西语助手
  • 关闭
fugitivo, va
adj.

1.在逃的,逃亡的.


(也用作名词)

2.一闪而过的, 转瞬即逝的:

sombra ~ a —闪而过的影子.

3.【转】不长久的,注定要消亡的.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo在逃的;vagabundo流浪的;huido逃脱的;asesino杀人犯;perseguido被追踪的;delincuente犯人;errante流浪的;narcotraficante毒贩;refugiado避难的;sospechoso可疑的;exiliado流亡的;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕犯人行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕逃犯方面继续取稳定的进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前居住的国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强的追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予逃犯以政治和行动上的支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结逃犯资产的法律目前已摆在联盟议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡和姆仍然在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,冻结逃犯资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名逃犯而提供的合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著的逃犯最终被缉拿归案。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜逃者的命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌疑人还是已决犯。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山的合作有所改善,但未能移交剩余的逃犯依然是严重的关切问题。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期在逃犯的逮捕和移交方面取它们的政治支持和合作

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余逃犯受审之前,法庭决不能关上大门。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调的那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己的历史使命。

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

在这方面,迅速逮捕所有剩余的仍然的被告,特别是特科·姆多万·卡,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共和国政府在逮捕和移交这名逃犯中与法庭有力合作

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


看做, , 康采恩, 康复, 康复的, 康复期, 康健, 康乐, 康乃馨, 康宁,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.在逃的,逃亡的.


(也用作名词)

2.一闪而过的, 转瞬即逝的:

sombra ~ a —闪而过的影子.

3.【转】不长久的,注定要消亡的.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

prófugo在逃的;vagabundo流浪的;huido逃脱的;asesino杀人犯;perseguido被追踪的;delincuente犯人;errante流浪的;narcotraficante毒贩;refugiado避难的;sospechoso可疑的;exiliado流亡的;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕犯人行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕逃犯方面继续取稳定的进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前居住的国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强的追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予逃犯以政治和行动上的支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结逃犯资产的法律目前已摆在盟议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡拉季奇和姆拉迪奇仍然在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那就无法充分融——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,冻结逃犯资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名逃犯而提供的合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著的逃犯最终被缉拿归案。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜逃者的命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌疑人还是已决犯。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山的合作有所改善,但未能移交剩余的逃犯依然是严重的关切问题。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干合国会员国,以期在逃犯的逮捕和移交方面取它们的政治支持和合作

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余逃犯受审之前,法庭决不能关上大门。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调的那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己的历史使命。

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

在这方面,迅速逮捕所有剩余的仍然的被告,特别是拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共和国政府在逮捕和移交这名逃犯中与法庭有力合作

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


扛活, , 亢奋, 亢旱, 亢进, , 抗爆的, 抗辩, 抗病, 抗磁体,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.在逃,逃亡.


(也用作名词)

2.一闪而过, 转瞬即逝

sombra ~ a —闪而过影子.

3.【转】不长久,注定要消亡.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂,转瞬即逝

tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo在逃;vagabundo流浪;huido逃脱;asesino杀人犯;perseguido被追踪;delincuente犯人;errante流浪;narcotraficante毒贩;refugiado避难;sospechoso可疑;exiliado流亡;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕犯人行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕逃犯方面继续取稳定进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前居住国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏给予逃犯以政治和行动上支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结逃犯资产法律目前已摆在联盟议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡拉季奇和姆拉迪奇仍然在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西洋体

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

,贝尔格莱德地区法院已经采取临措施,冻结逃犯资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们检察官一道赞赏加蓬政府最为抓捕一名逃犯而提供合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作战略》一部分,检察官定了一项较积极逃犯追踪和逮捕方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著逃犯最终被缉拿归案。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前逃亡奴隶社区)教育改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》一部分,检察官定了一项较积极逃犯追踪和逮捕方案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜逃者命令,不论他们是恐怖主罪行嫌疑人还是已决犯。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山合作有所改善,但未能移交剩余逃犯依然是严重关切问题。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期在逃犯逮捕和移交方面取它们政治支持和合作

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余逃犯受审之前,法庭决不能关上大门。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己历史使命。

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

在这方面,迅速逮捕所有剩余仍然被告,特别是拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共和国政府在逮捕和移交这名逃犯中与法庭有力合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


抗粮, 抗命, 抗日战争, 抗渗, 抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.在逃的,逃亡的.


(也用作名词)

2.一闪而过的, 转瞬即逝的:

sombra ~ a —闪而过的影子.

