西语助手
  • 关闭

tr.

1. 使成排, 使成行. (也用作自复动词)
2. 使加入(运动队等). (也用作自复动词)

派生

近义词
dirigir,  poner en línea
enderezar,  destorcer,  poner derecho,  rectificar
formar en orden,  poner en fila,  alinear en filas,  alinear en orden,  formar en fila,  ordenar en filas,  poner en filas

反义词
torcer,  retorcer,  doblar,  curvar,  bornear,  cambar

联想词
rotar旋转,转动,滚动;desplazar搬动,移动;ajustar使合适;colocar摆;enfocar照;mover移动;integrar使结合;alineación球队;acomodar安顿;centrar确定…的中心;unir连接;

El Movimiento No Alineado agradece a la Unión Europea por su flexibilidad y espíritu de cooperación.

不结盟运动感谢欧洲联盟表现出的灵活性和合作精神。

El Presidente pregunta si los países del Movimiento No Alineado desean realizar consultas sobre la propuesta iraní o sobre otro asunto.

主席问不结盟运动国家是想就伊朗提案,还是就另一事项行磋商。

Apoya la inclusión de las palabras “o acuerdo” a fin de alinear la formulación con la utilizada en el proyecto de artículo 19.

他支持加上“或约定”三字,以便与第19条草案所使用的措辞保持一致

Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.

部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵的国际准则、道德和(或)行为守则。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

La Sra. El Alaoui (Marruecos) confirma que el representante de Egipto habla en nombre de todo el Movimiento No Alineado y no solamente del país que presentó la cuestión adicional.

El Alaoui女士(摩洛哥)重申,埃及代表是在代表整个不结盟运动,而不是那个提出另一个事项的国家发言。

Un kilómetro más allá de la carretera del centro de la ciudad, la misión encontró una masa de chatarra de acero —equipo agrícola destruido, barriles, electrodomésticos y metal estructural— alineada para su recogida.

从镇中心沿着路再往前行1,实况调查团遇到路旁供人收集的一大堆钢材料——毁坏的农用设备、桶子、家用电器、钢架。

La reclasificación se propone debido al incremento de las actividades de capacitación y para alinear la categoría del oficial jefe de personal civil con otras misiones de dimensiones comparables y para reflejar las responsabilidades adicionales.

建议的改叙是因为增加了训练活动,以便同其他大小相当的特派团文职人事主任级别相当,并显示责任增加。

Algunos observadores han pedido que se revise la Ordenanza sobre los delitos contra las personas (cap. 212) para alinear sus disposiciones con las de la Ordenanza sobre la protección del niño y el joven (cap.

有论者要求政府检讨《侵害人身罪条》(第212章),使其条文与《保护儿童及少年条》(第213章)的条文一致

Para finalizar, el Movimiento No Alineado confía en que todas las delegaciones podrán unirse a nosotros brindando su apoyo a los cinco proyectos de resolución y los dos proyectos de decisión que mi delegación acaba de presentar.

总之,不结盟运动希望,所有代表团将能与我们一起,支持我国代表团刚才介绍的五项决议草案和两项决定草案。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起了一项为期十年的,确保性别平等的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千年发展目标》的基准相一致

La lista ayudará al Servicio a satisfacer mejor las crecientes demandas que se plantean al Departamento en materia de personal cualificado, con experiencia y versátil y para alinear las etapas de reducción y ampliación de las diferentes misiones.

名册将帮助该处更好地满足对维和部提出的提供素质高、经验丰富和多才多能的工作人员的越来越多的要求,并使不同特派团的缩小规模阶段和激增阶段能相互调节

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并为下个十年打下牢固的基础。

El carácter voluntario del proceso de afiliación ayuda a alinear la demanda y la oferta del sistema de salud al crear incentivos para el buen desempeño de los prestadores, sobre todo en el nivel estatal, ya que la asignación depende de la afiliación.

成员的自愿性有助于平衡卫生系统的需求和供应,建立激励机制鼓励服务提供者提供满意的服务,特别是在州一级,因为资源的分配依赖投保家庭的数目。

El Pakistán apoya firmemente el pedido del Movimiento No Alineado y de otros Estados Miembros de que se observen estrictamente los principios básicos de consentimiento de las partes, imparcialidad y no uso de la fuerza, salvo en caso de mandato del Consejo de Seguridad.

巴基斯坦坚定地支持不结盟运动和其他成员国提出的关于严格遵守各方同意、不偏不倚和除安理会授权外不使用武力等基本原则。

Además, el UNICEF está en conversaciones con otros asociados y organismos operacionales en Africa meridional para alinear los programas de manera eficaz en las operaciones de esa subregión para hacer frente a la triple amenaza del SIDA, la inseguridad alimentaria y la falta de gobernanza.

另外,儿童基金会正与南部非洲其他业务伙伴和机构一道,讨论如何通过有效调整该分区域的业务方案,来应对艾滋病、粮食匮乏和治理不力这三个威胁。

Su país sigue respondiendo favorablemente a las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, entre otras cosas mediante arreglos tripartitos y el Centro del Movimiento no Alineado para la Cooperación Técnica Sur-Sur.

印度尼西亚将继续对最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特殊需要做出有利的反应,包括通过三方安排和不结盟运动南南技术合作中心作出这种反应。

Como Presidente del Movimiento No Alineado, Malasia ha encabezado la movilización de la opinión pública mundial, inspirándose en el movimiento mundial contra el apartheid, a fin de crear más conciencia sobre la complejidad de la cuestión de Palestina y sobre la situación imperante en los territorios ocupados.

作为不结盟运动的主席国,马来西亚曾在动员全球舆论方面发挥过先锋作用,它从全球反种族隔离运动中受到启发,从而增强了人们对巴勒斯坦问题以及被占领土形势复杂性的认识。

La ejecución de la evaluación común para los países y del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) debería alinearse plenamente con las prioridades nacionales y aplicarse sólo después de realizar un análisis detallado y de llevar a cabo un diálogo con los gobiernos nacionales.

共同国家评估/联合国发展援助框架(联发援框架)的采用应充分符合国家优先事项,而且采用之前应先与国家政府行认真的分析和对话。

Aunque tradicionalmente se trata de una iniciativa no alineada, hemos visto que hay un interés creciente por parte de otros Estados, lo que refleja los avances sin precedentes en la tecnología espacial, que queda ahora al alcance de un número cada vez mayor de países tanto desarrollados como en desarrollo.

虽然这项决议传统上是一项不结盟倡议,但我们注意到其他国家也越来越感兴趣,表明空间技术取得前所未有的步,可为越来越多的发达国家和发展中国家所获得。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alinear 的西班牙语例句

用户正在搜索


帮闲, 帮凶, 帮助, 帮助记忆, 帮助向上攀登, 帮子, , 绑匪, 绑架, 绑腿,

相似单词


alindar, alinderar, alineación, alineado, alineamiento, alinear, aliño, aliño de ensalada, alioli, alionín,

tr.

1. 使成排, 使成行. (也用作自复动词)
2. 使加入(运动队等). (也用作自复动词)

派生

近义词
dirigir,  poner en línea
enderezar,  destorcer,  poner derecho,  rectificar
formar en orden,  poner en fila,  alinear en filas,  alinear en orden,  formar en fila,  ordenar en filas,  poner en filas

反义词
torcer,  retorcer,  doblar,  curvar,  bornear,  cambar

联想词
rotar旋转,转动,滚动;desplazar搬动,移动;ajustar使合适;colocar摆;enfocar照;mover移动;integrar使结合;alineación球队;acomodar安顿;centrar确定…的中心;unir连接;

El Movimiento No Alineado agradece a la Unión Europea por su flexibilidad y espíritu de cooperación.

