西语助手
  • 关闭

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

cibernético控制论的;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机的;tecnología工艺;virtual潜在的,可能的;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络战争”带来的种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题的介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构间相互通知网络攻击威胁的程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟的每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区的一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪的新的国际文书的问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和机场保安人员提供更多的培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯罪的资源和国际合作”专题的专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来的其他问题还包括网络社会易受犯罪和恐怖主义害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定间的举措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息的标准操作程序,确保对计算机的威胁做出协调一致的反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制的法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中的国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪的法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处的支持下设立一个虚拟的专家论坛以便就打击电子犯罪的新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术的利用已成为严重的问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出的其他建议包括拟订一项打击计算机犯罪的普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产的公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到合国以及种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做的重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到合国和种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一域的技术援助方面所做的重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统的网络威胁、是接收网络事故报告的中央机构、并向政府部门发出关于新的威胁和易受袭击的薄弱环节的警报。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


最高权力人的, 最高司令部, 最高速度, 最高统帅, 最高限额, 最高音, 最高音弦, 最高职位, 最好, 最好成绩,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论的;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机的;tecnología工艺;virtual潜在的,可能的;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络战争”带来的各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题的介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之间相互通知网络攻击威胁的

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

盟的每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区的一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪的新的国的问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和机场保安人员提供更多的培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯罪的资源和国合作”专题的专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来的其他问题还包括网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间的举措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了盟成员共享信息的标准操作,确保对计算机的威胁做出协调一致的反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制的法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中的国合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪的法律条而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处的支持下设立一个虚拟的专家论坛以便就打击电子犯罪的新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术的利用已成为严重的问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出的其他建议包括拟订一项打击计算机犯罪的普遍公约、一项针对偷盗和贩卖化财产的公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做的重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一域的技术援助方面所做的重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统的网络威胁、是接收网络事故报告的中央机构、并向政府各部门发出关于新的威胁和易受袭击的薄弱环节的警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


最后胜利, 最后通牒, 最后完成, 最后一名, 最后一排, 最后挣扎, 最後, 最坏的, 最惠国, 最激烈的时刻,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论的;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机的;tecnología工艺;virtual潜在的,可能的;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络战争”带来的各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

关于“电脑犯罪理论与实践”专题的介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之间相互通知网络攻击威胁的程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟的每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区的一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出是否有必要拟订一项打击电脑犯罪的新的国际文书的问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和机场保安人员提供更多的培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会关于“用以打击电脑犯罪的资源和国际合”专题的专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来的其他问题还包括网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间的举措,例如建立协网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定东盟成员共享信息的标准操程序,确保对计算机的威胁做出协调一致的反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布信息发展法,正在制定一项关于控制的法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工中的国际合由于许多国家不具备涵盖这类犯罪的法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处的支持下设立一个虚拟的专家论坛以便就打击电子犯罪的新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术的利用已成为严重的问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

提出的其他建包括拟订一项打击计算机犯罪的普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产的公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做的重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一域的技术援助方面所做的重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统的网络威胁、是接收网络事故报告的中央机构、并向政府各部门发出关于新的威胁和易受袭击的薄弱环节的警报。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


最快, 最难点, 最年轻的, 最年长的, 最起码的, 最轻量级, 最上层, 最少的, 最为积极, 最喜爱的东西,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机;tecnología工艺;virtual潜在,可能;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络战争”带来各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑理论与实践”专题介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在家主管机构之间相互通知网络攻击威胁程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟家都承诺设立一计算机应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑际文书问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和机场保安人员提供更多培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯资源和际合作”专题专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来其他问题还包括网络社会易受犯和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间举措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远将来成为助长家间军事冲突因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息标准操作程序,确保对计算机威胁做出协调一致反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑工作中际合作由于许多家不具备涵盖这类犯法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯问题办事处支持下设立一虚拟专家论坛以便就打击电子趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑和犯团伙对技术利用已成为严重问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出其他建议包括拟订一项打击计算机犯普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产公约和一反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合以及各种区域性及其他际性论坛在打击电脑,特别是向会员提供技术援助方面所做重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合和各种区域性及其他际性论坛在打击电脑,特别是向会员提供这一技术援助方面所做重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统网络威胁、是接收网络事故报告中央机构、并向政府各部门发出关于威胁和易受袭击薄弱环节警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


最小限度的, 最小值, 最新, 最新的, 最新消息, 最有可能取胜的人, 最有名的, 最远的, 最糟糕的情况, 最终,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论的;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机的;tecnología工艺;virtual潜在的,可能的;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络战争”带的各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题的介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之间相互通知网络攻击威胁的程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟的每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被害社区的一些域,目前正被逐认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪的新的国际文书的问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和机场保安人员提供更多的培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“以打击电脑犯罪的资源和国际合作”专题的专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出的其他问题还包括网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间的举措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远的将成为助长国家间军事冲突的因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息的标准操作程序,保对计算机的威胁做出协调一致的反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制的法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中的国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪的法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处的支持下设立一个虚拟的专家论坛以便就打击电子犯罪的新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术的利已成为严重的问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出的其他建议包括拟订一项打击计算机犯罪的普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产的公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做的重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一域的技术援助方面所做的重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统的网络威胁、是接收网络事故报告的中央机构、并向政府各部门发出关于新的威胁和易受袭击的薄弱环节的警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


