西语助手
  • 关闭

[ pl. caracteres ] m.
1.符号,记号.
2.书写符号,文字, 字体:

~chino 汉字.
~cursivo 斜体字.


3.火印,烙印.
4.« imprimir » 不可磨灭印象,深刻印象;教训,影响.
5.质,状;点,色,征:

~ general < universal >共.
~de clase 阶级.
~especial .


6.格; 品
una persona de ~ abierto 格直爽人.

7.刚毅, 坚强,坚定.
8.身份:

~de militar 军人身份.

9.风格.
10. pl.铅字.


buen ~
温和,憨厚.

~adquirido
【生】后天,非遗传.

~ distintivo
征,点.

~dominante
【生】 1. 显状.
2. 征.


~ heredado
【生】先天, 遗传.

~ recesivo
【生】隐状.

mal ~
坏脾气, 火暴脾气.

poco ~
软弱,懦弱.

con ~de
以…身份,以```资.

dar ~a uno < algo >
使有色.

de medio ~
【口】 没有明显.

por su ~de
…身份.
派生

近义词
temperamento,  temple,  genio,  personalidad,  disposición,  ánimo,  humor,  estado de ánimo,  manera de ser,  modo de ser,  complexión,  natural
símbolo,  tipo de imprenta,  tipo de letra
rectitud,  fibra,  fuerza de voluntad,  honestidad,  voluntad,  bizarría,  determinación,  escrupulosidad,  fuerza moral,  observancia,  enjundia,  probidad
aspecto,  modalidad,  apariencia,  característica,  calaña,  catadura,  especie,  forma,  semblante,  semblanza,  suerte,  tipo,  guisa,  pergenio,  pergeño,  pinta,  ralea,  vitola,  facha
tenor

联想词
temperamento格,情,气质;rasgo笔划, 笔道;aspecto外表;talante情绪;eminentemente;matiz色调;personalidad人格;espíritu精神;característico;estilo文体,文风;marcadamente明显地;

Lo que domina en su carácter es su franqueza.

中最突点是坦率。

El padre y el hijo son parecidos en carácter.

父子俩相似

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

孤僻,不喜欢与人交朋友。

El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.

家庭和社会环境影响个人

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

粗暴会给你带来不少苦恼。

Esta chica tiene mutaciones bruscas de carácter.

这姑娘变化无常

Su mal carácter hace de él un hombre imposible.

脾气很坏,使人没法与他交往.

La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .

是在青少年时期形成

Su carácter entusiasta le hizo tener muchos seguidores.

他充满热情使他拥有许多追随者。

El bloqueo tiene un marcado carácter extraterritorial.

封锁有显著治外法权成份

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提

Las contribuciones al Fondo son de carácter voluntario.

对基金捐款为自愿捐款。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

如此内向人很难打交道。

Los problemas en esos países son de carácter infeccioso.

这些国家问题具有传染

Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.

些代表团则强调这两个机制互补

También seguiremos ampliando la asistencia técnica con carácter bilateral.

我们还将继续提供双边技术援助。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转

Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.

以色列已开始大规模改变耶路撒冷

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.

善良与美德为她赢得了许多人友谊。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carácter 的西班牙语例句

用户正在搜索


descomponible, descomposición, descompostura, descompresión, descomprimir, descompuestamente, descompuesto, descomulgado, descomulgar, descomunal,

相似单词


caracola, caracolada, caracolear, caracoles, caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica,

[ pl. caracteres ] m.
1.符号,记号.
2.书写符号,文字, 字体:

~chino 汉字.
~cursivo 斜体字.


3.火印,烙印.
4.« imprimir » 不可磨灭的印象,深刻的印象;教训,影响.
5.质,状;特点,特,特色,特征:

~ general < universal >共.
~de clase 阶级.
~especial 特殊.


6.格; 品
una persona de ~ abierto 格直爽的人.

7.刚毅, 坚强,坚定.
8.身份:

~de militar 军人身份.

9.风格.
10. pl.铅字.


buen ~
温和,憨厚.

~adquirido
【生】后天特,非遗传特.

~ distintivo
特征,特点.

~dominante
【生】 1. 显状.
2. 特征.


~ heredado
【生】先天特, 遗传特.

