西语助手
  • 关闭

f.

1.液态,动性.
2.【商】动资金;资金的动性;清偿能力.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • licuar   tr. 使熔化
  • liquidar   tr. 使液化, 熔化, 结算, 降价处理, 廉价出售
  • licor   m. 液体, 酒
  • líquido   m. 液态的;动资金
  • licorera   f. 滗水器
  • liquidación   f. 液化, 廉价出售, 减价处理

近义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

反义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发性;deuda;rentabilidad收益性,盈利性;solvencia解决;financiación提供资金;tesorería司库,出;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政的;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团的动资金整体状况。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产中动资产的额度。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团现金十分短缺账户上仅有4 300万美元。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方动性的需要。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自动和迅速地动性支持。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于金融市场的效率和动性

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金的主要功能是向发生危机的国家提供短期动性支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球动性而言规模较小,它对全球金融稳定产生的影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资金使有关机构具备重要的周转能力,在许多情况下能够改进其迅速反应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应该税率很低,并应包括所有必要的豁免,例如对造市活动免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期动性总额不会增加,因为私人借款的正常化将意味着取消在前次危机期间发放的这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现金结余和动性的更多详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

金融中间机构在这两种货币上均具有适当的清偿能力和很高的清算比率,金融债权的美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界动性的管理注入反周期的因素,因为官方动性的增加将部分补偿私人借款的突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别和临时官方动性的需要提供足够资金的问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

En semejante situación, la única opción de que disponían los gobiernos era solicitar una reestructuración para aliviar la carga de la deuda o mejorar a corto plazo la situación de liquidez.

在此情况下,政府唯一的选择就是寻求债重组,减轻债负担或到短期的现金动减免

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明动性略有减少主要是项目执行的现金量增多,且业准备金数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临动资金问题但被认为债可持续的国家,巴黎俱乐部将在对通作出重新安排时采用现有标准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


假意, 假造, 假正经, 假正经的, 假肢, 假珠宝, 假装, 假装的, , 价高质优的,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.液态,动性.
2.【商】动资;资动性;清偿能力.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • licuar   tr. 使熔化
  • liquidar   tr. 使液化, 熔化, 结算, 降价处理, 廉价出售
  • licor   m. 液体, 酒
  • líquido   m. 液态的;动资
  • licorera   f. 滗水器
  • liquidación   f. 液化, 廉价出售, 减价处理

activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发性;deuda债务;rentabilidad收益性,盈利性;solvencia解决;financiación提供资;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政的;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团的动资整体状况。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产中动资产的额度。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团十分短缺账户上仅有4 300万美元。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方动性的需要。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自动和迅速地获得动性支持。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于市场的效率和动性

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基的主要功能是向发生危机的国家提供短期动性支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球动性而言规模较小,它对全球定产生的影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资使有关机构具备重要的周转能力,在许多情况下能够改进其迅速应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应该税率很低,并应包括所有必要的豁免,例如对造市活动免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期动性总额不会增加,因为私人借款的正常化将意味着取消在前次危机期间发放的这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现结余和动性的更多详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

中间机构在这两种货币上均具有适当的清偿能力和很高的清算比率,债权的美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界动性的管理注入周期的因素,因为官方动性的增加将部分补偿私人借款的突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别和临时官方动性的需要提供足够资的问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

En semejante situación, la única opción de que disponían los gobiernos era solicitar una reestructuración para aliviar la carga de la deuda o mejorar a corto plazo la situación de liquidez.

在此情况下,政府唯一的选择就是寻求债务重组,减轻债务负担或得到短期的动减免

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明动性略有减少主要是项目执行的现量增多,且业务准备数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临动资问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对通作出重新安排时采用现有标准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


价格走势, 价款, 价廉的, 价廉物美, 价目, 价目表, 价钱, 价值, 价值不大的东西, 价值规律,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.液态,动性.
2.【商】动资金;资金的动性;清偿能力.

