Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个半神半人,他神的火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和职权的指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在武力进行调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法并禁止垄断,但支配地位行为却有具体规。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法文化是抵御权力和非法行为的一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 师否认提出申诉是权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的是这种解释,这就很容易造成。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团于反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是性剥削和性虐待的问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verbalizar que has sufrido abusos sexuales cuando eres adulto es muy doloroso.
当你已经成时,再去将自己曾经遭受过性侵害事实讲出来,是非常痛苦。
¿Has experimentado alguna de estas formas de abuso?
你经历过这种形待吗?
Otros estaban más preocupados por el potencial abuso de alcohol.
其他人则对酒精滥用表达了隐忧。
Yo no estoy para aguantar abusos.
我不能忍受这种待。
El abuso de armas se está convirtiendo en un problema cada vez más grave a nivel mundial.
全球枪支泛滥问题日趋严重。
Desde mi niñez con mi papá sufrí abuso físico, emocional, verbal.
从我和父亲童开,我就遭受了身体、情感和言语上待。
Ha dimitido su viceprimer ministro, Dominic Raab, investigado por acoso laboral y abuso de poder.
他副总理多米尼克·拉布已经辞职,因工作场所骚扰和滥用职权而接受调查。
Y la educación es la bala de plata contra esos abusos.
而教育是应对这些滥用行为灵丹妙。
Igualdad señala que es la Justicia la encargada de valorar los abusos.
平等指出,司法部门负责评估侵权行为。
Un abuso al alza que ha disparado las denuncias ante Competencia.
越来越多滥用行为引发了比赛前投诉。
El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.
目标群体有系统地遭受骚扰、流离失所或其他形待。
El expresidente izquierdista de Bolivia, investigado por el presunto abuso de una menor.
玻利维亚前左翼总统因涉嫌待未成人而接受调查。
Digamos también pues en ese sentido hay abuso sexual, ¿no?
我们还说,从这个意义上说,存在性待,对吧?
El abuso físico causó severos hematomas y otras lesiones.
身体待导致严重瘀伤和其他伤害。
Durante aquellos días, una gran mayoría de chilenos y chilenas manifestó su malestar frente a la desigualdad y los abusos.
在那段日子里,绝大多数智利人都对不平等和滥权表现出不安。
Y piden que se indemnice a las víctimas de abusos en todos los ámbitos.
他们要求待受害者在所有领域得到赔偿。
Nace a partir de unos padres inquietos, preocupados, al ver que se está haciendo un abuso.
-它是由焦躁不安、忧心忡忡父母看到待行为而产生。
Lo acusó por abuso e incumplimiento de autoridad y violación de los deberes de funcionario público.
他指控他滥用职权、滥用权力以及违反公职人员职责。
Está acusado por abuso sexual con acceso carnal reiterado en seis oportunidades contra su sobrina.
他被指控对他侄女进行六次性待。
No podemos tomar 1 antibiótico pase acaso hay infecciones que podemos adquirir por el abuso de antibióticos.
我们不能只服用一种抗生素,也许我们会因为滥用抗生素而受到感染。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释