~ recesivo
【生】隐状.

mal ~
坏脾气, 火暴脾气.

poco ~
软弱,懦弱.

con ~de
以…身份,以```资.

dar ~a uno < algo >
使有特色.

de medio ~
【口】 没有明显特色的.

por su ~de
…身份.
派生

近义词
temperamento,  temple,  genio,  personalidad,  disposición,  ánimo,  humor,  estado de ánimo,  manera de ser,  modo de ser,  complexión,  natural
símbolo,  tipo de imprenta,  tipo de letra
rectitud,  fibra,  fuerza de voluntad,  honestidad,  voluntad,  bizarría,  determinación,  escrupulosidad,  fuerza moral,  observancia,  enjundia,  probidad
aspecto,  modalidad,  apariencia,  característica,  calaña,  catadura,  especie,  forma,  semblante,  semblanza,  suerte,  tipo,  guisa,  pergenio,  pergeño,  pinta,  ralea,  vitola,  facha
tenor

联想词
temperamento格,情,气质;rasgo笔划, 笔道;aspecto外表;talante情绪;eminentemente突出;matiz色调;personalidad人格;espíritu精神;característico特有的;estilo文体,文风;marcadamente明显地;

Lo que domina en su carácter es su franqueza.

中最突出的一点是坦率。

El padre y el hijo son parecidos en carácter.

相似

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

孤僻,不喜欢与人交朋友。

El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.

家庭和社环境影响一个人的

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴给你带来不少苦恼。

Esta chica tiene mutaciones bruscas de carácter.

这姑娘的变化无常

Su mal carácter hace de él un hombre imposible.

他的脾气很坏,使人没法与他交往.

La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .

是在青少年时期形成的。

Su carácter entusiasta le hizo tener muchos seguidores.

他充满热情的使他拥有许多追随者。

El bloqueo tiene un marcado carácter extraterritorial.

封锁有显著的治外法权成份

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提出。

Las contribuciones al Fondo son de carácter voluntario.

对基金的捐款为自愿捐款。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个如此内向的人很难打交道。

Los problemas en esos países son de carácter infeccioso.

这些国家的问题具有传染

Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.

另一些代表团则强调这两个机制的互补

También seguiremos ampliando la asistencia técnica con carácter bilateral.

我们还将继续提供双边的技术援助。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转

Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.

以色列已开始大规模改变耶路撒冷的

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.

她的善良与美德为她赢得了许多人的友谊。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carácter 的西班牙语例句

用户正在搜索


desconchinflado, desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado,

相似单词


caracola, caracolada, caracolear, caracoles, caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica,

[ pl. caracteres ] m.
1.,记.
2.书写,文字, 字体:

~chino 汉字.
~cursivo 斜体字.


3.火印,烙印.
4.« imprimir » 不可磨灭的印象,深刻的印象;教训,影响.
5.质,状;特点,特,特色,特征:

~ general < universal >共.
~de clase 阶级.
~especial 特殊.


6.格; 品
una persona de ~ abierto 格直爽的人.

7.刚毅, 坚强,坚定.
8.身份:

~de militar 军人身份.

9.风格.
10. pl.铅字.


buen ~
温和,憨厚.

~adquirido
【生】后天特,非遗传特.

~ distintivo
特征,特点.

~dominante
【生】 1. 显状.
2. 特征.


~ heredado
【生】先天特, 遗传特.

~ recesivo
【生】隐状.

mal ~
坏脾气, 火脾气.

poco ~
软弱,懦弱.

con ~de
以…身份,以```资.

dar ~a uno < algo >
使有特色.

de medio ~
【口】 没有明显特色的.

por su ~de
…身份.
派生

近义词
temperamento,  temple,  genio,  personalidad,  disposición,  ánimo,  humor,  estado de ánimo,  manera de ser,  modo de ser,  complexión,  natural
símbolo,  tipo de imprenta,  tipo de letra
rectitud,  fibra,  fuerza de voluntad,  honestidad,  voluntad,  bizarría,  determinación,  escrupulosidad,  fuerza moral,  observancia,  enjundia,  probidad
aspecto,  modalidad,  apariencia,  característica,  calaña,  catadura,  especie,  forma,  semblante,  semblanza,  suerte,  tipo,  guisa,  pergenio,  pergeño,  pinta,  ralea,  vitola,  facha
tenor

联想词
temperamento格,情,气质;rasgo笔划, 笔道;aspecto外表;talante情绪;eminentemente突出;matiz色调;personalidad人格;espíritu精神;característico特有的;estilo文体,文风;marcadamente明显地;

Lo que domina en su carácter es su franqueza.