西 语 助 手 版 权 所 有
  • licuar   tr. 使熔化
  • liquidar   tr. 使液化, 熔化, 结算, 降价处理, 廉价出售
  • licor   m. 液体, 酒
  • líquido   m. 液态的;动资金
  • licorera   f. 滗水器
  • liquidación   f. 液化, 廉价出售, 减价处理

近义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

反义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发性;deuda债务;rentabilidad收益性,盈利性;solvencia;financiación提供资金;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政的;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役动资金整体状况。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,于所持净资产中动资产的额度。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

现金十分短缺账户上仅有4 300万美元。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方动性的需要。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自动和迅速地获得动性支持。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

项税在设计上不应有损于金融市场的效率和动性

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金的主要功能是向发生危机的国家提供短期动性支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球动性而言规模较小,它对全球金融稳定产生的影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

些资金使有关机构具备重要的周转能力,在许多情况下能够改进其迅速反应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

项税还应该税率很低,并应包括所有必要的豁免,例如对造市活动免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期动性总额不会增加,因为私人借款的正常化将意味着消在前次危机期间发放的别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现金结余和动性的更多详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

金融中间机构在两种货币上均具有适当的清偿能力和很高的清算比率,金融债权的美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

将给世界动性的管理注入反周期的因素,因为官方动性的增加将部分补偿私人借款的突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

一提议将解为满足对别和临时官方动性的需要提供足够资金的问题,但不会解与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

En semejante situación, la única opción de que disponían los gobiernos era solicitar una reestructuración para aliviar la carga de la deuda o mejorar a corto plazo la situación de liquidez.

在此情况下,政府唯一的选择就是寻求债务重组,减轻债务负担或得到短期的现金动减免

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

表明动性略有减少主要是项目执行的现金量增多,且业务准备金数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对通作出重新安排时采用现有标准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


驾照, , 架空, 架设, 架势, 架铁丝网, 架在, 架子, , 嫁祸于人,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.液态,性.
2.【商】性;清偿能力.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

反义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发性;deuda债务;rentabilidad收益性,盈利性;solvencia解决;financiación提供;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政;capitalización本化, 产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团整体状况。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用源余额可供使用,这取决于所持净产中额度。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团十分短缺上仅有4 300万美元。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

本账由化带来更大波性,增加了对官方需要。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、和迅速地获得支持。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于融市场效率和

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基主要功能是向发生危机国家提供短期支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球而言规模较小,它对全球融稳定产生影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些使有关机构具备重要周转能力,在许多情况下能够改进其迅速反应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应该税率很低,并应包括所有必要豁免,例如对造市活免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期总额不会增加,因为私人借款正常化将意味着取消在前次危机期间发放这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足官方,浮汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现结余和更多详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

融中间机构在这两种货币上均具有适当清偿能力和很高清算比率,融债权美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界管理注入反周期因素,因为官方增加将部分补偿私人借款突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别和临时官方需要提供足够问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关分配问题。

En semejante situación, la única opción de que disponían los gobiernos era solicitar una reestructuración para aliviar la carga de la deuda o mejorar a corto plazo la situación de liquidez.

在此情况下,政府唯一选择就是寻求债务重组,减轻债务负担或得到短期减免

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明略有减少主要是项目执行量增多,且业务准备数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临问题但被认为债务可持续国家,巴黎俱乐部将在对通作出重新安排时采用现有标准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


尖刀, 尖的, 尖顶, 尖顶的, 尖端, 尖端产品, 尖端技术, 尖儿, 尖角, 尖叫,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.液态,.
2.【动资金;资金;清偿能力.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • licuar   tr. 使熔化
  • liquidar   tr. 使液化, 熔化, 结算, 降价处理, 廉价出售
  • licor   m. 液体, 酒
  • líquido   m. 液态;动资金
  • licorera   f. 滗水器
  • liquidación   f. 液化, 廉价出售, 减价处理

