El representante de la República Bolivariana de Venezuela formula una declaración.
委内瑞利瓦
国代表发了言。
El representante de la República Bolivariana de Venezuela formula una declaración.
委内瑞利瓦
国代表发了言。
El mayor número de casos de toma de rehenes y secuestro se produjo en América Latina y el Caribe, donde se comunicaron 14 incidentes: 8 en Haití, 5 en Colombia y 1 en la República Bolivariana de Venezuela.
丁美洲
加勒比地区的扣押人质
绑架事件数目最多,据报告有14起:海地8起,哥伦比亚5起,委内瑞
利瓦
国1起。
Venezuela no es un Estado parte de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, ni tampoco le son aplicables las normas de dicha Convención a título de derecho consuetudinario internacional, salvo aquellas que expresamente la República Bolivariana de Venezuela hubiera reconocido o reconociera expresamente en el futuro mediante la incorporación de éstas a su legislación interna.
委内瑞不是《联合国海洋法公约》缔约国,根据习惯国际法,该公约条款不适用于委内瑞
,
利瓦
委内瑞
国明确承认的条款及其今后可能根据其国内法承认的条款除外。
La Sra. García Matos (República Bolivariana de Venezuela), refiriéndose a los vinculaciones entre el comercio de drogas y la delincuencia organizada, pide una información más completa sobre la asistencia a los países colindantes con Colombia para la formulación de políticas de lucha contra el tráfico de drogas y el blanqueo de dinero.
García-Matos先生(委内瑞利瓦
国)提到毒品贸易
有组
犯罪之间的关联,要求更加全面地了解关于援助哥伦比亚邻国制订打击贩毒
洗钱政策的信息。
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el representante de la República Bolivariana de Venezuela, quien desea intervenir en explicación de posición sobre el proyecto de resolución que acabamos de aprobar.
主席(以法语发言):我现在请委内瑞利瓦
国代表发言,她要就刚刚通过的决议草案解释立场。
En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la Argentina, China, Cuba, la India, Austria, los Estados Unidos, Singapur, Egipto, Marruecos, la República de Corea, Kazajstán, Myanmar, la República Bolivariana de Venezuela, el Pakistán, la Federación de Rusia, Malí, Croacia y Cuba.
以下国家的代表在表决后发言解释投票:阿根廷、中国、古巴、印度、奥地利、美国、新加坡、埃及、摩洛哥、大韩民国、哈萨克斯坦、缅甸、委内瑞利瓦
国、巴基斯坦、俄罗斯联邦、马里、克罗地亚
古巴。
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y la República Bolivariana de Venezuela.
在通过决议草案后,美国委内瑞
利瓦
国的代表发了言。
Sobre la base de los resultados logrados en Lesotho, la Argentina, Benin, Cabo Verde, China, Mozambique y el Níger formularon propuestas de proyectos e iniciaron proyectos de "juventud y medio ambiente" con el apoyo del PNUD, los Voluntarios de las Naciones Unidas, la República Bolivariana de Venezuela, Italia, la Unión Africana y diversos asociados.
在莱索托取得成就的基础上,阿根廷、贝宁、佛得角、中国、莫桑比克尼日
在开发署、联合国自愿人员、委内瑞
利瓦
国、意大利、非洲联盟
各个伙伴的支持下编制了项目提议并启动了青年与环境项目。
Varios otros países Partes, entre ellos Burkina Faso, Eritrea, Etiopía, el Níger, Zambia, Zimbabwe, la República Bolivariana de Venezuela y diversos países del Caribe, están preparando proyectos análogos.
包括布基那法索、厄立特里亚、埃塞俄比亚、尼日、赞比亚、津巴布韦、委内瑞
利瓦
国
加勒比各国在内的其他一些国家缔约方正在筹备类似的项目。
En la quinta sesión, celebrada el 6 de abril, formularon declaraciones los representantes de Irlanda, Nicaragua, Jamaica y Gambia, y los observadores de Ghana, Jordania y la República Bolivariana de Venezuela.
