados viables, Israel y Palestina, que coexistan en condiciones de paz y seguridad.

我们的目标是两个有生存力的国家,即和巴勒斯坦,在和平与安全毗邻共处

Todos estamos esforzándonos por crear un mundo humanitario cuyos pueblos gocen de paz, seguridad, estabilidad y coexistan pacíficamente.

我们都在努力建设一个人道主义世界,在这个世界里,各国人民享有和平、安全、稳定和和平共处。

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建立一个在安全和公认的边界内与毗邻共存的能自立的巴勒斯坦国。

El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno

《创世记》提醒我们创造人类是要人类与其环境和平共处。

Esperemos que se trate sólo de una tendencia transitoria, puesto que va en contra del deseo vehemente de la humanidad de coexistir pacíficamente.

让我们希望,这只是一种暂时的趋势,因为它违反人类对和平共处的热望。

En el mercado de Colombia los minoristas en gran escala coexisten con las PYMES, puesto que cada uno se dirige a un segmento distinto del mercado.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与小企业共存,各自为市场不同的阶层服务。

En los Países Bajos coexisten muy diversos proyectos, iniciativas y actividades nacionales y locales que tienen por objeto mejorar la atención de las minorías étnicas.

荷兰拥有广泛的旨在改善少数民族保健的国家和地方项目、倡议和活动。

En Belarús coexisten de manera pacífica diferentes naciones y nacionalidades, cada una de las cuales practica su propia religión y tiene su propio modo de vida.

不同的民族和族裔在白俄罗斯和平共处,他们都信奉各自的宗教,也有自己的生活方式。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Este enfoque coexiste con el concepto jurídico de la discriminación por razón de sexo, que se refiere específicamente a la diferencia de trato basada en el sexo biológico.

这种做法与性别歧视的法律概念并存,性别歧视直接涉及到基于生物性别的区别对待。

En el suelo libanés coexisten 18 comunidades y escuelas religiosas, que constituyen un marco de referencia fundamental para todos los habitantes en las cuestiones relacionadas con el estatuto personal.

黎巴嫩的领土上总共18个教派和宗派共存,构成所有居民个人身份问题上的一个关键参考项。

Estamos convencidos de que no puede haber una paz duradera o una verdadera seguridad colectiva en nuestra sociedad mundial mientras coexistan la pobreza extrema y la riqueza sin precedentes.

我们坚信,只要极端贫困和前所未有的财富同时存在,我们的全球社会便不可能实现持久和平或真正的集体安全。

La extrema pobreza se considerará una privación extrema, sobre la base de alguna definición consensuada de la gravedad de la situación, en particular cuando coexistan todos esos elementos de privación.

赤贫将被看作是用一些为人公认的贫困严重性定义来确认的极端贫乏的困境,尤其适用于所有上述三种贫困同时存在的情况。

Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).

巴西的流行病指标表明,在巴西,发达国家的典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展国家的典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存

Huelga decir que Burkina Faso apoya sin reservas las resolución 1397 (2002) del Consejo de Seguridad, que aboga por el establecimiento de un Estado palestino independiente que coexista con Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.

无须说,布基纳法索毫无保留地支持安全理事会第1397(2002)号决议。 该决议主张建立一个独立的巴勒斯坦国,在安全和得到国际承认的边界内与毗邻共存

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会,少数群体的文化、历史和传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统和文化。

El muro de separación también obstaculiza el establecimiento de un Estado palestino viable e independiente y la aplicación de los principios de la hoja de ruta, que pide que haga realidad la visión de dos Estados, coexistiendo en paz uno al lado del otro.

隔离墙还阻碍了一个能够自立和独立的巴勒斯坦国的建立及两个国家和平地毗邻共存的远景的实现。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coexistir 的西班牙语例句

用户正在搜索


收成好, 收存, 收到, 收到一封信, 收到预期效果, 收发, 收发报机, 收帆, 收方, 收费,

相似单词


coeternidad, coeterno, coevo, coexistencia, coexistente, coexistir, coextenderse, cofa, cofactor, cofaina,

intr.
«con» 共存;共处:
Bajo ninguna circunstan- cia debemos ~ pacíficamente con las ideas erróneas. 我们决不能同错误思想和平共处.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
existir al mismo tiempo
existir separadamente pero en paz,  coexistir pacíficamente

联想词
convivir共处;coexistencia共存;existir存在;prevalecer出众,出类拔萃;evolucionar演变;surgir冒出;establecerse定居,安居乐业;armonizar使协调;vivir活,生存,生活,居住;encontrarse相遇,相会;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;

El Japón ha conseguido coexistir con diferentes culturas aunque manteniendo su propia identidad.