近义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

反义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发;deuda债务;rentabilidad收益,盈利;solvencia解决;financiación提供资金;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团动资金整体状况。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产中动资产额度。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团现金十分短缺账户上仅有4 300万美元。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户自由化带来更大波动,增加了对官方

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

更加容易、自动和迅速地获得支持。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于金融市场效率和

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金功能是向发生危机国家提供短期支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球而言规模较小,它对全球金融稳定产生影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资金使有关机构具备周转能力,在许多情况下能够改进其迅速反应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应该税率很低,并应包括所有必豁免,例如对造市活动免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期总额不会增加,因为私人借款正常化将意味着取消在前次危机期间发放这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济基本面并改进多边预防安排,包括保证充足官方,浮动汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现金结余和更多详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

金融中间机构在这两种货币上均具有适当清偿能力和很高清算比率,金融债权美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界管理注入反周期因素,因为官方增加将部分补偿私人借款突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别和临时官方提供足够资金问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关分配问题。

En semejante situación, la única opción de que disponían los gobiernos era solicitar una reestructuración para aliviar la carga de la deuda o mejorar a corto plazo la situación de liquidez.

在此情况下,政府唯一选择就是寻求债务组,减轻债务负担或得到短期现金动减免

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明略有减少是项目执行现金量增多,且业务准备金数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临动资金问题但被认为债务可持续国家,巴黎俱乐部将在对通作出新安排时采用现有标准条件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


尖声的, 尖声叫的, 尖声叫喊, 尖声说的, 尖酸, 尖酸刻薄的, 尖塔, 尖头, 尖形穹窿, 尖牙,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

用户正在搜索


坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定, 坚定不移, 坚定不移的, 坚定的, 坚定的信念, 坚定地陈述, 坚定性,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

用户正在搜索


坚硬结实的东西, 坚硬如石的, 坚贞, 间壁, 间壁墙, 间冰期, 间道, 间谍, 间谍活动, 间断,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.液态,动性.
2.【商】动资金;资金的动性;清偿能力.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • licuar   tr. 使熔化
  • liquidar   tr. 使液化, 熔化, 结算, 降价处理, 廉价出售
  • licor   m. 液体, 酒
  • líquido   m. 液态的;动资金
  • licorera   f. 滗水器
  • liquidación   f. 液化, 廉价出售, 减价处理

近义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

反义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发性;deuda债务;rentabilidad收益性,盈利性;solvencia解决;financiación提供资金;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政的;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团的动资金整体状况。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产中动资产的额度。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团现金十分短缺账户上仅有4 300万美元。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,增加了动性的需要。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自动和迅速地获得动性支持。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于金融市场的效率和动性

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金的主要功能是向发生危机的国家提供短期动性支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相全球动性而言规模较小,它全球金融稳定产生的影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资金使有关机构具备重要的周转能力,在许多情况下能够改进其迅速反应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应该税率很低,并应包括所有必要的豁免,造市活动免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期动性总额不会增加,因为私人借款的正常化将意味着取消在前次危机期间发放的这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现金结余和动性的更多详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

金融中间机构在这两种货币上均具有适当的清偿能力和很高的清算比率,金融债权的美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界动性的管理注入反周期的因素,因为动性的增加将部分补偿私人借款的突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足特别和临时动性的需要提供足够资金的问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

En semejante situación, la única opción de que disponían los gobiernos era solicitar una reestructuración para aliviar la carga de la deuda o mejorar a corto plazo la situación de liquidez.