3.【转】不长久的,注定要消亡的.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo在逃的;vagabundo流浪的;huido逃脱的;asesino杀人犯;perseguido被追踪的;delincuente犯人;errante流浪的;narcotraficante毒贩;refugiado避难的;sospechoso可疑的;exiliado流亡的;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕犯人开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕逃犯方面继续取稳定的进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持判在嫌犯或逃犯目前居住的国家举

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强的追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予逃犯以政治上的支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结逃犯资产的法律目前已摆在联盟议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡拉季奇姆拉迪奇仍然在塞尔维亚黑山以及波斯尼亚黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,冻结逃犯资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名逃犯而提供的合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪逮捕方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作,以便将臭名昭著的逃犯最终被缉拿归案。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪逮捕方案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜逃者的命令,不论他们是恐怖主义罪嫌疑人还是已决犯。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚黑山的合作有所改善,但未能移交剩余的逃犯依然是严重的关切问题。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期在逃犯的逮捕移交方面取它们的政治支持合作

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余逃犯之前,法庭决不能关上大门。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调的那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则两个法庭将无法完成自己的历史使命。

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

方面,迅速逮捕所有剩余的仍然的被告,特别是拉特科·姆拉迪奇拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共国政府在逮捕移交逃犯中与法庭有力合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


考古学家, 考古学者, 考核, 考绩, 考究, 考据, 考卷, 考拉, 考虑, 考虑过的,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.,逃亡.


(也用作名词)

2.一闪而过, 转瞬即逝

sombra ~ a —闪而过影子.

3.【转】不长久,注定要消亡.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂,转瞬即逝

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo;vagabundo流浪;huido逃脱;asesino杀人犯;perseguido被追踪;delincuente犯人;errante流浪;narcotraficante毒贩;refugiado避难;sospechoso;exiliado流亡;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕犯人行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭逮捕逃犯方面继续取稳定进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判嫌犯或逃犯目前居住国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予逃犯以政治和行动上支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结逃犯资产法律目前已摆联盟议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡拉季奇和姆拉迪奇塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,冻结逃犯资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名逃犯而提供合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作战略》一部分,检察官制定了一项较积极逃犯追踪和逮捕方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著逃犯最终被缉拿归案。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前逃亡奴隶社区)教育改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》一部分,检察官制定了一项较积极逃犯追踪和逮捕方案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜逃者命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌人还是已决犯。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山合作有所改善,但未能移交剩余逃犯是严重关切问题。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期逃犯逮捕和移交方面取它们政治支持和合作

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,所有其余逃犯受审之前,法庭决不能关上大门。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如多种场合强调那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己历史使命。

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

这方面,迅速逮捕所有剩余被告,特别是拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共和国政府逮捕和移交这名逃犯中与法庭有力合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


考试不及格, 考试及格, 考题, 考问, 考验, 考验人的, 考证, , 拷贝, 拷绸,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,

用户正在搜索


烤炉, 烤马铃薯, 烤面包, 烤面包机, 烤面包片, 烤肉, 烤肉部, 烤肉串, 烤肉架, 烤乳猪,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.在逃的,逃亡的.


(也用作名词)

2.一闪而过的, 转瞬即逝的:

sombra ~ a —闪而过的影子.

3.【转】不长久的,注定要消亡的.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo在逃的;vagabundo流浪的;huido逃脱的;asesino杀人犯;perseguido被追踪的;delincuente犯人;errante流浪的;narcotraficante毒贩;refugiado避难的;sospechoso可疑的;exiliado流亡的;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕犯人行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕逃犯方面继续取稳定的进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前居住的国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强的追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏给予逃犯以政治和行动上的支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结逃犯资产的法律目前已摆在联盟议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡拉季奇和姆拉迪奇仍然在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,冻结逃犯资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名逃犯而提供的合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著的逃犯最终被缉拿归案。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜逃者的命令,不论他们是恐怖主罪行嫌疑人还是已决犯。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山的合作有所改善,但未能移交剩余的逃犯依然是严重的关切问题。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期在逃犯的逮捕和移交方面取它们的政治支持和合作

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余逃犯受审之前,法庭决不能关上大门。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调的那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己的历史使命。

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

在这方面,迅速逮捕所有剩余的仍然的被告,特别是拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共和国政府在逮捕和移交这名逃犯中与法庭有力合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 靠...生活, 靠岸, 靠背, 靠边, 靠别人生活的人, 靠别人养活, 靠不住, 靠窗座位, 靠道座位,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.在的,亡的.


(也用作名词)

2.一闪而过的, 转瞬即逝的:

sombra ~ a —闪而过的影子.

3.【转】不长久的,注定要消亡的.
派生
  • fuga   f. 跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo的;vagabundo流浪的;huido脱的;asesino杀人;perseguido被追踪的;delincuente人;errante流浪的;narcotraficante毒贩;refugiado避难的;sospechoso可疑的;exiliado流亡的;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮方面继续取稳定的进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判在嫌目前居住的国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强的追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予以政治和行动上的支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关资产的法律目前已摆在联盟议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡拉季奇和姆拉迪奇仍然在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓一名而提供的合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的追踪和逮方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著的最终被缉拿归案。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的奴隶社区)教育的改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的追踪和逮方案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜者的命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌疑人还是已决

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山的合作有所改善,但未能移交剩余的依然是严重的关切问题。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期的逮和移交方面取它们的政治支持和合作

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余受审之前,法庭决不能关上大门。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调的那样,除非逮所有并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己的历史使命。

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

在这方面,迅速逮所有剩余的仍然的被告,特别是拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共和国政府在逮和移交这名中与法庭有力合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马, 科连特斯,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.在逃的,逃亡的.