日本成功地实现同不同文化的共存,同时保己的特征。

Pristina y Belgrado tienen un interés mutuo en coexistir e interactuar de forma pacífica y constructiva.

普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动具有共同的利益。

Nuestro objetivo es lograr dos Estados viables, Israel y Palestina, que coexistan en condiciones de paz y seguridad.

我们的目标是两个有生存力的国家,即以色列和巴,在和平与安全毗邻共处

Todos estamos esforzándonos por crear un mundo humanitario cuyos pueblos gocen de paz, seguridad, estabilidad y coexistan pacíficamente.

我们都在努力建设一个人道主义世界,在这个世界里,各国人民享有和平、安全、稳定和和平共处。

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建立一个在安全和公认的边界内与以色列毗邻共存的能立的巴国。

El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno

《创世记》提醒我们创造人类是要人类与其环境和平共处。

Esperemos que se trate sólo de una tendencia transitoria, puesto que va en contra del deseo vehemente de la humanidad de coexistir pacíficamente.

让我们希望,这只是一种暂时的趋势,因为它违反人类对和平共处的热望。

En el mercado de Colombia los minoristas en gran escala coexisten con las PYMES, puesto que cada uno se dirige a un segmento distinto del mercado.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与小企业共存,各为市场不同的阶层服务。

En los Países Bajos coexisten muy diversos proyectos, iniciativas y actividades nacionales y locales que tienen por objeto mejorar la atención de las minorías étnicas.

荷兰拥有广泛的旨在改善少数民族保健的国家和地方项目、倡议和活动。

En Belarús coexisten de manera pacífica diferentes naciones y nacionalidades, cada una de las cuales practica su propia religión y tiene su propio modo de vida.

不同的民族和族裔在白俄罗和平共处,他们都信奉各的宗教,也有己的生活方式。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克共和国是一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克境内。

Este enfoque coexiste con el concepto jurídico de la discriminación por razón de sexo, que se refiere específicamente a la diferencia de trato basada en el sexo biológico.

这种做法与性别歧视的法律概念并存,性别歧视直接涉及到基于生物性别的区别对待。

En el suelo libanés coexisten 18 comunidades y escuelas religiosas, que constituyen un marco de referencia fundamental para todos los habitantes en las cuestiones relacionadas con el estatuto personal.

黎巴嫩的领土上总共18个教派和宗派共存,构成所有居民个人身份问题上的一个关键参考项。

Estamos convencidos de que no puede haber una paz duradera o una verdadera seguridad colectiva en nuestra sociedad mundial mientras coexistan la pobreza extrema y la riqueza sin precedentes.

我们坚信,只要极端贫困和前所未有的财富同时存在,我们的全球社会便不可能实现久和平或真正的集体安全。

La extrema pobreza se considerará una privación extrema, sobre la base de alguna definición consensuada de la gravedad de la situación, en particular cuando coexistan todos esos elementos de privación.

赤贫将被看作是用一些为人公认的贫困严重性定义来确认的极端贫乏的困境,尤其适用于所有上述三种贫困同时存在的情况。

Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).

巴西的流行病指标表明,在巴西,发达国家的典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展国家的典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存

Huelga decir que Burkina Faso apoya sin reservas las resolución 1397 (2002) del Consejo de Seguridad, que aboga por el establecimiento de un Estado palestino independiente que coexista con Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.

无须说,布基纳法索毫无保留地支安全理事会第1397(2002)号决议。 该决议主张建立一个独立的巴国,在安全和得到国际承认的边界内与以色列毗邻共存

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会,少数群体的文化、历史和传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统和文化。

El muro de separación también obstaculiza el establecimiento de un Estado palestino viable e independiente y la aplicación de los principios de la hoja de ruta, que pide que haga realidad la visión de dos Estados, coexistiendo en paz uno al lado del otro.