罪不容诛, 罪大恶极, 罪的, 罪恶, 罪恶多端, 罪恶累累, 罪恶滔天, 罪恶昭彰, 罪犯, 罪犯葳匿处,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

用户正在搜索


罪有应得, 罪责, 罪证, 罪状, , 醉的, 醉鬼, 醉汉, 醉酒的, 醉酒者,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

用户正在搜索


遵行一贯的原则, 遵纪爱民, 遵命, 遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论的;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机的;tecnología工艺;virtual潜在的,可能的;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络战争”带来的各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

关于“电脑犯罪理论与实践”专题的介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之间相互通知网络攻击威胁的程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟的每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区的一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出是否有必要拟订一项打击电脑犯罪的新的国际文书的问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和机场保安人员提供更多的培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会关于“用以打击电脑犯罪的资源和国际合”专题的专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来的其他问题还包括网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间的举措,例如建立协网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定东盟成员共享信息的标准操程序,确保对计算机的威胁做出协调一致的反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布信息发展法,正在制定一项关于控制的法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工中的国际合由于许多国家不具备涵盖这类犯罪的法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处的支持下设立一个虚拟的专家论坛以便就打击电子犯罪的新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术的利用已成为严重的问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

提出的其他建包括拟订一项打击计算机犯罪的普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产的公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做的重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一域的技术援助方面所做的重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统的网络威胁、是接收网络事故报告的中央机构、并向政府各部门发出关于新的威胁和易受袭击的薄弱环节的警报。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


作价, 作奸犯科, 作茧自缚, 作践, 作结论, 作客, 作客思想, 作客他乡, 作口译, 作冷,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机;tecnología工艺;virtual潜在,可能;inteligencia;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络战争”带来各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之间相互通知网络攻击威胁程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪国际文书问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和机场保安人员提供更多培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯罪资源和国际合作”专题专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息生出来其他问题还包括网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间举措,例如建立协作网络监测能

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远将来成为助长国家间军事冲突因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息标准操作程序,确保对计算机威胁做出协调一致反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处支持下设立一个虚拟专家论坛以便就打击电子犯罪新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术利用已成为严重问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出其他建议包括拟订一项打击计算机犯罪普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一技术援助方面所做重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统网络威胁、是接收网络事故报告中央机构、并向政府各部门发出关于新威胁和易受袭击薄弱环节警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐禅, 坐吃山空, 坐等, 坐等胜利, 坐地分赃, 坐垫, 坐骨, 坐骨神经, 坐骨神经痛, 坐观成败,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算;tecnología艺;virtual潜在,可能;inteligencia智力;computadora计算;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算网络战争”带来各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管构之间相互通知网络攻击威胁程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟每个国家都承诺设立一个国家计算应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪国际文书

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和场保安人员提供更多培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯罪资源和国际合作”专介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来其他包括网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间举措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算网络战争很可能在不远将来成为助长国家间军事冲突因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息标准操作程序,确保对计算威胁做出协调一致反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪作中国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪办事处支持下设立一个虚拟专家论坛以便就打击电子犯罪新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术利用已成为严重

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出其他建议包括拟订一项打击计算犯罪普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一技术援助方面所做重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统网络威胁、是接收网络事故报告中央构、并向政府各部门发出关于新威胁和易受袭击薄弱环节警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐落, 坐骑, 坐蓐, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失良机, 坐视, 坐视不救, 坐视不理,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论的;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica器人;computación;electrónica电子学;computacional的;tecnología工艺;virtual潜在的,可能的;inteligencia智力;computadora;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“网络战争”带来的各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题的介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管构之间相互通知网络攻击威胁的程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟的每个国家都承诺设立一个国家应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区的一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪的新的国际文书的问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和场保安人员提供更多的培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯罪的资源和国际合作”专题的专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来的其他问题网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间的举措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,网络战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息的标准操作程序,确保对的威胁做出协调一致的反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制的法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中的国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪的法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将在毒品和犯罪问题办事处的支持下设立一个虚拟的专家论坛以便就打击电子犯罪的新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术的利用已成为严重的问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出的其他建议拟订一项打击犯罪的普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产的公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做的重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一域的技术援助方面所做的重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统的网络威胁、是接收网络事故报告的中央构、并向政府各部门发出关于新的威胁和易受袭击的薄弱环节的警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐药, 坐以待毙, 坐以待旦, 坐浴盆, 坐月子, 坐着不动的, 坐着的, 坐镇, 坐庄, 坐姿的,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,