中最突出的一点是坦率。

El padre y el hijo son parecidos en carácter.

父子俩相似

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

孤僻,不喜欢与人交朋友。

El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.

家庭和社会环境影响一个人的

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的会给你带来不少苦恼。

Esta chica tiene mutaciones bruscas de carácter.

这姑娘的变化无常

Su mal carácter hace de él un hombre imposible.

他的脾气很坏,使人没法与他交往.

La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .

是在青少年时期形成的。

Su carácter entusiasta le hizo tener muchos seguidores.

他充满热情的使他拥有许多追随者。

El bloqueo tiene un marcado carácter extraterritorial.

封锁有显著的治外法权成份

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提出。

Las contribuciones al Fondo son de carácter voluntario.

对基金的捐款为自愿捐款。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个如此内向的人很难打交道。

Los problemas en esos países son de carácter infeccioso.

这些国家的问题具有传染

Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.

另一些代表团则强调这两个机制的互补

También seguiremos ampliando la asistencia técnica con carácter bilateral.

我们还将继续提供双边的技术援助。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转

Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.

以色列已开始大规模改变耶路撒冷的

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.

她的善良与美德为她赢得了许多人的友谊。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carácter 的西班牙语例句

用户正在搜索


desconjugación, desconocedor, desconocer, desconocidamente, desconocido, desconocimiento, desconsentir, desconsideración, desconsiderado, desconsiderar,

相似单词


caracola, caracolada, caracolear, caracoles, caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica,

[ pl. caracteres ] m.
1.符号,记号.
2.书写符号,文字, 字体:

~chino 汉字.
~cursivo 斜体字.


3.火印,烙印.
4.« imprimir » 不可磨灭的印象,深刻的印象;教训,影响.
5.性质,性状;点,性,:

~ general < universal >共性.
~de clase 阶级性.
~especial 殊性.


6.性格; 品性:
una persona de ~ abierto 性格直爽的人.

7.刚毅, 坚强,坚定.
8.身份:

~de militar 军人身份.

9.风格.
10. pl.铅字.


buen ~
温和,憨厚.

~adquirido
【生】后天性,非遗传性.

~ distintivo
点.

~dominante
【生】 1. 显性性状.
2. .


~ heredado
【生】先天性, 遗传性.

~ recesivo
【生】隐性性状.

mal ~
坏脾气, 火暴脾气.

poco ~
软弱,懦弱.

con ~de
以…身份,以```资.

dar ~a uno < algo >
使有.

de medio ~
【口】 没有明显的.

por su ~de
…身份.
派生

近义词
temperamento,  temple,  genio,  personalidad,  disposición,  ánimo,  humor,  estado de ánimo,  manera de ser,  modo de ser,  complexión,  natural
símbolo,  tipo de imprenta,  tipo de letra
rectitud,  fibra,  fuerza de voluntad,  honestidad,  voluntad,  bizarría,  determinación,  escrupulosidad,  fuerza moral,  observancia,  enjundia,  probidad
aspecto,  modalidad,  apariencia,  característica,  calaña,  catadura,  especie,  forma,  semblante,  semblanza,  suerte,  tipo,  guisa,  pergenio,  pergeño,  pinta,  ralea,  vitola,  facha
tenor

联想词
temperamento性格,性情,气质;rasgo笔划, 笔道;aspecto外表;talante情绪;eminentemente出;matiz调;personalidad人格;espíritu精神;característico有的;estilo文体,文风;marcadamente明显地;

Lo que domina en su carácter es su franqueza.

性格出的一点是坦率。

El padre y el hijo son parecidos en carácter.

父子俩性格相似

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

生性孤僻,不喜欢与人交朋友。

El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.

家庭和社会环境影响一个人的性格

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴性子会给你带来不少苦恼。

Esta chica tiene mutaciones bruscas de carácter.

这姑娘的性格变化无常

Su mal carácter hace de él un hombre imposible.

他的脾气很坏,使人没法与他交往.

La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .

性格是在青少年时期形成的。

Su carácter entusiasta le hizo tener muchos seguidores.

他充满热情的性格使他拥有许多追随者。

El bloqueo tiene un marcado carácter extraterritorial.

封锁有显著的治外法权成份

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提出。

Las contribuciones al Fondo son de carácter voluntario.

