La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义在全世界积极传播.

:
液
. 
,流通,发布(通知)
绕, 包围
行路
切术, 割



绕的, 周围的
;
的;La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义在全世界积极传播.
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交通很方便。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行动自由情况有所改善。
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这

努力能够完成收缴依然在流传的武器。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切的是,在西岸对行动自由设置了障碍。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人的行动自由。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水的地方取水。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。
9 c) Las sustancias nocivas y peligrosas y su circulación están reguladas por el Reglamento No.
c 第43(2003)号条例对有害和危险物质以及这些物质的移动实施管制,其中规定了移动、运输和销毁这些物质的程序。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的
液
很复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动:
动.
:
很方便.
)
,周转:
周转.
传:

全世界积极传播.

纸币.
.
传.
.
传. 西 语 助 手
, 圆形
,
知,循环,
,发布(
知)
)短路

, 周围

, 外接
, 周到
, 严肃
, 有条件

词
;
动;
动性;
;
风;La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列

全世界积极传播.
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交
很方便。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民
行动自由情况有所改善。
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然
传
武器。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动
要因武器不受控制
动而持续下去。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已
英联邦内外广泛散发。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切
是,
西岸对行动自由设置了障碍。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民
整个乌干达北部自由活动。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人
行动自由。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
常,朝鲜当局对人民
迁徙施加严格
控制。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水
地方取水。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突
非法武器
动尚未停止。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正
发行之中。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人
活动将会产生好处。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍
使用中。
9 c) Las sustancias nocivas y peligrosas y su circulación están reguladas por el Reglamento No.
c 第43(2003)号条例对有害和危险物质以及这些物质
移动实施管制,其中规定了移动、运输和销毁这些物质
程序。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由
行。
La circulación sanguínea es complicada.
人体
血液循环很复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,流
:
.
周转,
流通.

,
流
.
停止流通.
停止流
. 西 语 助 手
外切,
外接


;
,
载;La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义在全世界积极
.
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交通很方便。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行动自由情况有所改善。
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然在流
的武器。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切的是,在西岸对行动自由设置了障碍。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人的行动自由。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也
巴勒斯坦人无法前去有水的地方取水。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在
用中。
9 c) Las sustancias nocivas y peligrosas y su circulación están reguladas por el Reglamento No.
c 第43(2003)号条例对有害和危险物质以及这些物质的移动实施管制,其中规定了移动、
输和销毁这些物质的程序。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

:
.
通,周转:
播,
:
播.
通的纸币.
通.
播,使
.
通. 

. 西 语 助 手
通,发布(通知)
)短路


;
播;
;
性;
送,运载;La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义在全世界积极
播.
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交通很方便。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行
自由情况有所改善。
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然在
的武器。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活
主要因武器不受控制的
而持续下去。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切的是,在西岸对行
自由设置了障碍。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活
。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人的行
自由。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行
限制也使巴勒斯坦人无法前去有水的地方取水。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器
尚未停
。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行
方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的活
将会产生好处。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。
9 c) Las sustancias nocivas y peligrosas y su circulación están reguladas por el Reglamento No.
c 第43(2003)号条例对有害和危险物质以及这些物质的移
实施管制,其中规定了移
、运输和销毁这些物质的程序。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
流动.
)流通,周转:
周转.
纸币.
, 

,通知,循环,流通,发布(通知)

周
势
, 周围

, 外接
, 周到
, 严肃
, 有条件



词
;
;La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义在全世界积极传播.
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交通很方便。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民
行动自由情况有所改善。
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然在流传
武器。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制
流动而持续下去。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英
邦内外广泛散发。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切
是,在西岸对行动自由设置了障碍。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人
行动自由。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民
迁徙施加严格
控制。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水
地方取水。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突
非法武器流动尚未停止。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人
活动将会产生好处。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。
9 c) Las sustancias nocivas y peligrosas y su circulación están reguladas por el Reglamento No.
c 第43(2003)号条例对有害和危险物质以及这些物质
移动实施管制,其中规定了移动、运输和销毁这些物质
程序。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
La circulación sanguínea es complicada.
人体
血液循环很复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


里交通很方便. 

在全世界积极传播.


词La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马

在全世界积极传播.
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那

里交通很方便。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两
关键领域。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各
镇居民的行动自由情况有所改善。
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然在流传的武器。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动
要因武器不受控制的流动而持续下去。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切的是,在西岸对行动自由设置了障碍。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整
乌干达北部自由活动。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人的行动自由。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水的地方取水。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000
121.5兆赫装置和8,500
406兆赫
人定位信标仍在使用中。
9 c) Las sustancias nocivas y peligrosas y su circulación están reguladas por el Reglamento No.
c 第43(2003)号条例对有害和危险物质以及这些物质的移动实施管制,其中规定了移动、运输和销毁这些物质的程序。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色
取消关闭,允许自由通行。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
流动.
)流通,
转:
转.
纸币.
转,使流通.
, 圆形
,通知,循环,流通,发布(通知)


, 使外切, 使外接
住
, 四
, 电路, 环行路

, 界限, 范

, 



, 外接
, 

, 严肃
, 有条件

;
;La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义在全世界积极传播.
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交通很方便。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民
行动自由情况有所改善。
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然在流传
武器。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制
流动而持续下去。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切
是,在西岸对行动自由设置了障碍。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人
行动自由。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民
迁徙施加严格
控制。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水
地方取水。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突
非法武器流动尚未停止。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协
》谈判,特别是自然人
活动将会产生好处。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人
位信标仍在使用中。
9 c) Las sustancias nocivas y peligrosas y su circulación están reguladas por el Reglamento No.
c 第43(2003)号条例对有害和危险物质以及这些物质
移动实施管制,其中规
了移动、运输和销毁这些物质
程序。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
La circulación sanguínea es complicada.
人体
血液循环很复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
列主义在全世界积极传播.

,
戏
,
戏



的La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
列主义在全世界积极传播.
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交通很方便。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行动自由情况有所改善。
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然在流传的武器。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切的是,在西岸对行动自由设置了障碍。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人的行动自由。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水的地方取水。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。
9 c) Las sustancias nocivas y peligrosas y su circulación están reguladas por el Reglamento No.
c 第43(2003)
条例对有害和危险物质以及这些物质的移动实施管制,其中规定了移动、运输和销毁这些物质的程序。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
播,流
:



播.
播,使流
.
. 西 语 助 手

限, 范围
播;
送,运载;La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义在全



播.
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交通很方便。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行动自由情况有所改善。
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然在流
的武器。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切的是,在西岸对行动自由设置了障碍。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人的行动自由。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水的地方取水。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。
9 c) Las sustancias nocivas y peligrosas y su circulación están reguladas por el Reglamento No.
c 第43(2003)号条例对有害和危险物质以及这些物质的移动实施管制,其中规定了移动、运输和销毁这些物质的程序。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。