不结盟运动感谢欧洲联盟表现出的灵活性和合作精神。

El Presidente pregunta si los países del Movimiento No Alineado desean realizar consultas sobre la propuesta iraní o sobre otro asunto.

主席问不结盟运动国家是想就伊朗提案,还是就另一事项进行磋商。

Apoya la inclusión de las palabras “o acuerdo” a fin de alinear la formulación con la utilizada en el proyecto de artículo 19.

他支持加上“或约定”三字,以便与19草案所使用的措辞保持一致

Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.

部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵的国际准则、道德和(或)行为守则。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

La Sra. El Alaoui (Marruecos) confirma que el representante de Egipto habla en nombre de todo el Movimiento No Alineado y no solamente del país que presentó la cuestión adicional.

El Alaoui女士(摩洛哥)重申,埃及代表是在代表整个不结盟运动,而不是那个提出另一个事项的国家发言。

Un kilómetro más allá de la carretera del centro de la ciudad, la misión encontró una masa de chatarra de acero —equipo agrícola destruido, barriles, electrodomésticos y metal estructural— alineada para su recogida.

从镇中心沿着公路再往前行进1公里,实况调查团遇到路旁供人收集的一大堆钢材料——毁坏的农用设备、桶子、家用电器、钢架。

La reclasificación se propone debido al incremento de las actividades de capacitación y para alinear la categoría del oficial jefe de personal civil con otras misiones de dimensiones comparables y para reflejar las responsabilidades adicionales.

建议的改叙是因为增加了训练活动,以便同其他大小相当的特派团文职人事主任级别相当,并显示责任增加。

Algunos observadores han pedido que se revise la Ordenanza sobre los delitos contra las personas (cap. 212) para alinear sus disposiciones con las de la Ordenanza sobre la protección del niño y el joven (cap.

有论者要求政府检讨《侵害人身罪》(212章),使其文与《保护儿童及少年》(213章)的一致

Para finalizar, el Movimiento No Alineado confía en que todas las delegaciones podrán unirse a nosotros brindando su apoyo a los cinco proyectos de resolución y los dos proyectos de decisión que mi delegación acaba de presentar.

总之,不结盟运动希望,所有代表团将能与我们一起,支持我国代表团刚才介绍的五项决议草案和两项决定草案。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起了一项为期十年的,确保性别平等的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千年发展目标》的基准相一致

La lista ayudará al Servicio a satisfacer mejor las crecientes demandas que se plantean al Departamento en materia de personal cualificado, con experiencia y versátil y para alinear las etapas de reducción y ampliación de las diferentes misiones.

名册将帮助该处更好地满足对维和部提出的提供素质高、经验丰富和多才多能的工作人员的越来越多的要求,并使不同特派团的缩小规模阶段和激增阶段能相互调节

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并为下个十年打下牢固的基础。

El carácter voluntario del proceso de afiliación ayuda a alinear la demanda y la oferta del sistema de salud al crear incentivos para el buen desempeño de los prestadores, sobre todo en el nivel estatal, ya que la asignación depende de la afiliación.

成员的自愿性有助于平衡卫生系统的需求和供应,建立激励机制鼓励服务提供者提供满意的服务,特别是在州一级,因为资源的分配依赖投保家庭的数目。

El Pakistán apoya firmemente el pedido del Movimiento No Alineado y de otros Estados Miembros de que se observen estrictamente los principios básicos de consentimiento de las partes, imparcialidad y no uso de la fuerza, salvo en caso de mandato del Consejo de Seguridad.

巴基斯坦坚定地支持不结盟运动和其他成员国提出的关于严格遵守各方同意、不偏不倚和除安理会授权外不使用武力等基本原则。

Además, el UNICEF está en conversaciones con otros asociados y organismos operacionales en Africa meridional para alinear los programas de manera eficaz en las operaciones de esa subregión para hacer frente a la triple amenaza del SIDA, la inseguridad alimentaria y la falta de gobernanza.

另外,儿童基金会正与南部非洲其他业务伙伴和机构一道,讨论如何通过有效调整该分区域的业务方案,来应对艾滋病、粮食匮乏和治理不力这三个威胁。

Su país sigue respondiendo favorablemente a las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, entre otras cosas mediante arreglos tripartitos y el Centro del Movimiento no Alineado para la Cooperación Técnica Sur-Sur.

印度尼西亚将继续对最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特殊需要做出有利的反应,包括通过三方安排和不结盟运动南南技术合作中心作出这种反应。

Como Presidente del Movimiento No Alineado, Malasia ha encabezado la movilización de la opinión pública mundial, inspirándose en el movimiento mundial contra el apartheid, a fin de crear más conciencia sobre la complejidad de la cuestión de Palestina y sobre la situación imperante en los territorios ocupados.

作为不结盟运动的主席国,马来西亚曾在动员全球舆论方面发挥过先锋作用,它从全球反种族隔离运动中受到启发,从而增强了人们对巴勒斯坦问题以及被占领土形势复杂性的认识。

La ejecución de la evaluación común para los países y del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) debería alinearse plenamente con las prioridades nacionales y aplicarse sólo después de realizar un análisis detallado y de llevar a cabo un diálogo con los gobiernos nacionales.

共同国家评估/联合国发展援助框架(联发援框架)的采用应充分符合国家优先事项,而且采用之前应先与国家政府进行认真的分析和对话。

Aunque tradicionalmente se trata de una iniciativa no alineada, hemos visto que hay un interés creciente por parte de otros Estados, lo que refleja los avances sin precedentes en la tecnología espacial, que queda ahora al alcance de un número cada vez mayor de países tanto desarrollados como en desarrollo.

虽然这项决议传统上是一项不结盟倡议,但我们注意到其他国家也越来越感兴趣,表明空间技术取得前所未有的进步,可为越来越多的发达国家和发展中国家所获得。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alinear 的西班牙语例句

用户正在搜索


棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料, 棒磨机, 棒球,

相似单词


alindar, alinderar, alineación, alineado, alineamiento, alinear, aliño, aliño de ensalada, alioli, alionín,

tr.

1. 使成排, 使成. (也用作自复动词)
2. 使加入(运动队等). (也用作自复动词)

派生

近义词
dirigir,  poner en línea
enderezar,  destorcer,  poner derecho,  rectificar
formar en orden,  poner en fila,  alinear en filas,  alinear en orden,  formar en fila,  ordenar en filas,  poner en filas

反义词
torcer,  retorcer,  doblar,  curvar,  bornear,  cambar

联想词
rotar旋转,转动,滚动;desplazar搬动,移动;ajustar使合适;colocar摆;enfocar照;mover移动;integrar使结合;alineación球队;acomodar安顿;centrar确定…的中心;unir连接;

El Movimiento No Alineado agradece a la Unión Europea por su flexibilidad y espíritu de cooperación.

不结盟运动感谢欧洲联盟表现出的灵活性和合作精神。

El Presidente pregunta si los países del Movimiento No Alineado desean realizar consultas sobre la propuesta iraní o sobre otro asunto.

主席问不结盟运动国家是想就伊朗提案,还是就另一事项进磋商。

Apoya la inclusión de las palabras “o acuerdo” a fin de alinear la formulación con la utilizada en el proyecto de artículo 19.

他支持加上“或约定”三字,以便与第19条草案所使用的措辞保持一致

Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.

部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵的国际准则、道德和(或)为守则。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这种为违背了国际法原则。

La Sra. El Alaoui (Marruecos) confirma que el representante de Egipto habla en nombre de todo el Movimiento No Alineado y no solamente del país que presentó la cuestión adicional.

El Alaoui女士(摩洛哥)重申,埃及代表是代表整个不结盟运动,而不是那个提出另一个事项的国家发言。

Un kilómetro más allá de la carretera del centro de la ciudad, la misión encontró una masa de chatarra de acero —equipo agrícola destruido, barriles, electrodomésticos y metal estructural— alineada para su recogida.