在4月6日第5次会议上,爱兰、尼加
瓜、牙买加
冈比亚的代表以及加纳、约旦
委内瑞
利瓦
国的观察员发了言。
En la segunda sesión, celebrada el 19 de abril, formularon declaraciones los representantes de Tailandia, los Estados Unidos de América, la República de Corea, Nigeria, Italia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Marruecos, Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), Australia, Mauritania, el Camerún, el Brasil, Noruega, Dinamarca, Venezuela (República Bolivariana de), Ucrania y Suiza.
在4月19日第二次会议上,下列国家的代表作了发言:泰国、美利坚合众国、大韩民国、尼日利亚、意大利、大不列颠及北爱兰联合王国、摩洛哥、卢森堡(代表欧洲联盟)、澳大利亚、毛里塔尼亚、喀麦隆、巴西、挪威、丹麦、委内瑞
利瓦
国、乌克兰
瑞士。
Formularon declaraciones los representantes de Jamaica (en nombre del Grupo de los 77 y China), Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea, Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Rumania, Serbia y Montenegro y Turquía), los Estados Unidos de América, Francia, Benin, el Brasil, Nigeria, Túnez y Mozambique, y el observador de la República Bolivariana de Venezuela.
下列国家代表发了言:牙买加(代表77国集团加中国)、卢森堡(代表欧洲联盟阿
巴尼亚、波斯尼亚
黑塞哥维那、保加利亚、克罗地亚、罗马尼亚、塞
维亚
黑山、前南斯
夫的马其顿
国
土耳其)、美利坚合众国、法国、贝宁、巴西、尼日利亚、突尼斯
莫桑比克。 委内瑞
利瓦
国观察员也发了言。
Hicieron intervenciones los representantes de Jamaica y Nicaragua y los observadores de la República Bolivariana de Venezuela y Botswana.
牙买加尼加
瓜两国的代表
委内瑞
利瓦
国
博茨瓦纳的观察员发了言。
El Consejo escuchó las declaraciones formuladas por el representante del Brasil, los observadores de Haití y la Argentina y el representante de la República Bolivariana de Venezuela.
巴西代表、海地阿根廷观察员以及委内瑞
利瓦
国代表做了发言。
Sra. García-Matos (República Bolivariana de Venezuela): El Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela rechaza la intervención y violación de la integridad territorial de cualquier Estado.
加西亚-马托斯女士(委内瑞利瓦
国)(以西班牙语发言):委内瑞
利瓦
国政府反对干涉
侵犯任何国家的领土完整。
La Sra. Cedeño Reyes (República Bolivariana de Venezuela) dice que su delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por el representante de Malasia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y reitera el compromiso de su país con el fortalecimiento del régimen de no proliferación y un desarme general y completo bajo estricta verificación internacional.
Reyes女士(委内瑞)说,委内瑞
代表团完全同意马来西亚代表以不结盟国家运动名义所作的发言,并重申马来西亚重视加强不扩散制度
在国际严格核查下进行全面彻底裁军。
La República Bolivariana de Venezuela, que es miembro del Código de Conducta sobre la proliferación de misiles balísticos, exhorta a la Asamblea General a que, en su próximo período de sesiones, apruebe una resolución por la que se establezca un vínculo con las Naciones Unidas.
委内瑞加入了《防止弹道导弹扩散国际行为守则》,并希望大会下一届会议能够通过一项决议确定其与联合国的关系。
La República Bolivariana de Venezuela reivindica el principio del multilateralismo como mecanismo de negociación y rechaza el uso de la fuerza de manera unilateral y la guerra preventiva como medio para buscar solucionar problemas políticos y culturales, donde sólo salen perjudicados los sufridos y empobrecidos pueblos.
委内瑞支持以多边主义作为谈判机制,反对单方面使用武力或预防性战争作为解决政治
文化问题的手段,因为到头来遭殃的是贫穷
弱势的民众。
Sra. Leong (República Bolivariana de Venezuela): Nuestra delegación desea explicar su voto con respecto a los cuatro proyectos de resolución que acabamos de aprobar.
梁女士(委内瑞利瓦
国)(以西班牙语发言):我国代表团发言解释我们对我们刚通过的四个决议草案的投票理由。
La República Bolivariana de Venezuela apoya y aplica las medidas establecidas en el Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos.
委内瑞利瓦
国支持并执行《联合国从各个方面防止、打击
消除小武器
轻武器非法贸易的行动纲领》中规定的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。