隔离墙还阻碍一个能够立和独立的巴国的建立以及两个国家和平地毗邻共存的远景的实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coexistir 的西班牙语例句

用户正在搜索


收购废品的人, 收购公司, 收归国有, 收回, 收回成命, 收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人,

相似单词


coeternidad, coeterno, coevo, coexistencia, coexistente, coexistir, coextenderse, cofa, cofactor, cofaina,

intr.
«con» 处:
Bajo ninguna circunstan- cia debemos ~ pacíficamente con las ideas erróneas. 我们决不能同错误思想和平处.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
existir al mismo tiempo
existir separadamente pero en paz,  coexistir pacíficamente

联想词
convivir处;coexistencia;existir在;prevalecer出众,出类拔萃;evolucionar演变;surgir冒出;establecerse定居,安居乐业;armonizar使协调;vivir活,生,生活,居住;encontrarse相遇,相会;subsistir继续在, 生, 继续有效;

El Japón ha conseguido coexistir con diferentes culturas aunque manteniendo su propia identidad.

日本成功地实现了同不同文化的,同时保持了自己的特征。

Pristina y Belgrado tienen un interés mutuo en coexistir e interactuar de forma pacífica y constructiva.

普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地和互动具有同的利益。

Nuestro objetivo es lograr dos Estados viables, Israel y Palestina, que coexistan en condiciones de paz y seguridad.

我们的目标是两个有生力的国家,即以色列和巴勒斯坦,在和平与安全毗邻

Todos estamos esforzándonos por crear un mundo humanitario cuyos pueblos gocen de paz, seguridad, estabilidad y coexistan pacíficamente.

我们都在努力建设一个人道主义世界,在这个世界里,各国人民享有和平、安全、稳定和和平处。

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建立一个在安全和公认的边界内与以色列毗邻的能自立的巴勒斯坦国。

El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno

《创世记》提醒我们创造人类是要人类与其环境和平处。

Esperemos que se trate sólo de una tendencia transitoria, puesto que va en contra del deseo vehemente de la humanidad de coexistir pacíficamente.

让我们希望,这只是一种暂时的趋势,因为它违反人类对和平处的热望。

En el mercado de Colombia los minoristas en gran escala coexisten con las PYMES, puesto que cada uno se dirige a un segmento distinto del mercado.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与,各自为市场不同的阶层服务。

En los Países Bajos coexisten muy diversos proyectos, iniciativas y actividades nacionales y locales que tienen por objeto mejorar la atención de las minorías étnicas.

荷兰拥有广泛的旨在改善少数民族保健的国家和地方项目、倡议和活动。

En Belarús coexisten de manera pacífica diferentes naciones y nacionalidades, cada una de las cuales practica su propia religión y tiene su propio modo de vida.

不同的民族和族裔在白俄罗斯和平处,他们都信奉各自的宗教,也有自己的生活方式。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦和国是一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体生活在哈萨克斯坦境内。

Este enfoque coexiste con el concepto jurídico de la discriminación por razón de sexo, que se refiere específicamente a la diferencia de trato basada en el sexo biológico.

这种做法与性别歧视的法律概念,性别歧视直接涉及到基于生物性别的区别对待。

En el suelo libanés coexisten 18 comunidades y escuelas religiosas, que constituyen un marco de referencia fundamental para todos los habitantes en las cuestiones relacionadas con el estatuto personal.

黎巴嫩的领土上总18个教派和宗派,构成所有居民个人身份问题上的一个关键参考项。

Estamos convencidos de que no puede haber una paz duradera o una verdadera seguridad colectiva en nuestra sociedad mundial mientras coexistan la pobreza extrema y la riqueza sin precedentes.

我们坚信,只要极端贫困和前所未有的财富同时,我们的全球社会便不可能实现持久和平或真正的集体安全。

La extrema pobreza se considerará una privación extrema, sobre la base de alguna definición consensuada de la gravedad de la situación, en particular cuando coexistan todos esos elementos de privación.

赤贫将被看作是用一些为人公认的贫困严重性定义来确认的极端贫乏的困境,尤其适用于所有上述三种贫困同时的情况。

Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).