在此情况下,政府唯一的选择就是寻求债务重组,减轻债务负担或得到短期的现金动减免

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明动性略有减少主要是项目执行的现金量增多,且业务准备金数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

于面临动资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在通作出重新安排时采用现有标准条件。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


间接损失, 间距, 间苗, 间日, 间日疟, 间日热, 间隙, 间歇, 间歇的, 间歇期,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.液性.
2.【商】资金;资金性;清偿能力.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

反义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发性;deuda债务;rentabilidad收益性,盈利性;solvencia解决;financiación提供资金;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团资金整体状况。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产中资产额度。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团现金十分短缺账户上仅有4 300万美元。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户自由化带来更大波性,增加了对官方需要。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自和迅速地获得支持。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于金融市场效率和

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金主要功能是向发生危机国家提供短支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球而言规模较小,它对全球金融稳定产生影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资金使有关机构具备重要周转能力,在许多情况下能够改进其迅速反应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应该税率很低,并应包括所有必要豁免,例如对造市活免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

总额不会增加,因为私人借款正常化将意味着取消在前次危机间发放这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足官方,浮汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中计划(见第八章)提供了有关预捐助、支出、现金结余和更多详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

金融中间机构在这两种货币上均具有适当清偿能力和很高清算比率,金融债权美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界管理注入反周因素,因为官方增加将部分补偿私人借款突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别和临时官方需要提供足够资金问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关分配问题。

En semejante situación, la única opción de que disponían los gobiernos era solicitar una reestructuración para aliviar la carga de la deuda o mejorar a corto plazo la situación de liquidez.

在此情况下,政府唯一选择就是寻求债务重组,减轻债务负担或得到短现金减免

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明略有减少主要是项目执行现金量增多,且业务准备金数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临资金问题但被认为债务可持续国家,巴黎俱乐部将在对通作出重新安排时采用现有标准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


肩胛骨, 肩膀, 肩头, 肩章, , 艰巨, 艰巨的, 艰巨性, 艰苦, 艰苦跋涉,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.液态,性.
2.【商】资金;资金的性;清偿能力.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • licuar   tr. 使熔化
  • liquidar   tr. 使液化, 熔化, 结算, 降价处理, 廉价出售
  • licor   m. 液体, 酒
  • líquido   m. 液态的;资金
  • licorera   f. 滗水器
  • liquidación   f. 液化, 廉价出售, 减价处理

近义词
activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

反义词
insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发性;deuda债务;rentabilidad收益性,盈利性;solvencia解决;financiación提供资金;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓;circulante;crédito相信;financiero财政的;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团的资金整体状况。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产中资产的额度。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团现金十分短缺账户上仅有4 300万美元。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的由化带来的更大波性,增加了对官方的需要。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、迅速地获得支持。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于金融市场的效率

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

该基金的主要功能是向发生危机的国家提供短期支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球而言规模较小,它对全球金融稳定产生的影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资金使有关机构具备重要的周转能力,在许多情况下能够改进其迅速反应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应该税率很低,并应包括所有必要的豁免,例如对造市活免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期总额不会增加,因为私人借款的正常化将意味着取消在前次危机期间发放的这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方,浮汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现金结余的更多详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

金融中间机构在这两种货币上均具有适当的清偿能力很高的清算比率,金融债权的美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界性的管理注入反周期的因素,因为官方性的增加将部分补偿私人借款的突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别临时官方的需要提供足够资金的问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

En semejante situación, la única opción de que disponían los gobiernos era solicitar una reestructuración para aliviar la carga de la deuda o mejorar a corto plazo la situación de liquidez.

在此情况下,政府唯一的选择就是寻求债务重组,减轻债务负担或得到短期的现金减免

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明略有减少主要是项目执行的现金量增多,且业务准备金数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临资金问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对通作出重新安排时采用现有标准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 监查员, 监察, 监察员, 监察员职务, 监场, 监督, 监督的, 监督权, 监犯,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,

f.