对基金的捐款为自愿捐款。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个性格如此内向的人很难打交道。

Los problemas en esos países son de carácter infeccioso.

这些国家的问题具有传染性。

Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.

另一些代表团则强调这两个机制的互补性。

También seguiremos ampliando la asistencia técnica con carácter bilateral.

我们还将继续提供双边的技术援助。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转

Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.

列已开始大规模改变耶路撒冷的

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.

她的善良与美德为她赢得了许多人的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carácter 的西班牙语例句

用户正在搜索


descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento, descontinuar, descontinuo, descontinúo, descontrolado, desconveniencia, desconveniente,

相似单词


caracola, caracolada, caracolear, caracoles, caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica,

[ pl. caracteres ] m.
1.符号,记号.
2.书写符号,文

~chino 汉.
~cursivo 斜.


3.火印,烙印.
4.« imprimir » 不可磨灭的印象,深刻的印象;教训,响.
5.性质,性状;特点,特性,特色,特征:

~ general < universal >共性.
~de clase 阶级性.
~especial 特殊性.


6.性格; 品性:
una persona de ~ abierto 性格直爽的人.

7.刚毅, 坚强,坚定.
8.身份:

~de militar 军人身份.

9.风格.
10. pl.铅.


buen ~
温和,憨厚.

~adquirido
【生】后天特性,非遗传特性.

~ distintivo
特征,特点.

~dominante
【生】 1. 显性性状.
2. 特征.


~ heredado
【生】先天特性, 遗传特性.

~ recesivo
【生】隐性性状.

mal ~
坏脾气, 火暴脾气.

poco ~
软弱,懦弱.

con ~de
以…身份,以```资.

dar ~a uno < algo >
使有特色.

de medio ~
【口】 没有明显特色的.

por su ~de
…身份.
派生

近义词
temperamento,  temple,  genio,  personalidad,  disposición,  ánimo,  humor,  estado de ánimo,  manera de ser,  modo de ser,  complexión,  natural
símbolo,  tipo de imprenta,  tipo de letra
rectitud,  fibra,  fuerza de voluntad,  honestidad,  voluntad,  bizarría,  determinación,  escrupulosidad,  fuerza moral,  observancia,  enjundia,  probidad
aspecto,  modalidad,  apariencia,  característica,  calaña,  catadura,  especie,  forma,  semblante,  semblanza,  suerte,  tipo,  guisa,  pergenio,  pergeño,  pinta,  ralea,  vitola,  facha
tenor

联想词
temperamento性格,性情,气质;rasgo笔划, 笔道;aspecto外表;talante情绪;eminentemente突出;matiz色调;personalidad人格;espíritu精神;característico特有的;estilo,文风;marcadamente明显地;

Lo que domina en su carácter es su franqueza.

性格中最突出的一点是坦率。

El padre y el hijo son parecidos en carácter.

父子俩性格相似

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

生性孤僻,不喜欢与人交朋友。

El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.

家庭和社会响一个人的性格

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴性子会给你带来不少苦恼。

Esta chica tiene mutaciones bruscas de carácter.

这姑娘的性格变化无常

Su mal carácter hace de él un hombre imposible.

他的脾气很坏,使人没法与他交往.

La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .

性格是在青少年时期形成的。

Su carácter entusiasta le hizo tener muchos seguidores.

他充满热情的性格使他拥有许多追随者。

El bloqueo tiene un marcado carácter extraterritorial.

封锁有显著的治外法权成份

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提出。

Las contribuciones al Fondo son de carácter voluntario.

对基金的捐款为自愿捐款。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个性格如此内向的人很难打交道。

Los problemas en esos países son de carácter infeccioso.

这些国家的问题具有传染性。

Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.

另一些代表团则强调这两个机制的互补性。

También seguiremos ampliando la asistencia técnica con carácter bilateral.

我们还将继续提供双边的技术援助。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转

Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.

以色列已开始大规模改变耶路撒冷的特性

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.

她的善良与美德为她赢得了许多人的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carácter 的西班牙语例句

用户正在搜索


descorderar, descoritar, descoritarse, descornar, descoronar, descorrearse, descorregido, descorrer, descorrimiento, descortés,

相似单词


caracola, caracolada, caracolear, caracoles, caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica,

用户正在搜索


descosido, descostarse, descostillar, descostrar, descotar, descote, descoyuntamiento, descoyuntar, descoyunto, descrecer,

相似单词


caracola, caracolada, caracolear, caracoles, caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica,

[ pl. caracteres ] m.
1.符号,记号.
2.书写符号,文字, 字体:

~chino 汉字.
~cursivo 斜体字.


