Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了职权。
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个半神半人,他神的火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和职权的指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对武力进行调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对支配地位行为却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御权力和非法行为的一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会忧的是,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的是这种解释,这就很容易造成。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是性剥削和性虐待的问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个半神半人,他神的火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和职权的指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在武力进行调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但支配地位行为却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御权力和非法行为的一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的是这种解释,这就很容易造成。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团于
反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是性剥削和性虐待的问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他行为构成了滥
职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一半神半人,他滥
神
火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥职权
指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥武力进行调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥支配地位行为却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥权力和非法行为
一
壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧是,这些儿童很容易受到虐
和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是滥权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到是这种解释,这就很容易造成滥
。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于滥反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指是性剥削和性虐
问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐损害了我们
和平努力和联合国
信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活在水深火热中人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了滥职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个,他滥
的火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥职权的指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥武力进行调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥支配地位行为却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥权力和非法行为的一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是滥权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一以上的被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于滥倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是性剥削和性虐待的问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活在水深火热中的民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了滥职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就一百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个半神半人,他滥神的火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥职权的指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性报密友遭受虐待的个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥武力进行调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥支配地位行为却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥权力和非法行为的一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是滥权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于滥反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是性剥削和性虐待的问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了滥职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个半神半人,他滥神的火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥职权的指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
滥
武力进行调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但滥
支配地位行为却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥权力和非法行为的一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是滥权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团于滥
反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是性剥削和性虐待的问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活水深火热中的人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的构成了滥
职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作一个半神半人,他滥
神的火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥职权的指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥武力进
调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥支配地位
却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥权力和非法
的一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是滥权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于滥反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是性剥削和性虐待的问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的为构成了
职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个半神半人,他神的火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和职权的指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对武力进
调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对支配地位
为却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御权力和非法
为的一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的是这种解释,这就很容易造成。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是性剥削和性虐待的问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴使
活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他构成了滥
职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
么修理
下就要
百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作个半神半人,他滥
神
火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥职权
指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执强制性要求汇报密友遭受虐待
个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥武力进
调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥支配地位
却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥权力和非法
道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧是,
些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是滥权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到是
种解释,
就很容易造成滥
。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
半以上
被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于滥反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指是性剥削和性虐待
问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
种虐待损害了我们
和平努力和联合国
信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
些暴
使生活在水深火热中
人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。