1.液态,动性.
2.【商】动资;资动性;清偿能力.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • licuar   tr. 使熔化
  • liquidar   tr. 使液化, 熔化, 结算, 降价处理, 廉价出售
  • licor   m. 液体, 酒
  • líquido   m. 液态的;动资
  • licorera   f. 滗水器
  • liquidación   f. 液化, 廉价出售, 减价处理

activo disponible,  activos líquidos,  activo circulante,  disponibilidad,  fluidez,  disponibilidad líquida

insolvencia,  caída,  desplome,  fracaso,  quiebra,  bancarrota,  caída desastrosa,  caída vertical,  colapso,  fracaso financiero,  hundimiento,  ruina,  crac,  derrumbamiento,  quiebra de negocios,  falencia

联想词
volatilidad挥发性;deuda债务;rentabilidad收益性,盈利性;solvencia解决;financiación提供资;tesorería司库职务,出纳职务;morosidad迟缓, 缓慢;circulante循环;crédito相信;financiero财政的;capitalización资本化, 资产估价;

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团的动资整体状况。

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产中动资产的额度。

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

特派团十分短缺账户上仅有4 300万美元。

El aumento de la inestabilidad de las cuentas de capital liberalizadas ha incrementado la necesidad de liquidez oficial.

资本账户的自由化带来的更大波动性,增加了对官方动性的需要。

Es necesario obtener apoyo en materia de liquidez de manera más fácil, más automática y de acceso más rápido.

需要更加容易、自动和迅速地获得动性支持。

Dicho impuesto debería estructurarse de modo que no afectara a la eficacia y la liquidez de los mercados financieros.

这项税在设计上不应有损于融市场的效率和动性

Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.

的主要功能是向发生危机的国家提供短期动性支持。

Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial.

鉴于增加额相对全球动性而言规模较小,它对全球融稳定产生的影响应当很小。

Aportan una importante fuente de liquidez y han permitido a los organismos mejorar su propia actuación de respuesta rápida en numerosas ocasiones.

这些资使有关机构具备重要的周转能力,在许多情况下能够改进其迅速应工作。

La tasa del impuesto debería ser muy baja y se deberían conceder todas las exenciones necesarias, por ejemplo, respecto de las actividades para crear liquidez.

这项税还应税率很低,并应包括所有必要的豁免,例如对造市活动免税。

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期动性总额不会增加,因为私人借款的正常化将意味着取消在前次危机期间发放的这些特别提款权。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

En el plan financiero de mediano plazo (véase el capítulo VIII) se brinda información más pormenorizada sobre las contribuciones, los gastos, los saldos de caja y la liquidez previstos.

财务中期计划(见第八章)提供了有关预期捐助、支出、现结余和动性的更多详情。

Los intermediarios financieros tienen unos niveles de solvencia suficientes y altos coeficientes de liquidez en ambos tipos de moneda, y ha disminuido la dolarización de las cuentas acreedoras financieras.

融中间机构在这两种货币上均具有适当的清偿能力和很高的清算比率,融债权的美元化有所下降。

Además, la amplia liquidez en todo el mundo y el aumento de los precios de otros productos básicos indujeron a los especuladores a invertir en los futuros mercados del petróleo.

此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界动性的管理注入周期的因素,因为官方动性的增加将部分补偿私人借款的突然下降。

Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.

这一提议将解决为满足对特别和临时官方动性的需要提供足够资的问题,但不会解决与铸币税收益分配不均相关的分配问题。

En semejante situación, la única opción de que disponían los gobiernos era solicitar una reestructuración para aliviar la carga de la deuda o mejorar a corto plazo la situación de liquidez.

在此情况下,政府唯一的选择就是寻求债务重组,减轻债务负担或得到短期的动减免

Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.

这表明动性略有减少主要是项目执行的现量增多,且业务准备数额增加。

Para los países que se enfrentan a problemas de liquidez pero cuya deuda se considera sostenible, el Club de París aplicaría las condiciones actuales para reprogramar la corriente de la deuda.

对于面临动资问题但被认为债务可持续的国家,巴黎俱乐部将在对通作出重新安排时采用现有标准条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 liquidez 的西班牙语例句

用户正在搜索


监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票, 监事会, 监视, 监视的, 监视器,

相似单词


liquidable, liquidación, liquidador, liquidámbar, liquidar, liquidez, líquido, liquilique, liquiriche, lira,