3.火印,烙印.
4.« imprimir » 不可磨灭的印象,深刻的印象;教.
5.质,状;特点,特,特色,特征:

~ general < universal >共.
~de clase 阶级.
~especial 特殊.


6.; 品
una persona de ~ abierto 直爽的人.

7.刚毅, 坚强,坚定.
8.身份:

~de militar 军人身份.

9.风.
10. pl.铅字.


buen ~
温和,憨厚.

~adquirido
【生】后天特,非遗传特.

~ distintivo
特征,特点.

~dominante
【生】 1. 显状.
2. 特征.


~ heredado
【生】先天特, 遗传特.

~ recesivo
【生】隐状.

mal ~
坏脾气, 火暴脾气.

poco ~
软弱,懦弱.

con ~de
以…身份,以```资.

dar ~a uno < algo >
使有特色.

de medio ~
【口】 没有明显特色的.

por su ~de
…身份.
派生

近义词
temperamento,  temple,  genio,  personalidad,  disposición,  ánimo,  humor,  estado de ánimo,  manera de ser,  modo de ser,  complexión,  natural
símbolo,  tipo de imprenta,  tipo de letra
rectitud,  fibra,  fuerza de voluntad,  honestidad,  voluntad,  bizarría,  determinación,  escrupulosidad,  fuerza moral,  observancia,  enjundia,  probidad
aspecto,  modalidad,  apariencia,  característica,  calaña,  catadura,  especie,  forma,  semblante,  semblanza,  suerte,  tipo,  guisa,  pergenio,  pergeño,  pinta,  ralea,  vitola,  facha
tenor

联想词
temperamento情,气质;rasgo笔划, 笔道;aspecto外表;talante情绪;eminentemente突出;matiz色调;personalidad;espíritu精神;característico特有的;estilo文体,文风;marcadamente明显地;

Lo que domina en su carácter es su franqueza.

中最突出的一点是坦率。

El padre y el hijo son parecidos en carácter.

父子相似

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

孤僻,不喜欢与人交朋友。

El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.

家庭和社会环境一个人的

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴会给你带来不少苦恼。

Esta chica tiene mutaciones bruscas de carácter.

这姑娘的变化无常

Su mal carácter hace de él un hombre imposible.

他的脾气很坏,使人没法与他交往.

La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .

是在青少年时期形成的。

Su carácter entusiasta le hizo tener muchos seguidores.

他充满热情的使他拥有许多追随者。

El bloqueo tiene un marcado carácter extraterritorial.

封锁有显著的治外法权成份

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提出。

Las contribuciones al Fondo son de carácter voluntario.

对基金的捐款为自愿捐款。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个如此内向的人很难打交道。

Los problemas en esos países son de carácter infeccioso.

这些国家的问题具有传染

Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.

另一些代表团则强调这两个机制的互补

También seguiremos ampliando la asistencia técnica con carácter bilateral.

我们还将继续提供双边的技术援助。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转

Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.

以色列已开始大规模改变耶路撒冷的

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.

她的善良与美德为她赢得了许多人的友谊。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carácter 的西班牙语例句

用户正在搜索


desedificación, desedificar, deseducar, deselectrizar, desellar, desembalar, desembaldosar, desemballestar, desembalsar, desembanastar,

相似单词


caracola, caracolada, caracolear, caracoles, caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica,

[ pl. caracteres ] m.
1.符号,记号.
2.书写符号,文字, 字体:

~chino 汉字.
~cursivo 斜体字.


3.火印,烙印.
4.« imprimir » 不可磨灭印象,深刻印象;教训,影响.
5.质,状;色,征:

~ general < universal >共.
~de clase 阶级.
~especial .


6.格; 品
una persona de ~ abierto 格直爽人.

7.刚毅, 坚强,坚定.
8.身份:

~de militar 军人身份.

9.风格.
10. pl.铅字.


buen ~
温和,憨厚.

~adquirido
【生】后天,非遗传.

~ distintivo
征,.

~dominante
【生】 1. 显状.
2. 征.


~ heredado
【生】先天, 遗传.