从镇中心沿着公路再往前进1公里,实况调查团遇到路旁供收集的一大堆钢材料——毁坏的农用设备、桶子、家用电器、钢架。

La reclasificación se propone debido al incremento de las actividades de capacitación y para alinear la categoría del oficial jefe de personal civil con otras misiones de dimensiones comparables y para reflejar las responsabilidades adicionales.

建议的改叙是因为增加了训练活动,以便同其他大小相当的特派团文职事主任级别相当,并显示责任增加。

Algunos observadores han pedido que se revise la Ordenanza sobre los delitos contra las personas (cap. 212) para alinear sus disposiciones con las de la Ordenanza sobre la protección del niño y el joven (cap.

有论者要求政府检讨《侵害条例》(第212章),使其条文与《保护儿童及少年条例》(第213章)的条文一致

Para finalizar, el Movimiento No Alineado confía en que todas las delegaciones podrán unirse a nosotros brindando su apoyo a los cinco proyectos de resolución y los dos proyectos de decisión que mi delegación acaba de presentar.

总之,不结盟运动希望,所有代表团将能与我们一起,支持我国代表团刚才介绍的五项决议草案和两项决定草案。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起了一项为期十年的,确保性别平等的国家战略。 这与其减轻贫困战略所确立的基准及《千年发展目标》的基准相一致

La lista ayudará al Servicio a satisfacer mejor las crecientes demandas que se plantean al Departamento en materia de personal cualificado, con experiencia y versátil y para alinear las etapas de reducción y ampliación de las diferentes misiones.

名册将帮助该处更好地满足对维和部提出的提供素质高、经验丰富和多才多能的工作员的越来越多的要求,并使不同特派团的缩小规模阶段和激增阶段能相互调节

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并为下个十年打下牢固的基础。

El carácter voluntario del proceso de afiliación ayuda a alinear la demanda y la oferta del sistema de salud al crear incentivos para el buen desempeño de los prestadores, sobre todo en el nivel estatal, ya que la asignación depende de la afiliación.

成员的自愿性有助于平衡卫生系统的需求和供应,建立激励机制鼓励服务提供者提供满意的服务,特别是州一级,因为资源的分配依赖投保家庭的数目。

El Pakistán apoya firmemente el pedido del Movimiento No Alineado y de otros Estados Miembros de que se observen estrictamente los principios básicos de consentimiento de las partes, imparcialidad y no uso de la fuerza, salvo en caso de mandato del Consejo de Seguridad.

巴基斯坦坚定地支持不结盟运动和其他成员国提出的关于严格遵守各方同意、不偏不倚和除安理会授权外不使用武力等基本原则。

Además, el UNICEF está en conversaciones con otros asociados y organismos operacionales en Africa meridional para alinear los programas de manera eficaz en las operaciones de esa subregión para hacer frente a la triple amenaza del SIDA, la inseguridad alimentaria y la falta de gobernanza.

另外,儿童基金会正与南部非洲其他业务伙伴和机构一道,讨论如何通过有效调整该分区域的业务方案,来应对艾滋病、粮食匮乏和治理不力这三个威胁。

Su país sigue respondiendo favorablemente a las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, entre otras cosas mediante arreglos tripartitos y el Centro del Movimiento no Alineado para la Cooperación Técnica Sur-Sur.

印度尼西亚将继续对最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特殊需要做出有利的反应,包括通过三方安排和不结盟运动南南技术合作中心作出这种反应。

Como Presidente del Movimiento No Alineado, Malasia ha encabezado la movilización de la opinión pública mundial, inspirándose en el movimiento mundial contra el apartheid, a fin de crear más conciencia sobre la complejidad de la cuestión de Palestina y sobre la situación imperante en los territorios ocupados.

作为不结盟运动的主席国,马来西亚曾动员全球舆论方面发挥过先锋作用,它从全球反种族隔离运动中受到启发,从而增强了们对巴勒斯坦问题以及被占领土形势复杂性的认识。

La ejecución de la evaluación común para los países y del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) debería alinearse plenamente con las prioridades nacionales y aplicarse sólo después de realizar un análisis detallado y de llevar a cabo un diálogo con los gobiernos nacionales.

共同国家评估/联合国发展援助框架(联发援框架)的采用应充分符合国家优先事项,而且采用之前应先与国家政府进认真的分析和对话。

Aunque tradicionalmente se trata de una iniciativa no alineada, hemos visto que hay un interés creciente por parte de otros Estados, lo que refleja los avances sin precedentes en la tecnología espacial, que queda ahora al alcance de un número cada vez mayor de países tanto desarrollados como en desarrollo.

虽然这项决议传统上是一项不结盟倡议,但我们注意到其他国家也越来越感兴趣,表明空间技术取得前所未有的进步,可为越来越多的发达国家和发展中国家所获得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alinear 的西班牙语例句

用户正在搜索


谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , , 包办, 包背装,

相似单词


alindar, alinderar, alineación, alineado, alineamiento, alinear, aliño, aliño de ensalada, alioli, alionín,

tr.

1. 使成排, 使成行. (作自复动词)
2. 使加入(运动队). (作自复动词)

派生

近义词
dirigir,  poner en línea
enderezar,  destorcer,  poner derecho,  rectificar
formar en orden,  poner en fila,  alinear en filas,  alinear en orden,  formar en fila,  ordenar en filas,  poner en filas

反义词
torcer,  retorcer,  doblar,  curvar,  bornear,  cambar

联想词
rotar旋转,转动,滚动;desplazar搬动,移动;ajustar使合适;colocar摆;enfocar照;mover移动;integrar使结合;alineación球队;acomodar安顿;centrar确定…的中心;unir连接;

El Movimiento No Alineado agradece a la Unión Europea por su flexibilidad y espíritu de cooperación.

不结盟运动感谢欧洲联盟表现出的灵活性和合作精神。

El Presidente pregunta si los países del Movimiento No Alineado desean realizar consultas sobre la propuesta iraní o sobre otro asunto.

主席问不结盟运动国家是想就伊朗提案,还是就另一事项进行磋商。

Apoya la inclusión de las palabras “o acuerdo” a fin de alinear la formulación con la utilizada en el proyecto de artículo 19.

他支持加上“或约定”三字,以便与19条草案所使的措辞保持一致

Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.

部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵的国际准则、道德和(或)行为守则。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

La Sra. El Alaoui (Marruecos) confirma que el representante de Egipto habla en nombre de todo el Movimiento No Alineado y no solamente del país que presentó la cuestión adicional.

El Alaoui女士(摩洛哥)重申,埃及代表是在代表整个不结盟运动,而不是那个提出另一个事项的国家发言。

Un kilómetro más allá de la carretera del centro de la ciudad, la misión encontró una masa de chatarra de acero —equipo agrícola destruido, barriles, electrodomésticos y metal estructural— alineada para su recogida.

从镇中心沿着公路再往前行进1公里,实况调查团遇到路旁供人收集的一大堆钢材料——毁坏的农设备、桶子、家电器、钢架。

La reclasificación se propone debido al incremento de las actividades de capacitación y para alinear la categoría del oficial jefe de personal civil con otras misiones de dimensiones comparables y para reflejar las responsabilidades adicionales.

建议的改叙是因为增加了训练活动,以便同其他大小相当的特派团文职人事主任级别相当,并显示责任增加。

Algunos observadores han pedido que se revise la Ordenanza sobre los delitos contra las personas (cap. 212) para alinear sus disposiciones con las de la Ordenanza sobre la protección del niño y el joven (cap.

有论者要求政府检讨《侵害人身罪条》(212),使其条文与《保护儿童及少年条》(213)的条文一致

Para finalizar, el Movimiento No Alineado confía en que todas las delegaciones podrán unirse a nosotros brindando su apoyo a los cinco proyectos de resolución y los dos proyectos de decisión que mi delegación acaba de presentar.

总之,不结盟运动希望,所有代表团将能与我们一起,支持我国代表团刚才介绍的五项决议草案和两项决定草案。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起了一项为期十年的,确保性别平的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千年发展目标》的基准相一致

La lista ayudará al Servicio a satisfacer mejor las crecientes demandas que se plantean al Departamento en materia de personal cualificado, con experiencia y versátil y para alinear las etapas de reducción y ampliación de las diferentes misiones.

名册将帮助该处更好地满足对维和部提出的提供素质高、经验丰富和多才多能的工作人员的越来越多的要求,并使不同特派团的缩小规模阶段和激增阶段能相互调节

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并为下个十年打下牢固的基础。

El carácter voluntario del proceso de afiliación ayuda a alinear la demanda y la oferta del sistema de salud al crear incentivos para el buen desempeño de los prestadores, sobre todo en el nivel estatal, ya que la asignación depende de la afiliación.

成员的自愿性有助于平衡卫生系统的需求和供应,建立激励机制鼓励服务提供者提供满意的服务,特别是在州一级,因为资源的分配依赖投保家庭的数目。

El Pakistán apoya firmemente el pedido del Movimiento No Alineado y de otros Estados Miembros de que se observen estrictamente los principios básicos de consentimiento de las partes, imparcialidad y no uso de la fuerza, salvo en caso de mandato del Consejo de Seguridad.

巴基斯坦坚定地支持不结盟运动和其他成员国提出的关于严格遵守各方同意、不偏不倚和除安理会授权外不使武力基本原则。

Además, el UNICEF está en conversaciones con otros asociados y organismos operacionales en Africa meridional para alinear los programas de manera eficaz en las operaciones de esa subregión para hacer frente a la triple amenaza del SIDA, la inseguridad alimentaria y la falta de gobernanza.

另外,儿童基金会正与南部非洲其他业务伙伴和机构一道,讨论如何通过有效调整该分区域的业务方案,来应对艾滋病、粮食匮乏和治理不力这三个威胁。

Su país sigue respondiendo favorablemente a las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, entre otras cosas mediante arreglos tripartitos y el Centro del Movimiento no Alineado para la Cooperación Técnica Sur-Sur.

印度尼西亚将继续对最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特殊需要做出有利的反应,包括通过三方安排和不结盟运动南南技术合作中心作出这种反应。

Como Presidente del Movimiento No Alineado, Malasia ha encabezado la movilización de la opinión pública mundial, inspirándose en el movimiento mundial contra el apartheid, a fin de crear más conciencia sobre la complejidad de la cuestión de Palestina y sobre la situación imperante en los territorios ocupados.

作为不结盟运动的主席国,马来西亚曾在动员全球舆论方面发挥过先锋作,它从全球反种族隔离运动中受到启发,从而增强了人们对巴勒斯坦问题以及被占领土形势复杂性的认识。

La ejecución de la evaluación común para los países y del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) debería alinearse plenamente con las prioridades nacionales y aplicarse sólo después de realizar un análisis detallado y de llevar a cabo un diálogo con los gobiernos nacionales.

共同国家评估/联合国发展援助框架(联发援框架)的采应充分符合国家优先事项,而且采之前应先与国家政府进行认真的分析和对话。

Aunque tradicionalmente se trata de una iniciativa no alineada, hemos visto que hay un interés creciente por parte de otros Estados, lo que refleja los avances sin precedentes en la tecnología espacial, que queda ahora al alcance de un número cada vez mayor de países tanto desarrollados como en desarrollo.

虽然这项决议传统上是一项不结盟倡议,但我们注意到其他国家越来越感兴趣,表明空间技术取得前所未有的进步,可为越来越多的发达国家和发展中国家所获得。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alinear 的西班牙语例句

用户正在搜索


包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管, 包裹, 包裹住,

相似单词


alindar, alinderar, alineación, alineado, alineamiento, alinear, aliño, aliño de ensalada, alioli, alionín,

tr.

1. 使成排, 使成行. (也用作自复动词)
2. 使入(运动队等). (也用作自复动词)

派生

近义词
dirigir,  poner en línea
enderezar,  destorcer,  poner derecho,  rectificar
formar en orden,  poner en fila,  alinear en filas,  alinear en orden,  formar en fila,  ordenar en filas,  poner en filas

反义词
torcer,  retorcer,  doblar,  curvar,  bornear,  cambar

联想词
rotar旋转,转动,滚动;desplazar搬动,移动;ajustar使合适;colocar摆;enfocar照;mover移动;integrar使结合;alineación球队;acomodar安顿;centrar确定…的中心;unir连接;

El Movimiento No Alineado agradece a la Unión Europea por su flexibilidad y espíritu de cooperación.

不结盟运动感谢欧洲联盟表现出的灵活性和合作精神。

El Presidente pregunta si los países del Movimiento No Alineado desean realizar consultas sobre la propuesta iraní o sobre otro asunto.

主席问不结盟运动国家是想就伊朗提案,还是就另一事项进行磋商。

Apoya la inclusión de las palabras “o acuerdo” a fin de alinear la formulación con la utilizada en el proyecto de artículo 19.

他支持上“或约定”三字,以便与第19条草案所使用的措辞保持一致

Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.

部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵的国际则、道德和(或)行为守则。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

La Sra. El Alaoui (Marruecos) confirma que el representante de Egipto habla en nombre de todo el Movimiento No Alineado y no solamente del país que presentó la cuestión adicional.

El Alaoui女士(摩洛哥)重申,埃及代表是在代表整个不结盟运动,而不是那个提出另一个事项的国家发言。

Un kilómetro más allá de la carretera del centro de la ciudad, la misión encontró una masa de chatarra de acero —equipo agrícola destruido, barriles, electrodomésticos y metal estructural— alineada para su recogida.

从镇中心沿着公路再往前行进1公里,实况调查团遇到路旁供人收集的一大堆钢材料——毁坏的农用设备、桶子、家用电器、钢架。

La reclasificación se propone debido al incremento de las actividades de capacitación y para alinear la categoría del oficial jefe de personal civil con otras misiones de dimensiones comparables y para reflejar las responsabilidades adicionales.

建议的改叙是因为增了训练活动,以便同其他大小相当的特派团文职人事主任级别相当,并显示责任增

Algunos observadores han pedido que se revise la Ordenanza sobre los delitos contra las personas (cap. 212) para alinear sus disposiciones con las de la Ordenanza sobre la protección del niño y el joven (cap.

者要求政府检讨《侵害人身罪条例》(第212章),使其条文与《保护儿童及少年条例》(第213章)的条文一致

Para finalizar, el Movimiento No Alineado confía en que todas las delegaciones podrán unirse a nosotros brindando su apoyo a los cinco proyectos de resolución y los dos proyectos de decisión que mi delegación acaba de presentar.

总之,不结盟运动希望,所有代表团将能与我们一起,支持我国代表团刚才介绍的五项决议草案和两项决定草案。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内尔最近发起了一项为期十年的,确保性别平等的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基及《千年发展目标》的基相一致

La lista ayudará al Servicio a satisfacer mejor las crecientes demandas que se plantean al Departamento en materia de personal cualificado, con experiencia y versátil y para alinear las etapas de reducción y ampliación de las diferentes misiones.