巴西的流行病指标表明,在巴西,发达国家的典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展国家的典型疾病(产妇死亡和营养不良)

Huelga decir que Burkina Faso apoya sin reservas las resolución 1397 (2002) del Consejo de Seguridad, que aboga por el establecimiento de un Estado palestino independiente que coexista con Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.

无须说,布基纳法索毫无保留地支持安全理事会第1397(2002)号决议。 该决议主张建立一个独立的巴勒斯坦国,在安全和得到国际承认的边界内与以色列毗邻

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体的社会,少数群体的文化、历史和传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统和文化。

El muro de separación también obstaculiza el establecimiento de un Estado palestino viable e independiente y la aplicación de los principios de la hoja de ruta, que pide que haga realidad la visión de dos Estados, coexistiendo en paz uno al lado del otro.

隔离墙还阻碍了一个能够自立和独立的巴勒斯坦国的建立以及两个国家和平地毗邻的远景的实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coexistir 的西班牙语例句

用户正在搜索


收买议员者, 收盘, 收盘汇率, 收盘价, 收票员, 收起, 收讫, 收清, 收取, 收取利息,

相似单词


coeternidad, coeterno, coevo, coexistencia, coexistente, coexistir, coextenderse, cofa, cofactor, cofaina,

intr.
«con» 共存;共处:
Bajo ninguna circunstan- cia debemos ~ pacíficamente con las ideas erróneas. 决不能同错误思想和平共处.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
existir al mismo tiempo
existir separadamente pero en paz,  coexistir pacíficamente

联想词
convivir共处;coexistencia共存;existir存在;prevalecer出众,出类拔萃;evolucionar演变;surgir冒出;establecerse定居,安居乐业;armonizar使协调;vivir活,生存,生活,居住;encontrarse相遇,相会;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;

El Japón ha conseguido coexistir con diferentes culturas aunque manteniendo su propia identidad.

日本成功地实现了同不同文化的共存,同时保持了自己的特征。

Pristina y Belgrado tienen un interés mutuo en coexistir e interactuar de forma pacífica y constructiva.

普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与共处和互动具有共同的利

Nuestro objetivo es lograr dos Estados viables, Israel y Palestina, que coexistan en condiciones de paz y seguridad.

的目标是两个有生存力的国家,即以色列和巴勒斯坦,在和平与安全毗邻共处

Todos estamos esforzándonos por crear un mundo humanitario cuyos pueblos gocen de paz, seguridad, estabilidad y coexistan pacíficamente.

都在努力一个人道主义世界,在这个世界里,各国人民享有和平、安全、稳定和和平共处。

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是立一个在安全和公认的边界内与以色列毗邻共存的能自立的巴勒斯坦国。

El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno

《创世记》提醒创造人类是要人类与其环境和平共处。

Esperemos que se trate sólo de una tendencia transitoria, puesto que va en contra del deseo vehemente de la humanidad de coexistir pacíficamente.

希望,这只是一种暂时的趋势,因为它违反人类对和平共处的热望。

En el mercado de Colombia los minoristas en gran escala coexisten con las PYMES, puesto que cada uno se dirige a un segmento distinto del mercado.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与小企业共存,各自为市场不同的阶层服务。

En los Países Bajos coexisten muy diversos proyectos, iniciativas y actividades nacionales y locales que tienen por objeto mejorar la atención de las minorías étnicas.

荷兰拥有广泛的旨在改善少数民族保健的国家和地方项目、倡议和活动。

En Belarús coexisten de manera pacífica diferentes naciones y nacionalidades, cada una de las cuales practica su propia religión y tiene su propio modo de vida.

不同的民族和族裔在白俄罗斯和平共处,他都信奉各自的宗教,也有自己的生活方式。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Este enfoque coexiste con el concepto jurídico de la discriminación por razón de sexo, que se refiere específicamente a la diferencia de trato basada en el sexo biológico.

这种做法与别歧视的法律概念并存别歧视直接涉及到基于生物别的区别对待。

En el suelo libanés coexisten 18 comunidades y escuelas religiosas, que constituyen un marco de referencia fundamental para todos los habitantes en las cuestiones relacionadas con el estatuto personal.