~ recesivo
【生】隐状.

mal ~
坏脾气, 火暴脾气.

poco ~
软弱,懦弱.

con ~de
以…身份,以```资.

dar ~a uno < algo >
使有色.

de medio ~
【口】 没有明显.

por su ~de
…身份.
派生

近义词
temperamento,  temple,  genio,  personalidad,  disposición,  ánimo,  humor,  estado de ánimo,  manera de ser,  modo de ser,  complexión,  natural
símbolo,  tipo de imprenta,  tipo de letra
rectitud,  fibra,  fuerza de voluntad,  honestidad,  voluntad,  bizarría,  determinación,  escrupulosidad,  fuerza moral,  observancia,  enjundia,  probidad
aspecto,  modalidad,  apariencia,  característica,  calaña,  catadura,  especie,  forma,  semblante,  semblanza,  suerte,  tipo,  guisa,  pergenio,  pergeño,  pinta,  ralea,  vitola,  facha
tenor

联想词
temperamento格,情,气质;rasgo笔划, 笔道;aspecto外表;talante情绪;eminentemente突出;matiz色调;personalidad人格;espíritu精神;característico;estilo文体,文风;marcadamente明显地;

Lo que domina en su carácter es su franqueza.

中最突出是坦率。

El padre y el hijo son parecidos en carácter.

父子俩相似

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

孤僻,不喜欢与人交朋友。

El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.

家庭和社会环境影响个人

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

粗暴会给你带来不少苦恼。

Esta chica tiene mutaciones bruscas de carácter.

这姑娘变化无常

Su mal carácter hace de él un hombre imposible.

脾气很坏,使人没法与他交往.

La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .

是在青少年时期形成

Su carácter entusiasta le hizo tener muchos seguidores.

他充满热情使他拥有许多追随者。

El bloqueo tiene un marcado carácter extraterritorial.

封锁有显著治外法权成份

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提出。

Las contribuciones al Fondo son de carácter voluntario.

对基金捐款为自愿捐款。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

如此内向人很难打交道。

Los problemas en esos países son de carácter infeccioso.

这些国家问题具有传染

Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.

些代表团则强调这两个机制互补

También seguiremos ampliando la asistencia técnica con carácter bilateral.

我们还将继续提供双边技术援助。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转

Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.

以色列已开始大规模改变耶路撒冷

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.

善良与美德为她赢得了许多人友谊。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carácter 的西班牙语例句

用户正在搜索


desembarque, desembarrancar, desembarrar, desembaular, desembebecerse, desemblantado, desemblantarse, desembocadero, desembocadura, desembocar,

相似单词


caracola, caracolada, caracolear, caracoles, caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica,

[ pl. caracteres ] m.
1.符号,记号.
2.书写符号,文字, 字体:

~chino 汉字.
~cursivo 斜体字.


3.火印,烙印.
4.« imprimir » 不可磨灭的印象,深刻的印象;教训,影响.
5.性质,性状;特点,特性,特色,特征:

~ general < universal >共性.
~de clase 阶级性.
~especial 特殊性.


6.性; 品性:
una persona de ~ abierto 性直爽的人.

7.刚毅, 坚强,坚定.
8.身

~de militar 军人身.

9..
10. pl.铅字.


buen ~
温和,憨厚.

~adquirido
【生】后天特性,非遗传特性.

~ distintivo
特征,特点.

~dominante
【生】 1. 显性性状.
2. 特征.


~ heredado
【生】先天特性, 遗传特性.

~ recesivo
【生】隐性性状.

mal ~
坏脾气, 火暴脾气.

poco ~
软弱,懦弱.

con ~de
以…身,以```资.

dar ~a uno < algo >
使有特色.

de medio ~
【口】 没有明显特色的.

por su ~de
…身.
派生

近义词
temperamento,  temple,  genio,  personalidad,  disposición,  ánimo,  humor,  estado de ánimo,  manera de ser,  modo de ser,  complexión,  natural
símbolo,  tipo de imprenta,  tipo de letra
rectitud,  fibra,  fuerza de voluntad,  honestidad,  voluntad,  bizarría,  determinación,  escrupulosidad,  fuerza moral,  observancia,  enjundia,  probidad
aspecto,  modalidad,  apariencia,  característica,  calaña,  catadura,  especie,  forma,  semblante,  semblanza,  suerte,  tipo,  guisa,  pergenio,  pergeño,  pinta,  ralea,  vitola,  facha
tenor

联想词
temperamento,性情,气质;rasgo划, ;aspecto表;talante情绪;eminentemente突出;matiz色调;personalidad;espíritu精神;característico特有的;estilo文体,文;marcadamente明显地;

Lo que domina en su carácter es su franqueza.