(也用作名词)

2.一闪而过的, 转瞬即逝的:

sombra ~ a —闪而过的影子.

3.【转】不长久的,注定要消亡的.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo在逃的;vagabundo流浪的;huido逃脱的;asesino杀人;perseguido被追踪的;delincuente人;errante流浪的;narcotraficante毒贩;refugiado避难的;sospechoso可疑的;exiliado流亡的;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕继续取稳定的进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判在嫌目前居住的国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强的追踪案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予以政治和行动上的支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

资产的法律目前已摆在联盟议会前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡拉季奇和姆拉迪奇仍然在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名而提供的合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的追踪和逮捕

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著的逃最终被缉拿归案。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的追踪和逮捕案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发于搜寻以及停止搜寻潜逃者的命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌疑人还是已决

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山的合作有所改善,但未能移交剩余的依然是严重的切问题。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期在逃的逮捕和移交它们的政治支持和合作

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余受审之前,法庭决不能上大门。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调的那样,除非逮捕所有并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己的历史使命。

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

在这,迅速逮捕所有剩余的仍然的被告,特别是拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇,并把他们移交海牙,绝对是键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共和国政府在逮捕和移交这名中与法庭有力合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


科索沃, 科威特, 科威特的, 科威特人, 科学, 科学的, 科学幻想, 科学技术, 科学家, 科学考察站,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,
fugitivo, va
adj.

1.在逃的,逃亡的.


(也用作名词)

2.一闪而过的, 转瞬即逝的:

sombra ~ a —闪而过的影子.

3.【转】不长久的,注定要消亡的.
派生
  • fuga   f. 逃跑, 漏, 赋格曲
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
tránsfuga,  trásfuga,  evasor,  prófugo,  forajido,  fugitivo de la justicia,  perseguido
huido,  cimarrón

反义词
detenido,  arrestado,  persona detenida

联想词
prófugo在逃的;vagabundo流浪的;huido逃脱的;asesino杀人犯;perseguido被追踪的;delincuente犯人;errante流浪的;narcotraficante毒贩;refugiado避难的;sospechoso可疑的;exiliado流亡的;

Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.

长官一声令下,追捕犯人行动开始

El Tribunal sigue consiguiendo progresos sistemáticos en la captura de fugitivos.

国际法庭在逮捕逃犯方面继续取稳定的进展

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前居住的国家举行

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项到加强的追踪方案产生了效果。

Los esfuerzos por suprimir el apoyo y la asistencia de tipo político y operacional que recibe el fugitivo han progresado.

努力遏制给予逃犯以政治行动上的支持与协助已经出现进展。

La ley sobre la congelación de los bienes de los fugitivos está actualmente ante el Parlamento de la Unión Europea.

有关冻结逃犯资产的法律目前已摆在联盟议会面前。

Mientras Karadzic y Mladic sigan fugitivos, Serbia y Montenegro, así como Bosnia y Herzegovina, no podrán participar plenamente en las instituciones euroatlánticas.

只要卡拉姆拉迪仍然在塞尔维亚黑山以及波斯尼亚黑塞哥维那就无法充分融入欧洲——大西洋体制。

Mientras tanto, el Tribunal de Distrito de Belgrado ha impuesto como medida provisional congelar los fondos y los activos de los fugitivos.

同时,贝尔格莱德地区法院已经采取临时措施,冻结逃犯资金与资产

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官一道赞赏加蓬政府最近为抓捕一名逃犯而提供的合作

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha formulado un programa más dinámico para seguir la pista y capturar a los fugitivos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪逮捕方案

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著的逃犯最终被缉拿归案。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪逮捕方案。

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜逃者的命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌疑人还是已决犯。

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚黑山的合作有所改善,但未能移交剩余的逃犯依然是严重的关切问题。

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期在逃犯的逮捕移交方面取它们的政治支持合作

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余逃犯受审之前,法庭决不能关上大门。

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调的那样,除非逮捕所有逃犯并把他们送上法庭,否则这两个法庭将无法完成自己的历史使命。

A ese respecto, el rápido arresto y el traslado a La Haya de todos los acusados fugitivos restantes, en particular Ratko Mladic y Radovan Karadzic, es absolutamente fundamental.

在这方面,迅速逮捕所有剩余的仍然的被告,特别是拉特科·姆拉迪拉多万·卡拉,并把他们移交海牙,绝对是关键。

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共国政府在逮捕移交这名逃犯中与法庭有力合作

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


颗粒状的, 颗粒状金属, , 磕巴, 磕绊, 磕打, 磕磕绊绊的, 磕磕撞撞, 磕碰, 磕头,

相似单词


fugar, fugarse, fugaz, fugazmente, fúgido, fugitivo, fugitómetro, fuguillas, führer, fuina,