名册将帮助该处更好地满足对维和部提出的提供素质高、经验丰富和多才多能的工作人员的越来越多的要求,并使不同特派团的缩小规模阶段和激增阶段能相互调节

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并为下个十年打下牢固的基础。

El carácter voluntario del proceso de afiliación ayuda a alinear la demanda y la oferta del sistema de salud al crear incentivos para el buen desempeño de los prestadores, sobre todo en el nivel estatal, ya que la asignación depende de la afiliación.

成员的自愿性有助于平衡卫生系统的需求和供应,建立激励机制鼓励服务提供者提供满意的服务,特别是在州一级,因为资源的分配依赖投保家庭的数目。

El Pakistán apoya firmemente el pedido del Movimiento No Alineado y de otros Estados Miembros de que se observen estrictamente los principios básicos de consentimiento de las partes, imparcialidad y no uso de la fuerza, salvo en caso de mandato del Consejo de Seguridad.

巴基斯坦坚定地支持不结盟运动和其他成员国提出的关于严格遵守各方同意、不偏不倚和除安理会授权外不使用武力等基本原则。

Además, el UNICEF está en conversaciones con otros asociados y organismos operacionales en Africa meridional para alinear los programas de manera eficaz en las operaciones de esa subregión para hacer frente a la triple amenaza del SIDA, la inseguridad alimentaria y la falta de gobernanza.

另外,儿童基金会正与南部非洲其他业务伙伴和机构一道,讨如何通过有效调整该分区域的业务方案,来应对艾滋病、粮食匮乏和治理不力这三个威胁。

Su país sigue respondiendo favorablemente a las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, entre otras cosas mediante arreglos tripartitos y el Centro del Movimiento no Alineado para la Cooperación Técnica Sur-Sur.

印度尼西亚将继续对最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特殊需要做出有利的反应,包括通过三方安排和不结盟运动南南技术合作中心作出这种反应。

Como Presidente del Movimiento No Alineado, Malasia ha encabezado la movilización de la opinión pública mundial, inspirándose en el movimiento mundial contra el apartheid, a fin de crear más conciencia sobre la complejidad de la cuestión de Palestina y sobre la situación imperante en los territorios ocupados.

作为不结盟运动的主席国,马来西亚曾在动员全球舆方面发挥过先锋作用,它从全球反种族隔离运动中受到启发,从而增强了人们对巴勒斯坦问题以及被占领土形势复杂性的认识。

La ejecución de la evaluación común para los países y del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) debería alinearse plenamente con las prioridades nacionales y aplicarse sólo después de realizar un análisis detallado y de llevar a cabo un diálogo con los gobiernos nacionales.

共同国家评估/联合国发展援助框架(联发援框架)的采用应充分符合国家优先事项,而且采用之前应先与国家政府进行认真的分析和对话。

Aunque tradicionalmente se trata de una iniciativa no alineada, hemos visto que hay un interés creciente por parte de otros Estados, lo que refleja los avances sin precedentes en la tecnología espacial, que queda ahora al alcance de un número cada vez mayor de países tanto desarrollados como en desarrollo.

虽然这项决议传统上是一项不结盟倡议,但我们注意到其他国家也越来越感兴趣,表明空间技术取得前所未有的进步,可为越来越多的发达国家和发展中国家所获得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alinear 的西班牙语例句

用户正在搜索


包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病, 包袍,

相似单词


alindar, alinderar, alineación, alineado, alineamiento, alinear, aliño, aliño de ensalada, alioli, alionín,

tr.

1. 使成排, 使成. (也用作自复动词)
2. 使加入(运动队等). (也用作自复动词)

派生

近义词
dirigir,  poner en línea
enderezar,  destorcer,  poner derecho,  rectificar
formar en orden,  poner en fila,  alinear en filas,  alinear en orden,  formar en fila,  ordenar en filas,  poner en filas

反义词
torcer,  retorcer,  doblar,  curvar,  bornear,  cambar

联想词
rotar旋转,转动,滚动;desplazar搬动,移动;ajustar使合适;colocar摆;enfocar照;mover移动;integrar使结合;alineación球队;acomodar安顿;centrar确定…的中心;unir连接;

El Movimiento No Alineado agradece a la Unión Europea por su flexibilidad y espíritu de cooperación.

结盟运动感谢欧洲联盟表现出的灵活性和合作精神。

El Presidente pregunta si los países del Movimiento No Alineado desean realizar consultas sobre la propuesta iraní o sobre otro asunto.

主席问结盟运动国家是想就伊朗提案,还是就另一事项磋商。

Apoya la inclusión de las palabras “o acuerdo” a fin de alinear la formulación con la utilizada en el proyecto de artículo 19.

他支持加上“或约定”三字,以便与第19条草案所使用的措辞保持一致

Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.

部长们一致认为,结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵的国际准则、道德和(或)为守则。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这种为违背了国际法原则。

La Sra. El Alaoui (Marruecos) confirma que el representante de Egipto habla en nombre de todo el Movimiento No Alineado y no solamente del país que presentó la cuestión adicional.

El Alaoui女士(摩洛哥)重申,埃及代表是在代表整个结盟运动,而是那个提出另一个事项的国家发言。

Un kilómetro más allá de la carretera del centro de la ciudad, la misión encontró una masa de chatarra de acero —equipo agrícola destruido, barriles, electrodomésticos y metal estructural— alineada para su recogida.

从镇中心沿着路再往前1里,实况调查团遇到路旁供人收集的一大堆钢材料——毁坏的农用设备、桶子、家用电器、钢架。

La reclasificación se propone debido al incremento de las actividades de capacitación y para alinear la categoría del oficial jefe de personal civil con otras misiones de dimensiones comparables y para reflejar las responsabilidades adicionales.

建议的改叙是因为增加了训练活动,以便同其他大小相当的特派团文职人事主任级别相当,并显示责任增加。

Algunos observadores han pedido que se revise la Ordenanza sobre los delitos contra las personas (cap. 212) para alinear sus disposiciones con las de la Ordenanza sobre la protección del niño y el joven (cap.

有论者要求政府检讨《侵害人身罪条例》(第212章),使其条文与《保护儿童及少年条例》(第213章)的条文一致

Para finalizar, el Movimiento No Alineado confía en que todas las delegaciones podrán unirse a nosotros brindando su apoyo a los cinco proyectos de resolución y los dos proyectos de decisión que mi delegación acaba de presentar.

总之,结盟运动希望,所有代表团将能与我们一起,支持我国代表团刚才介绍的五项决议草案和两项决定草案。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起了一项为期十年的,确保性别平等的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千年发展目标》的基准相一致

La lista ayudará al Servicio a satisfacer mejor las crecientes demandas que se plantean al Departamento en materia de personal cualificado, con experiencia y versátil y para alinear las etapas de reducción y ampliación de las diferentes misiones.

名册将帮助该处更好地满足对维和部提出的提供素质高、经验丰富和多才多能的工作人员的越来越多的要求,并使同特派团的缩小规模阶段和激增阶段能相互调节

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并为下个十年打下牢固的基础。

El carácter voluntario del proceso de afiliación ayuda a alinear la demanda y la oferta del sistema de salud al crear incentivos para el buen desempeño de los prestadores, sobre todo en el nivel estatal, ya que la asignación depende de la afiliación.

成员的自愿性有助于平衡卫生系统的需求和供应,建立激励机制鼓励服务提供者提供满意的服务,特别是在州一级,因为资源的分配依赖投保家庭的数目。

El Pakistán apoya firmemente el pedido del Movimiento No Alineado y de otros Estados Miembros de que se observen estrictamente los principios básicos de consentimiento de las partes, imparcialidad y no uso de la fuerza, salvo en caso de mandato del Consejo de Seguridad.

巴基斯坦坚定地支持结盟运动和其他成员国提出的关于严格遵守各方同意、倚和除安理会授权外使用武力等基本原则。

Además, el UNICEF está en conversaciones con otros asociados y organismos operacionales en Africa meridional para alinear los programas de manera eficaz en las operaciones de esa subregión para hacer frente a la triple amenaza del SIDA, la inseguridad alimentaria y la falta de gobernanza.

另外,儿童基金会正与南部非洲其他业务伙伴和机构一道,讨论如何通过有效调整该分区域的业务方案,来应对艾滋病、粮食匮乏和治理力这三个威胁。

Su país sigue respondiendo favorablemente a las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, entre otras cosas mediante arreglos tripartitos y el Centro del Movimiento no Alineado para la Cooperación Técnica Sur-Sur.

印度尼西亚将继续对最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特殊需要做出有利的反应,包括通过三方安排和结盟运动南南技术合作中心作出这种反应。

Como Presidente del Movimiento No Alineado, Malasia ha encabezado la movilización de la opinión pública mundial, inspirándose en el movimiento mundial contra el apartheid, a fin de crear más conciencia sobre la complejidad de la cuestión de Palestina y sobre la situación imperante en los territorios ocupados.

作为结盟运动的主席国,马来西亚曾在动员全球舆论方面发挥过先锋作用,它从全球反种族隔离运动中受到启发,从而增强了人们对巴勒斯坦问题以及被占领土形势复杂性的认识。

La ejecución de la evaluación común para los países y del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) debería alinearse plenamente con las prioridades nacionales y aplicarse sólo después de realizar un análisis detallado y de llevar a cabo un diálogo con los gobiernos nacionales.

共同国家评估/联合国发展援助框架(联发援框架)的采用应充分符合国家优先事项,而且采用之前应先与国家政府认真的分析和对话。

Aunque tradicionalmente se trata de una iniciativa no alineada, hemos visto que hay un interés creciente por parte de otros Estados, lo que refleja los avances sin precedentes en la tecnología espacial, que queda ahora al alcance de un número cada vez mayor de países tanto desarrollados como en desarrollo.

虽然这项决议传统上是一项结盟倡议,但我们注意到其他国家也越来越感兴趣,表明空间技术取得前所未有的步,可为越来越多的发达国家和发展中国家所获得。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alinear 的西班牙语例句

用户正在搜索


包锡, 包厢, 包销, 包银, 包月, 包扎, 包治百病, 包装, 包装标志, 包装不善,

相似单词


alindar, alinderar, alineación, alineado, alineamiento, alinear, aliño, aliño de ensalada, alioli, alionín,

tr.

1. 使成排, 使成行. (也用作自复动词)
2. 使加入(运动队等). (也用作自复动词)

派生

近义词
dirigir,  poner en línea
enderezar,  destorcer,  poner derecho,  rectificar
formar en orden,  poner en fila,  alinear en filas,  alinear en orden,  formar en fila,  ordenar en filas,  poner en filas

反义词
torcer,  retorcer,  doblar,  curvar,  bornear,  cambar

联想词
rotar旋转,转动,滚动;desplazar搬动,移动;ajustar使适;colocar摆;enfocar照;mover移动;integrar使结;alineación球队;acomodar安顿;centrar确定…的中心;unir连接;

El Movimiento No Alineado agradece a la Unión Europea por su flexibilidad y espíritu de cooperación.

不结盟运动感谢欧洲联盟表现出的灵活作精神。

El Presidente pregunta si los países del Movimiento No Alineado desean realizar consultas sobre la propuesta iraní o sobre otro asunto.

主席问不结盟运动国家是想就伊朗提案,还是就另一进行磋商。

Apoya la inclusión de las palabras “o acuerdo” a fin de alinear la formulación con la utilizada en el proyecto de artículo 19.

他支持加上“或约定”三字,以便与第19条草案所使用的措辞保持一致

Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.

部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵的国际准则、道德(或)行为守则。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

La Sra. El Alaoui (Marruecos) confirma que el representante de Egipto habla en nombre de todo el Movimiento No Alineado y no solamente del país que presentó la cuestión adicional.

El Alaoui女士(摩洛哥)重申,埃及代表是在代表整不结盟运动,而不是那提出另一的国家发言。

Un kilómetro más allá de la carretera del centro de la ciudad, la misión encontró una masa de chatarra de acero —equipo agrícola destruido, barriles, electrodomésticos y metal estructural— alineada para su recogida.

从镇中心沿着公路再往前行进1公里,实况调查团遇到路旁供人收集的一大堆钢材料——毁坏的农用设备、桶子、家用电器、钢架。

La reclasificación se propone debido al incremento de las actividades de capacitación y para alinear la categoría del oficial jefe de personal civil con otras misiones de dimensiones comparables y para reflejar las responsabilidades adicionales.

建议的改叙是因为增加了训练活动,以便同其他大小相当的特派团文职人主任级别相当,并显示责任增加。

Algunos observadores han pedido que se revise la Ordenanza sobre los delitos contra las personas (cap. 212) para alinear sus disposiciones con las de la Ordenanza sobre la protección del niño y el joven (cap.

有论者要求政府检讨《侵害人身罪条例》(第212章),使其条文与《保护儿童及少年条例》(第213章)的条文一致

Para finalizar, el Movimiento No Alineado confía en que todas las delegaciones podrán unirse a nosotros brindando su apoyo a los cinco proyectos de resolución y los dos proyectos de decisión que mi delegación acaba de presentar.

总之,不结盟运动希望,所有代表团将能与我们一起,支持我国代表团刚才介绍的五决议草案决定草案。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起了一为期十年的,确保别平等的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千年发展目标》的基准相一致

La lista ayudará al Servicio a satisfacer mejor las crecientes demandas que se plantean al Departamento en materia de personal cualificado, con experiencia y versátil y para alinear las etapas de reducción y ampliación de las diferentes misiones.

名册将帮助该处更好地满足对维部提出的提供素质高、经验丰富多才多能的工作人员的越来越多的要求,并使不同特派团的缩小规模阶段激增阶段能相互调节

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并为下十年打下牢固的基础。

El carácter voluntario del proceso de afiliación ayuda a alinear la demanda y la oferta del sistema de salud al crear incentivos para el buen desempeño de los prestadores, sobre todo en el nivel estatal, ya que la asignación depende de la afiliación.

成员的自愿有助于平衡卫生系统的需求供应,建立激励机制鼓励服务提供者提供满意的服务,特别是在州一级,因为资源的分配依赖投保家庭的数目。

El Pakistán apoya firmemente el pedido del Movimiento No Alineado y de otros Estados Miembros de que se observen estrictamente los principios básicos de consentimiento de las partes, imparcialidad y no uso de la fuerza, salvo en caso de mandato del Consejo de Seguridad.

巴基斯坦坚定地支持不结盟运动其他成员国提出的关于严格遵守各方同意、不偏不倚除安理会授权外不使用武力等基本原则。

Además, el UNICEF está en conversaciones con otros asociados y organismos operacionales en Africa meridional para alinear los programas de manera eficaz en las operaciones de esa subregión para hacer frente a la triple amenaza del SIDA, la inseguridad alimentaria y la falta de gobernanza.

另外,儿童基金会正与南部非洲其他业务伙伴机构一道,讨论如何通过有效调整该分区域的业务方案,来应对艾滋病、粮食匮乏治理不力这三威胁。

Su país sigue respondiendo favorablemente a las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, entre otras cosas mediante arreglos tripartitos y el Centro del Movimiento no Alineado para la Cooperación Técnica Sur-Sur.

印度尼西亚将继续对最不发达国家、内陆发展中国家小岛屿发展中国家的特殊需要做出有利的反应,包括通过三方安排不结盟运动南南技术作中心作出这种反应。

Como Presidente del Movimiento No Alineado, Malasia ha encabezado la movilización de la opinión pública mundial, inspirándose en el movimiento mundial contra el apartheid, a fin de crear más conciencia sobre la complejidad de la cuestión de Palestina y sobre la situación imperante en los territorios ocupados.

作为不结盟运动的主席国,马来西亚曾在动员全球舆论方面发挥过先锋作用,它从全球反种族隔离运动中受到启发,从而增强了人们对巴勒斯坦问题以及被占领土形势复杂的认识。

La ejecución de la evaluación común para los países y del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) debería alinearse plenamente con las prioridades nacionales y aplicarse sólo después de realizar un análisis detallado y de llevar a cabo un diálogo con los gobiernos nacionales.

共同国家评估/联国发展援助框架(联发援框架)的采用应充分符国家优先,而且采用之前应先与国家政府进行认真的分析对话。

Aunque tradicionalmente se trata de una iniciativa no alineada, hemos visto que hay un interés creciente por parte de otros Estados, lo que refleja los avances sin precedentes en la tecnología espacial, que queda ahora al alcance de un número cada vez mayor de países tanto desarrollados como en desarrollo.

虽然这决议传统上是一不结盟倡议,但我们注意到其他国家也越来越感兴趣,表明空间技术取得前所未有的进步,可为越来越多的发达国家发展中国家所获得。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alinear 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 胞果, 胞芽, , 褒贬, 褒奖, 褒扬, 褒义, , 雹矿层,

相似单词


alindar, alinderar, alineación, alineado, alineamiento, alinear, aliño, aliño de ensalada, alioli, alionín,

tr.

1. 使成排, 使成行. (也用作自复动词)
2. 使加入(运动队等). (也用作自复动词)

派生

近义词
dirigir,  poner en línea
enderezar,  destorcer,  poner derecho,  rectificar
formar en orden,  poner en fila,  alinear en filas,  alinear en orden,  formar en fila,  ordenar en filas,  poner en filas

反义词
torcer,  retorcer,  doblar,  curvar,  bornear,  cambar

联想词
rotar旋转,转动,滚动;desplazar搬动,移动;ajustar使合适;colocar摆;enfocar照;mover移动;integrar使结合;alineación球队;acomodar安顿;centrar确定…的中心;unir连接;

El Movimiento No Alineado agradece a la Unión Europea por su flexibilidad y espíritu de cooperación.

不结运动感谢欧洲联出的灵活性和合作精神。

El Presidente pregunta si los países del Movimiento No Alineado desean realizar consultas sobre la propuesta iraní o sobre otro asunto.

主席问不结运动国家是想就伊朗提案,还是就另一事项进行磋商。

Apoya la inclusión de las palabras “o acuerdo” a fin de alinear la formulación con la utilizada en el proyecto de artículo 19.

他支持加上“或约定”三字,以便与第19条草案所使用的措辞保持一致

Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.

部长们一致认为,不结运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵的国际准则、道德和(或)行为守则。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结运动成员国的无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

La Sra. El Alaoui (Marruecos) confirma que el representante de Egipto habla en nombre de todo el Movimiento No Alineado y no solamente del país que presentó la cuestión adicional.

El Alaoui女士(摩洛哥)重申,埃及代是在代整个不结运动,而不是那个提出另一个事项的国家发

Un kilómetro más allá de la carretera del centro de la ciudad, la misión encontró una masa de chatarra de acero —equipo agrícola destruido, barriles, electrodomésticos y metal estructural— alineada para su recogida.

中心沿着公路再往前行进1公里,实况调查团遇到路旁供人收集的一大堆钢材料——毁坏的农用设备、桶子、家用电器、钢架。

La reclasificación se propone debido al incremento de las actividades de capacitación y para alinear la categoría del oficial jefe de personal civil con otras misiones de dimensiones comparables y para reflejar las responsabilidades adicionales.

建议的改叙是因为增加了训练活动,以便同其他大小相当的特派团文职人事主任级别相当,并显示责任增加。

Algunos observadores han pedido que se revise la Ordenanza sobre los delitos contra las personas (cap. 212) para alinear sus disposiciones con las de la Ordenanza sobre la protección del niño y el joven (cap.

有论者要求政府检讨《侵害人身罪条例》(第212章),使其条文与《保护儿童及少年条例》(第213章)的条文一致

Para finalizar, el Movimiento No Alineado confía en que todas las delegaciones podrán unirse a nosotros brindando su apoyo a los cinco proyectos de resolución y los dos proyectos de decisión que mi delegación acaba de presentar.

总之,不结运动希望,所有代团将能与我们一起,支持我国代团刚才介绍的五项决议草案和两项决定草案。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起了一项为期十年的,确保性别平等的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千年发展目标》的基准相一致

La lista ayudará al Servicio a satisfacer mejor las crecientes demandas que se plantean al Departamento en materia de personal cualificado, con experiencia y versátil y para alinear las etapas de reducción y ampliación de las diferentes misiones.

名册将帮助该处更好地满足对维和部提出的提供素质高、经验丰富和多才多能的工作人员的越来越多的要求,并使不同特派团的缩小规模阶段和激增阶段能相互调节

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并为下个十年打下牢固的基础。

El carácter voluntario del proceso de afiliación ayuda a alinear la demanda y la oferta del sistema de salud al crear incentivos para el buen desempeño de los prestadores, sobre todo en el nivel estatal, ya que la asignación depende de la afiliación.

成员的自愿性有助于平衡卫生系统的需求和供应,建立激励机制鼓励服务提供者提供满意的服务,特别是在州一级,因为资源的分配依赖投保家庭的数目。

El Pakistán apoya firmemente el pedido del Movimiento No Alineado y de otros Estados Miembros de que se observen estrictamente los principios básicos de consentimiento de las partes, imparcialidad y no uso de la fuerza, salvo en caso de mandato del Consejo de Seguridad.

巴基斯坦坚定地支持不结运动和其他成员国提出的关于严格遵守各方同意、不偏不倚和除安理会授权外不使用武力等基本原则。

Además, el UNICEF está en conversaciones con otros asociados y organismos operacionales en Africa meridional para alinear los programas de manera eficaz en las operaciones de esa subregión para hacer frente a la triple amenaza del SIDA, la inseguridad alimentaria y la falta de gobernanza.

另外,儿童基金会正与南部非洲其他业务伙伴和机构一道,讨论如何通过有效调整该分区域的业务方案,来应对艾滋病、粮食匮乏和治理不力这三个威胁。

Su país sigue respondiendo favorablemente a las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, entre otras cosas mediante arreglos tripartitos y el Centro del Movimiento no Alineado para la Cooperación Técnica Sur-Sur.

印度尼西亚将继续对最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特殊需要做出有利的反应,包括通过三方安排和不结运动南南技术合作中心作出这种反应。

Como Presidente del Movimiento No Alineado, Malasia ha encabezado la movilización de la opinión pública mundial, inspirándose en el movimiento mundial contra el apartheid, a fin de crear más conciencia sobre la complejidad de la cuestión de Palestina y sobre la situación imperante en los territorios ocupados.

作为不结运动的主席国,马来西亚曾在动员全球舆论方面发挥过先锋作用,它全球反种族隔离运动中受到启发,而增强了人们对巴勒斯坦问题以及被占领土形势复杂性的认识。

La ejecución de la evaluación común para los países y del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) debería alinearse plenamente con las prioridades nacionales y aplicarse sólo después de realizar un análisis detallado y de llevar a cabo un diálogo con los gobiernos nacionales.

共同国家评估/联合国发展援助框架(联发援框架)的采用应充分符合国家优先事项,而且采用之前应先与国家政府进行认真的分析和对话。

Aunque tradicionalmente se trata de una iniciativa no alineada, hemos visto que hay un interés creciente por parte de otros Estados, lo que refleja los avances sin precedentes en la tecnología espacial, que queda ahora al alcance de un número cada vez mayor de países tanto desarrollados como en desarrollo.

虽然这项决议传统上是一项不结倡议,但我们注意到其他国家也越来越感兴趣,明空间技术取得前所未有的进步,可为越来越多的发达国家和发展中国家所获得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alinear 的西班牙语例句

用户正在搜索


饱尝辛酸, 饱嗝儿, 饱和, 饱和点, 饱和盐水, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经曲折的, 饱满, 饱食暖衣,

相似单词


alindar, alinderar, alineación, alineado, alineamiento, alinear, aliño, aliño de ensalada, alioli, alionín,

tr.

1. 使成排, 使成行. (也用作自复动词)
2. 使加入(运动队等). (也用作自复动词)

派生

近义词
dirigir,  poner en línea
enderezar,  destorcer,  poner derecho,  rectificar
formar en orden,  poner en fila,  alinear en filas,  alinear en orden,  formar en fila,  ordenar en filas,  poner en filas

反义词
torcer,  retorcer,  doblar,  curvar,  bornear,  cambar

联想词
rotar旋转,转动,滚动;desplazar搬动,移动;ajustar使合适;colocar摆;enfocar照;mover移动;integrar使结合;alineación球队;acomodar安顿;centrar确定…的中心;unir连接;

El Movimiento No Alineado agradece a la Unión Europea por su flexibilidad y espíritu de cooperación.

不结盟运动感谢欧洲联盟表现的灵活性和合作

El Presidente pregunta si los países del Movimiento No Alineado desean realizar consultas sobre la propuesta iraní o sobre otro asunto.

席问不结盟运动国家是想就伊朗案,还是就一事项进行磋商。

Apoya la inclusión de las palabras “o acuerdo” a fin de alinear la formulación con la utilizada en el proyecto de artículo 19.

他支持加上“或约定”三字,以便与第19条草案所使用的措辞保持一致

Los Ministros acordaron que el Movimiento No Alineado debe tomar medidas para establecer normas éticas o códigos de conducta internacionales para los medios.

部长们一致认为,不结盟运动应该开始采取步骤,订立媒体需遵的国际准则、道德和(或)行为守则。

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国的无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

La Sra. El Alaoui (Marruecos) confirma que el representante de Egipto habla en nombre de todo el Movimiento No Alineado y no solamente del país que presentó la cuestión adicional.

El Alaoui女士(摩洛哥)重申,埃及代表是在代表整个不结盟运动,而不是那个一个事项的国家发言。

Un kilómetro más allá de la carretera del centro de la ciudad, la misión encontró una masa de chatarra de acero —equipo agrícola destruido, barriles, electrodomésticos y metal estructural— alineada para su recogida.

从镇中心沿着公路再往前行进1公里,实况调查团遇到路旁供人收集的一大堆钢材料——毁坏的农用设备、桶子、家用电器、钢架。

La reclasificación se propone debido al incremento de las actividades de capacitación y para alinear la categoría del oficial jefe de personal civil con otras misiones de dimensiones comparables y para reflejar las responsabilidades adicionales.

建议的改叙是因为增加了训练活动,以便同其他大小相当的特派团文职人事任级别相当,并显示责任增加。

Algunos observadores han pedido que se revise la Ordenanza sobre los delitos contra las personas (cap. 212) para alinear sus disposiciones con las de la Ordenanza sobre la protección del niño y el joven (cap.

有论者要求政府检讨《侵害人身罪条例》(第212章),使其条文与《保护儿童及少年条例》(第213章)的条文一致

Para finalizar, el Movimiento No Alineado confía en que todas las delegaciones podrán unirse a nosotros brindando su apoyo a los cinco proyectos de resolución y los dos proyectos de decisión que mi delegación acaba de presentar.

总之,不结盟运动希望,所有代表团将能与我们一起,支持我国代表团刚才介绍的五项决议草案和两项决定草案。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起了一项为期十年的,确保性别平等的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千年发展目标》的基准相一致

La lista ayudará al Servicio a satisfacer mejor las crecientes demandas que se plantean al Departamento en materia de personal cualificado, con experiencia y versátil y para alinear las etapas de reducción y ampliación de las diferentes misiones.

名册将帮助该处更好地满足对维和部供素质高、经验丰富和多才多能的工作人员的越来越多的要求,并使不同特派团的缩小规模阶段和激增阶段能相互调节

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并为下个十年打下牢固的基础。

El carácter voluntario del proceso de afiliación ayuda a alinear la demanda y la oferta del sistema de salud al crear incentivos para el buen desempeño de los prestadores, sobre todo en el nivel estatal, ya que la asignación depende de la afiliación.

成员的自愿性有助于平衡卫生系统的需求和供应,建立激励机制鼓励服务供者供满意的服务,特别是在州一级,因为资源的分配依赖投保家庭的数目。

El Pakistán apoya firmemente el pedido del Movimiento No Alineado y de otros Estados Miembros de que se observen estrictamente los principios básicos de consentimiento de las partes, imparcialidad y no uso de la fuerza, salvo en caso de mandato del Consejo de Seguridad.

巴基斯坦坚定地支持不结盟运动和其他成员国的关于严格遵守各方同意、不偏不倚和除安理会授权外不使用武力等基本原则。

Además, el UNICEF está en conversaciones con otros asociados y organismos operacionales en Africa meridional para alinear los programas de manera eficaz en las operaciones de esa subregión para hacer frente a la triple amenaza del SIDA, la inseguridad alimentaria y la falta de gobernanza.

外,儿童基金会正与南部非洲其他业务伙伴和机构一道,讨论如何通过有效调整该分区域的业务方案,来应对艾滋病、粮食匮乏和治理不力这三个威胁。

Su país sigue respondiendo favorablemente a las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, entre otras cosas mediante arreglos tripartitos y el Centro del Movimiento no Alineado para la Cooperación Técnica Sur-Sur.

印度尼西亚将继续对最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特殊需要做有利的反应,包括通过三方安排和不结盟运动南南技术合作中心作这种反应。

Como Presidente del Movimiento No Alineado, Malasia ha encabezado la movilización de la opinión pública mundial, inspirándose en el movimiento mundial contra el apartheid, a fin de crear más conciencia sobre la complejidad de la cuestión de Palestina y sobre la situación imperante en los territorios ocupados.

作为不结盟运动的席国,马来西亚曾在动员全球舆论方面发挥过先锋作用,它从全球反种族隔离运动中受到启发,从而增强了人们对巴勒斯坦问题以及被占领土形势复杂性的认识。

La ejecución de la evaluación común para los países y del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) debería alinearse plenamente con las prioridades nacionales y aplicarse sólo después de realizar un análisis detallado y de llevar a cabo un diálogo con los gobiernos nacionales.

共同国家评估/联合国发展援助框架(联发援框架)的采用应充分符合国家优先事项,而且采用之前应先与国家政府进行认真的分析和对话。

Aunque tradicionalmente se trata de una iniciativa no alineada, hemos visto que hay un interés creciente por parte de otros Estados, lo que refleja los avances sin precedentes en la tecnología espacial, que queda ahora al alcance de un número cada vez mayor de países tanto desarrollados como en desarrollo.

虽然这项决议传统上是一项不结盟倡议,但我们注意到其他国家也越来越感兴趣,表明空间技术取得前所未有的进步,可为越来越多的发达国家和发展中国家所获得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alinear 的西班牙语例句

用户正在搜索


宝贵的, 宝货, 宝剑, 宝库, 宝蓝, 宝瓶座, 宝石, 宝石的, 宝石匠, 宝书,

相似单词


alindar, alinderar, alineación, alineado, alineamiento, alinear, aliño, aliño de ensalada, alioli, alionín,