中最突出的一点是坦率。

El padre y el hijo son parecidos en carácter.

父子俩相似

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

生性孤僻,不喜欢与人交朋友。

El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.

家庭和社会环境影响一个人的

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴性子会给你带来不少苦恼。

Esta chica tiene mutaciones bruscas de carácter.

这姑娘的变化无常

Su mal carácter hace de él un hombre imposible.

他的脾气很坏,使人没法与他交往.

La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .

是在青少年时期形成的。

Su carácter entusiasta le hizo tener muchos seguidores.

他充满热情的使他拥有许多追随者。

El bloqueo tiene un marcado carácter extraterritorial.

封锁有显著的治法权

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提出。

Las contribuciones al Fondo son de carácter voluntario.

对基金的捐款为自愿捐款。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个如此内向的人很难打交

Los problemas en esos países son de carácter infeccioso.

这些国家的问题具有传染性。

Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.

另一些代表团则强调这两个机制的互补性。

También seguiremos ampliando la asistencia técnica con carácter bilateral.

我们还将继续提供双边的技术援助。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转

Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.

以色列已开始大规模改变耶路撒冷的特性

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.

她的善良与美德为她赢得了许多人的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carácter 的西班牙语例句

用户正在搜索


desempacho, desempajar, desempalagar, desempañar, desempapelar, desempaquetar, desemparejar, desemparentado, desemparvar, desempatar,

相似单词


caracola, caracolada, caracolear, caracoles, caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica,

[ pl. caracteres ] m.
1.符号,记号.
2.书写符号,文字, 字体:

~chino 汉字.
~cursivo 斜体字.


3.火印,烙印.
4.« imprimir » 不可磨灭的印象,深刻的印象;教训,影响.
5.质,状;点,色,征:

~ general < universal >共.
~de clase 阶.
~especial .


6.格; 品
una persona de ~ abierto 格直爽的人.

7.刚毅, 坚强,坚定.
8.身份:

~de militar 军人身份.

9.风格.
10. pl.铅字.


buen ~
温和,憨厚.

~adquirido
【生】后天,非遗传.

~ distintivo
征,点.

~dominante
【生】 1. 显状.
2. 征.


~ heredado
【生】先天, 遗传.

~ recesivo
【生】隐状.

mal ~
坏脾气, 火暴脾气.

poco ~
软弱,懦弱.

con ~de
以…身份,以```资.

dar ~a uno < algo >
使有色.

de medio ~
【口】 没有明显色的.

por su ~de
…身份.
派生

近义词
temperamento,  temple,  genio,  personalidad,  disposición,  ánimo,  humor,  estado de ánimo,  manera de ser,  modo de ser,  complexión,  natural
símbolo,  tipo de imprenta,  tipo de letra
rectitud,  fibra,  fuerza de voluntad,  honestidad,  voluntad,  bizarría,  determinación,  escrupulosidad,  fuerza moral,  observancia,  enjundia,  probidad
aspecto,  modalidad,  apariencia,  característica,  calaña,  catadura,  especie,  forma,  semblante,  semblanza,  suerte,  tipo,  guisa,  pergenio,  pergeño,  pinta,  ralea,  vitola,  facha
tenor

联想词
temperamento格,情,气质;rasgo笔划, 笔道;aspecto外表;talante情绪;eminentemente突出;matiz色调;personalidad人格;espíritu精神;característico有的;estilo文体,文风;marcadamente明显地;

Lo que domina en su carácter es su franqueza.

中最突出的一点是坦率。

El padre y el hijo son parecidos en carácter.

父子俩相似

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

孤僻,不喜欢与人交朋友。

El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.

家庭和社会环境影响一个人的

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴会给你带来不少苦恼。

Esta chica tiene mutaciones bruscas de carácter.

这姑娘的变化无常

Su mal carácter hace de él un hombre imposible.

他的脾气很坏,使人没法与他交往.

La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .

是在青少年时期形成的。

Su carácter entusiasta le hizo tener muchos seguidores.

他充满热情的使他拥有许多追随者。

El bloqueo tiene un marcado carácter extraterritorial.

