西语助手
  • 关闭
lato, ta

adj.

1.广的,广泛的.
2.一般的,广义的(词义):

en sentido ~ 从广义上来说.
近义词
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

反义词
angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心的;amplio宽敞的;estricto严密的, 严格的, 扣的;abstracto抽象的;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义上的解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

据其任务规定,口基金资助的有助于最广义的减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主义的反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利的管理和管理实务有关的问题,以及专业关系和工作员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛的毗邻地区的和平和安全以及扩散和裁军等问题的看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

,有与会者支持一项建议,即应当对这一问题采取更为广泛和商业化的方法,第三方应当自受合同减损的约束,因为他们应比合同的原当事享有更大的权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

据委员会一贯法理, “任意性”并等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛的解释包括恰当、公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


de gran alcance, de gran potencia, de Grand Slam, de granja, de gravilla, de hecho, de hierbas, de hierro, de hongos, de horticultura,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1.广的,广泛的.
2.一般的,广义的(词义):

en sentido ~ 从广义上来.
义词
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

义词
angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心的;amplio宽敞的;estricto严密的, 严格的, 不折不扣的;abstracto抽象的;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义上的解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,依据其任务规定,口基金资助的活动有助于最广义的减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主义的应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利的管理和管理实务有关的问题,以及专业关系和工作员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

谈谈巴基斯坦对影响到们、们区域――南亚――和广泛的毗邻地区的和平和安全以及不扩散和裁军等问题的看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持一项建议,即应当对这一问题采取更为广泛和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们不应比合同的原当事享有更大的权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会一贯法理, “任意性”并不等同于“违法律”,但必须作出更宽泛的解释包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


de mal agüero, de mal genio, de manera eficiente, de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta, de mano, de marca, de marcación por tonos,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1.的,泛的.
2.一般的,的(词):

en sentido ~ 从上来说.
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心的;amplio宽敞的;estricto严密的, 严格的, 不折不扣的;abstracto抽象的;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出上的释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,依据其任务规定,口基金资助的活动有助于最的减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主的反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词采释,除其他外,包括关于雇用条件、福利的管理和管理实务有关的问题,以及专业关系和工作员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈巴基坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们的毗邻地区的和平和安全以及不扩散和裁军等问题的看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持一项建议,即应当对这一问题采取更为和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们不应比合同的原当事享有更大的权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会一贯法理, “任意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


de motu proprio, de mucho tiempo, de neón, de ninguna manera, de nivel mundial, de noche, de nuevo, de oficina, de oriente medio, de otra manera,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1.广的,广泛的.
2.般的,广义的(词义):

en sentido ~ 从广义上来说.
近义词
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

反义词
angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心的;amplio宽敞的;estricto严密的, 严格的, 不折不扣的;abstracto抽象的;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有“微生物”词作出明确界定,因此词作出广义上的解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,依据其任务规定,口基金资助的活动有助于最广义的减贫,因间接有助于秘书处恐怖主义的反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”词采广义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利的管理和管理实务有关的问题,以及专业关系和工作员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈巴基斯坦影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛的毗邻地区的和平和安全以及不扩散和裁军等问题的看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持项建议,即应当问题采取更为广泛和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们不应比合同的原当事享有更大的权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会贯法理, “任意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛的解释包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano, de primera plana, de principios, de prisa, de profundis, de pronto, de puertas abiertas,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1.的,泛的.
2.一般的,的(词):

en sentido ~ 从上来说.
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心的;amplio宽敞的;estricto严密的, 严格的, 不折不扣的;abstracto抽象的;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出上的解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,依据其任务规定,口基金资助的活动有助于最的减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主的反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词解释,除其他外,包括关于雇用件、福利的管理和管理实务有关的问题,以及专业关系和工作员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈巴基坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们的毗邻地区的和平和安全以及不扩散和裁军等问题的看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持一项建议,即应当对这一问题取更为和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们不应比合同的原当事享有更大的权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会一贯法理, “任意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛的解释包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


de segunda mano, de sentido único, de servicio, de ski, de sobremesa, de sol a sol, de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,

用户正在搜索


de tránsito, de trato fácil, de tubérculo, de última generación, de un año, de un modo raro, de un momento a otro, de una pieza, de vanguardia, de verbo ad vérbum,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1.广,广泛.
2.一般,广义(词义):

en sentido ~ 从广义上来说.
近义词
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

反义词
angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心;amplio宽敞;estricto严密, 严格, 不折不扣;abstracto抽象;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义上解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,任务规定,口基金资助动有助于最广义减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主义反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词采广义解释,除他外,包括关于雇用条件、福利管理和管理实务有关问题,以及专业关系和工作员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛毗邻地区和平和安全以及不扩散和裁军等问题看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持一项建议,即应当对这一问题采取更为广泛和商业化方法,第三方应当自动受合同减损约束,因为他们不应比合同原当事享有更大权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

委员会一贯法理, “任意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛解释包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


debajo, debajo de, debajo del agua, debate, debatir, debe, debelador, debelar, deber, deberse,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1.广的,广泛的.
2.一般的,广义的(词义):

en sentido ~ 从广义上来说.
近义词
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

反义词
angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心的;amplio宽敞的;estricto严密的, 严格的, 不折不扣的;abstracto抽象的;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有“微生物”这一词明确界定,因此可以这一词广义上的解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,依据其任务规定,口基金资助的活动有助于最广义的减贫,因而可能间接有助于秘书处主义的反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利的管理和管理实务有关的问题,以及专业关系和工员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈巴基斯坦影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛的毗邻地区的和平和安全以及不扩散和裁军等问题的看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持一项建议,即应当这一问题采取更为广泛和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们不应比合同的原当事享有更大的权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会一贯法理, “任意性”并不等同于“违反法律”,但必须宽泛的解释包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


debilitante, debilitar, debilitarse, débilmente, debilucho, débito, debla, debó, debocar, debut,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1.广,广泛.
2.一般,广(词):

en sentido ~ 从广上来说.
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心;amplio宽敞;estricto严密, 严格, 不折不扣;abstracto抽象;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有“微生物”这一词作出明确界定,因此可以这一词作出广解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,依据其任务规定,口基金资助活动有助于最广减贫,因而可能间接有助于秘书处恐怖主反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词采广解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利管理和管理实务有关问题,以及专业关系和工作员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈巴基斯响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛毗邻地区和平和安全以及不扩散和裁军等问题看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持一项建议,即应当这一问题采取更为广泛和商业化方法,第三方应当自动受合同减损约束,因为他们不应比合同原当事享有更大权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会一贯法理, “任意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛解释包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


decaedro, decaer, decagonal, decágono, decagramo, decahidronaftaleno, decaído, decaimiento, decalaje, decalcificar,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1.广的,广泛的.
2.一般的,广的(词):

en sentido ~ 从广上来说.
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心的;amplio宽敞的;estricto严密的, 严格的, 不折不扣的;abstracto抽象的;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广上的解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,依据其任务规定,口基金资助的活动有助于最广的减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主的反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词采广解释,除其他外,包括于雇用条件、福利的管理和管理实务有题,以及专业和工作题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛的毗邻地区的和平和安全以及不扩散和裁军等题的看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持一项建议,即应当对这一题采取更为广泛和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们不应比合同的原当事享有更大的权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会一贯法理, “任意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛的解释包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


decano, decantación, decantado, decantador, decantar, decapante, decapar, decapitar, decaploide, decápodo,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,