黎巴嫩的领土上总共18个教派和宗派共存,构成所有居民个人身份问题上的一个关键参考项。

Estamos convencidos de que no puede haber una paz duradera o una verdadera seguridad colectiva en nuestra sociedad mundial mientras coexistan la pobreza extrema y la riqueza sin precedentes.

坚信,只要极端贫困和前所未有的财富同时存在的全球社会便不可能实现持久和平或真正的集体安全。

La extrema pobreza se considerará una privación extrema, sobre la base de alguna definición consensuada de la gravedad de la situación, en particular cuando coexistan todos esos elementos de privación.

赤贫将被看作是用一些为人公认的贫困严重定义来确认的极端贫乏的困境,尤其适用于所有上述三种贫困同时存在的情况。

Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).

巴西的流行病指标表明,在巴西,发达国家的典型疾病(心脏血管和慢-变疾病)与发展国家的典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存

Huelga decir que Burkina Faso apoya sin reservas las resolución 1397 (2002) del Consejo de Seguridad, que aboga por el establecimiento de un Estado palestino independiente que coexista con Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.

无须说,布基纳法索毫无保留地支持安全理事会第1397(2002)号决议。 该决议主张立一个独立的巴勒斯坦国,在安全和得到国际承认的边界内与以色列毗邻共存

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会,少数群体的文化、历史和传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统和文化。

El muro de separación también obstaculiza el establecimiento de un Estado palestino viable e independiente y la aplicación de los principios de la hoja de ruta, que pide que haga realidad la visión de dos Estados, coexistiendo en paz uno al lado del otro.

隔离墙还阻碍了一个能够自立和独立的巴勒斯坦国的立以及两个国家和平地毗邻共存的远景的实现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 coexistir 的西班牙语例句

用户正在搜索


收信人, 收押, 收养, 收养的, 收养孤儿, 收益, 收益很大的, 收音机, 收针, 收支,

相似单词


coeternidad, coeterno, coevo, coexistencia, coexistente, coexistir, coextenderse, cofa, cofactor, cofaina,

intr.
«con» 共存;共处:
Bajo ninguna circunstan- cia debemos ~ pacíficamente con las ideas erróneas. 我们决不能同错误思想和平共处.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
existir al mismo tiempo
existir separadamente pero en paz,  coexistir pacíficamente

联想词
convivir共处;coexistencia共存;existir存在;prevalecer出众,出类拔萃;evolucionar演变;surgir冒出;establecerse定居,安居乐业;armonizar使协调;vivir活,生存,生活,居住;encontrarse;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;

El Japón ha conseguido coexistir con diferentes culturas aunque manteniendo su propia identidad.

日本成功地实现了同不同文化的共存,同时保持了自己的特征。

Pristina y Belgrado tienen un interés mutuo en coexistir e interactuar de forma pacífica y constructiva.

普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动具有共同的利益。

Nuestro objetivo es lograr dos Estados viables, Israel y Palestina, que coexistan en condiciones de paz y seguridad.

我们的目标是两个有生存力的家,即以色列和巴勒斯坦,在和平与安全毗邻共处

Todos estamos esforzándonos por crear un mundo humanitario cuyos pueblos gocen de paz, seguridad, estabilidad y coexistan pacíficamente.

我们都在努力建设一个道主义世界,在这个世界里,各享有和平、安全、稳定和和平共处。

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建立一个在安全和公认的边界内与以色列毗邻共存的能自立的巴勒斯坦

El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno

《创世记》提醒我们创造类是要类与其环境和平共处。

Esperemos que se trate sólo de una tendencia transitoria, puesto que va en contra del deseo vehemente de la humanidad de coexistir pacíficamente.

让我们希望,这只是一种暂时的趋势,因为它违反类对和平共处的热望。

En el mercado de Colombia los minoristas en gran escala coexisten con las PYMES, puesto que cada uno se dirige a un segmento distinto del mercado.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与小企业共存,各自为市场不同的阶层服务。

En los Países Bajos coexisten muy diversos proyectos, iniciativas y actividades nacionales y locales que tienen por objeto mejorar la atención de las minorías étnicas.

荷兰拥有广泛的旨在改善少数族保健的家和地方项目、倡议和活动。

En Belarús coexisten de manera pacífica diferentes naciones y nacionalidades, cada una de las cuales practica su propia religión y tiene su propio modo de vida.

不同的族和族裔在白俄罗斯和平共处,他们都信奉各自的宗教,也有自己的生活方式。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与口快速增长共存,因此应当促进居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和是一个多族和多文化家,有130多个族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Este enfoque coexiste con el concepto jurídico de la discriminación por razón de sexo, que se refiere específicamente a la diferencia de trato basada en el sexo biológico.

这种做法与性别歧视的法律概念并存,性别歧视直接涉及到基于生物性别的区别对待。

En el suelo libanés coexisten 18 comunidades y escuelas religiosas, que constituyen un marco de referencia fundamental para todos los habitantes en las cuestiones relacionadas con el estatuto personal.

黎巴嫩的领土上总共18个教派和宗派共存,构成所有居身份问题上的一个关键参考项。

Estamos convencidos de que no puede haber una paz duradera o una verdadera seguridad colectiva en nuestra sociedad mundial mientras coexistan la pobreza extrema y la riqueza sin precedentes.

我们坚信,只要极端贫困和前所未有的财富同时存在,我们的全球社便不可能实现持久和平或真正的集体安全。

La extrema pobreza se considerará una privación extrema, sobre la base de alguna definición consensuada de la gravedad de la situación, en particular cuando coexistan todos esos elementos de privación.

赤贫将被看作是用一些为公认的贫困严重性定义来确认的极端贫乏的困境,尤其适用于所有上述三种贫困同时存在的情况。

Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).

巴西的流行病指标表明,在巴西,发达家的典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展家的典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存

Huelga decir que Burkina Faso apoya sin reservas las resolución 1397 (2002) del Consejo de Seguridad, que aboga por el establecimiento de un Estado palestino independiente que coexista con Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.

无须说,布基纳法索毫无保留地支持安全理事第1397(2002)号决议。 该决议主张建立一个独立的巴勒斯坦,在安全和得到际承认的边界内与以色列毗邻共存

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,在不同的族、族裔、宗教或语言群体共存的社,少数群体的文化、历史和传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统和文化。

El muro de separación también obstaculiza el establecimiento de un Estado palestino viable e independiente y la aplicación de los principios de la hoja de ruta, que pide que haga realidad la visión de dos Estados, coexistiendo en paz uno al lado del otro.

隔离墙还阻碍了一个能够自立和独立的巴勒斯坦的建立以及两个家和平地毗邻共存的远景的实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coexistir 的西班牙语例句

用户正在搜索


手劲儿, 手锯, 手绢, 手铐, 手快, 手雷, 手链, 手榴弹, 手炉, 手轮,

相似单词


coeternidad, coeterno, coevo, coexistencia, coexistente, coexistir, coextenderse, cofa, cofactor, cofaina,

intr.
«con»
Bajo ninguna circunstan- cia debemos ~ pacíficamente con las ideas erróneas. 我们决不能同错误思想和平.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
existir al mismo tiempo
existir separadamente pero en paz,  coexistir pacíficamente

联想词
convivir;coexistencia;existir在;prevalecer出众,出类拔萃;evolucionar演变;surgir冒出;establecerse定居,安居乐业;armonizar使协调;vivir活,生,生活,居住;encontrarse相遇,相会;subsistir继续在, 生, 继续有效;

El Japón ha conseguido coexistir con diferentes culturas aunque manteniendo su propia identidad.

日本成功地实现了同不同文化的,同时保持了自己的特征。

Pristina y Belgrado tienen un interés mutuo en coexistir e interactuar de forma pacífica y constructiva.

普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地和互动具有同的利益。

Nuestro objetivo es lograr dos Estados viables, Israel y Palestina, que coexistan en condiciones de paz y seguridad.

我们的目标是两个有生力的国家,即以色列和巴勒斯坦,在和平与安全毗邻

Todos estamos esforzándonos por crear un mundo humanitario cuyos pueblos gocen de paz, seguridad, estabilidad y coexistan pacíficamente.

我们都在努力建设一个人道主义世界,在这个世界里,各国人民享有和平、安全、稳定和和平

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

目标仍然是建立一个在安全和公认的边界内与以色列毗邻的能自立的巴勒斯坦国。

El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno

《创世记》提醒我们创造人类是要人类与和平

Esperemos que se trate sólo de una tendencia transitoria, puesto que va en contra del deseo vehemente de la humanidad de coexistir pacíficamente.

让我们希望,这只是一种暂时的趋势,因为它违反人类对和平的热望。

En el mercado de Colombia los minoristas en gran escala coexisten con las PYMES, puesto que cada uno se dirige a un segmento distinto del mercado.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与小企业,各自为市场不同的阶层服务。

En los Países Bajos coexisten muy diversos proyectos, iniciativas y actividades nacionales y locales que tienen por objeto mejorar la atención de las minorías étnicas.

荷兰拥有广泛的旨在改善少数民族保健的国家和地方项目、倡议和活动。

En Belarús coexisten de manera pacífica diferentes naciones y nacionalidades, cada una de las cuales practica su propia religión y tiene su propio modo de vida.

不同的民族和族裔在白俄罗斯和平,他们都信奉各自的宗教,也有自己的生活方式。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦和国是一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体生活在哈萨克斯坦内。

Este enfoque coexiste con el concepto jurídico de la discriminación por razón de sexo, que se refiere específicamente a la diferencia de trato basada en el sexo biológico.

这种做法与性别歧视的法律概念,性别歧视直接涉及到基于生物性别的区别对待。

En el suelo libanés coexisten 18 comunidades y escuelas religiosas, que constituyen un marco de referencia fundamental para todos los habitantes en las cuestiones relacionadas con el estatuto personal.

黎巴嫩的领土上总18个教派和宗派,构成所有居民个人身份问题上的一个关键参考项。

Estamos convencidos de que no puede haber una paz duradera o una verdadera seguridad colectiva en nuestra sociedad mundial mientras coexistan la pobreza extrema y la riqueza sin precedentes.

我们坚信,只要极端贫困和前所未有的财富同时,我们的全球社会便不可能实现持久和平或真正的集体安全。

La extrema pobreza se considerará una privación extrema, sobre la base de alguna definición consensuada de la gravedad de la situación, en particular cuando coexistan todos esos elementos de privación.

赤贫将被看作是用一些为人公认的贫困严重性定义来确认的极端贫乏的困,尤适用于所有上述三种贫困同时的情况。

Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).

巴西的流行病指标表明,在巴西,发达国家的典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展国家的典型疾病(产妇死亡和营养不良)

Huelga decir que Burkina Faso apoya sin reservas las resolución 1397 (2002) del Consejo de Seguridad, que aboga por el establecimiento de un Estado palestino independiente que coexista con Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.

无须说,布基纳法索毫无保留地支持安全理事会第1397(2002)号决议。 该决议主张建立一个独立的巴勒斯坦国,在安全和得到国际承认的边界内与以色列毗邻

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体的社会,少数群体的文化、历史和传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统和文化。

El muro de separación también obstaculiza el establecimiento de un Estado palestino viable e independiente y la aplicación de los principios de la hoja de ruta, que pide que haga realidad la visión de dos Estados, coexistiendo en paz uno al lado del otro.

隔离墙还阻碍了一个能够自立和独立的巴勒斯坦国的建立以及两个国家和平地毗邻的远景的实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coexistir 的西班牙语例句

用户正在搜索


手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵, 手摇发电机, 手摇钻,

相似单词


coeternidad, coeterno, coevo, coexistencia, coexistente, coexistir, coextenderse, cofa, cofactor, cofaina,

intr.
«con» 共;共处:
Bajo ninguna circunstan- cia debemos ~ pacíficamente con las ideas erróneas. 我们决不能同错误思想和平共处.
西 语 助 手 版 权 所 有

近义词
existir al mismo tiempo
existir separadamente pero en paz,  coexistir pacíficamente

联想词
convivir共处;coexistencia;existir在;prevalecer出众,出类拔萃;evolucionar演变;surgir冒出;establecerse定居,安居乐业;armonizar使协调;vivir,居住;encontrarse相遇,相会;subsistir继续在, , 继续有效;

El Japón ha conseguido coexistir con diferentes culturas aunque manteniendo su propia identidad.

日本成功地实现了同不同文化的,同时保持了自己的特征。

Pristina y Belgrado tienen un interés mutuo en coexistir e interactuar de forma pacífica y constructiva.

普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动具有共同的利益。

Nuestro objetivo es lograr dos Estados viables, Israel y Palestina, que coexistan en condiciones de paz y seguridad.

我们的目标两个有力的国家,即以色列和巴勒斯坦,在和平与安全毗邻共处

Todos estamos esforzándonos por crear un mundo humanitario cuyos pueblos gocen de paz, seguridad, estabilidad y coexistan pacíficamente.

我们都在努力建设一个道主义世界,在这个世界里,各国民享有和平、安全、稳定和和平共处。

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然建立一个在安全和公认的边界内与以色列毗邻的能自立的巴勒斯坦国。

El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno

《创世记》提醒我们创造类与其环境和平共处。

Esperemos que se trate sólo de una tendencia transitoria, puesto que va en contra del deseo vehemente de la humanidad de coexistir pacíficamente.

让我们希望,这只一种暂时的趋势,因为它违反类对和平共处的热望。

En el mercado de Colombia los minoristas en gran escala coexisten con las PYMES, puesto que cada uno se dirige a un segmento distinto del mercado.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与小企业,各自为市场不同的阶层服务。

En los Países Bajos coexisten muy diversos proyectos, iniciativas y actividades nacionales y locales que tienen por objeto mejorar la atención de las minorías étnicas.

荷兰拥有广泛的旨在改善少数民族保健的国家和地方项目、倡议和动。

En Belarús coexisten de manera pacífica diferentes naciones y nacionalidades, cada una de las cuales practica su propia religión y tiene su propio modo de vida.

不同的民族和族裔在白俄罗斯和平共处,他们都信奉各自的宗教,也有自己的方式。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与口快速增长,因此应当促进居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国一个多民族和多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同在哈萨克斯坦境内。

Este enfoque coexiste con el concepto jurídico de la discriminación por razón de sexo, que se refiere específicamente a la diferencia de trato basada en el sexo biológico.

这种做法与性别歧视的法律概念,性别歧视直接涉及到基于物性别的区别对待。

En el suelo libanés coexisten 18 comunidades y escuelas religiosas, que constituyen un marco de referencia fundamental para todos los habitantes en las cuestiones relacionadas con el estatuto personal.

黎巴嫩的领土上总共18个教派和宗派,构成所有居民个身份问题上的一个关键参考项。

Estamos convencidos de que no puede haber una paz duradera o una verdadera seguridad colectiva en nuestra sociedad mundial mientras coexistan la pobreza extrema y la riqueza sin precedentes.

我们坚信,只极端贫困和前所未有的财富同时,我们的全球社会便不可能实现持久和平或真正的集体安全。

La extrema pobreza se considerará una privación extrema, sobre la base de alguna definición consensuada de la gravedad de la situación, en particular cuando coexistan todos esos elementos de privación.

赤贫将被看作用一些为公认的贫困严重性定义来确认的极端贫乏的困境,尤其适用于所有上述三种贫困同时的情况。

Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).

巴西的流行病指标表明,在巴西,发达国家的典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展国家的典型疾病(产妇死亡和营养不良)

Huelga decir que Burkina Faso apoya sin reservas las resolución 1397 (2002) del Consejo de Seguridad, que aboga por el establecimiento de un Estado palestino independiente que coexista con Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.

无须说,布基纳法索毫无保留地支持安全理事会第1397(2002)号决议。 该决议主张建立一个独立的巴勒斯坦国,在安全和得到国际承认的边界内与以色列毗邻

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体的社会,少数群体的文化、历史和传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统和文化。

El muro de separación también obstaculiza el establecimiento de un Estado palestino viable e independiente y la aplicación de los principios de la hoja de ruta, que pide que haga realidad la visión de dos Estados, coexistiendo en paz uno al lado del otro.

隔离墙还阻碍了一个能够自立和独立的巴勒斯坦国的建立以及两个国家和平地毗邻的远景的实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coexistir 的西班牙语例句

用户正在搜索


手掌, 手掌的, 手杖, 手执红旗, 手纸, 手指, 手指甲, 手指上扎了一根刺, 手指头, 手重,

相似单词


coeternidad, coeterno, coevo, coexistencia, coexistente, coexistir, coextenderse, cofa, cofactor, cofaina,