封锁有显著的治外法权成份

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提出。

Las contribuciones al Fondo son de carácter voluntario.

对基金的捐款为自愿捐款。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个如此内向的人很难打交道。

Los problemas en esos países son de carácter infeccioso.

这些国家的问题具有传染

Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.

另一些代表团则强调这两个机制的互补

También seguiremos ampliando la asistencia técnica con carácter bilateral.

我们还将继续提供双边的技术援助。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转

Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.

以色列已开始大规模改变耶路撒冷的

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.

她的善良与美德为她赢得了许多人的友谊。

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carácter 的西班牙语例句

用户正在搜索


desencajadura, desencajar, desencaje, desencajonar, desencalabrinar, desencalabrinarse, desencalcar, desencallar, desencaminar, desencanallar,

相似单词


caracola, caracolada, caracolear, caracoles, caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica,

[ pl. caracteres ] m.
1.,记.
2.书,文字, 字体:

~chino 汉字.
~cursivo 斜体字.


3.火印,烙印.
4.« imprimir » 不可磨灭印象,深刻印象;教训,影响.
5.质,状;特点,特,特色,特征:

~ general < universal >共.
~de clase 阶级.
~especial 特殊.


6.格; 品
una persona de ~ abierto 格直爽.

7.刚毅, 坚强,坚定.
8.身份:

~de militar 军身份.

9.风格.
10. pl.铅字.


buen ~
温和,憨厚.

~adquirido
【生】后天特,非遗传特.

~ distintivo
特征,特点.

~dominante
【生】 1. 显状.
2. 特征.


~ heredado
【生】先天特, 遗传特.

~ recesivo
【生】隐状.

mal ~
坏脾气, 火暴脾气.

poco ~
软弱,懦弱.

con ~de
以…身份,以```资.

dar ~a uno < algo >
使有特色.

de medio ~
【口】 没有明显特色.

por su ~de
…身份.
派生

近义词
temperamento,  temple,  genio,  personalidad,  disposición,  ánimo,  humor,  estado de ánimo,  manera de ser,  modo de ser,  complexión,  natural
símbolo,  tipo de imprenta,  tipo de letra
rectitud,  fibra,  fuerza de voluntad,  honestidad,  voluntad,  bizarría,  determinación,  escrupulosidad,  fuerza moral,  observancia,  enjundia,  probidad
aspecto,  modalidad,  apariencia,  característica,  calaña,  catadura,  especie,  forma,  semblante,  semblanza,  suerte,  tipo,  guisa,  pergenio,  pergeño,  pinta,  ralea,  vitola,  facha
tenor

联想词
temperamento格,情,气质;rasgo笔划, 笔道;aspecto外表;talante情绪;eminentemente突出;matiz色调;personalidad格;espíritu精神;característico特有;estilo文体,文风;marcadamente明显地;

Lo que domina en su carácter es su franqueza.

中最突出一点是坦率。

El padre y el hijo son parecidos en carácter.

父子俩相似

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

孤僻,不喜欢与交朋友。

El ambiente familiar y social contribuye a configurar el carácter de uno.

家庭和社会环境影响一个

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

粗暴会给你带来不少苦恼。

Esta chica tiene mutaciones bruscas de carácter.

这姑娘变化无常

Su mal carácter hace de él un hombre imposible.

脾气很坏,使没法与他交往.

La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .

是在青少年时期形成

Su carácter entusiasta le hizo tener muchos seguidores.

他充满热情使他拥有许多追随者。

El bloqueo tiene un marcado carácter extraterritorial.

封锁有显著治外法权成份

Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.

这种咨询意见应作为紧急事项提出。

Las contribuciones al Fondo son de carácter voluntario.

对基金捐款为自愿捐款。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个如此内向很难打交道。

Los problemas en esos países son de carácter infeccioso.

这些国家问题具有传染

Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.

另一些代表团则强调这两个机制互补

También seguiremos ampliando la asistencia técnica con carácter bilateral.

我们还将继续提供双边技术援助。

Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.

然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转

Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.

以色列已开始大规模改变耶路撒冷

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.

善良与美德为她赢得了许多友谊。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carácter 的西班牙语例句

用户正在搜索


desestiba, desestimar, deseuropeizar, desfacedor, desfachado, desfachatado, desfachatez, desfajar, desfajarse, desfalcar,

相似单词


caracola, caracolada, caracolear, caracoles, caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica,