西语助手
  • 关闭


m.
1.幻觉,幻影.
2.幽,鬼怪.
andar como un ~ 像幽一样神志恍惚,无精打采.
aparecer como un ~ 神知鬼觉地出现.


3.留在记忆里事情.
los ~s de su niñez 他记忆中童年往事

4.装作鬼怪人.
5.(高速公路边缘)小光柱,闪光标志桩.
6.(电视机屏上)干扰.
7.【转】摆架子人.


adj.
1.虚构可信.
una noticia ~ 荒诞消息

2.,无人居住.
3.吹嘘(自己有功劳、有权、有钱).

Es un chico muy ~. 这是一个爱吹嘘自己有钱小伙子.

近义词
aparición,  espectro,  espíritu,  espíritu visible,  duende,  aparecido,  espantajo,  espanto,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  visión,  zombi,  cadáver animado,  espectro salido de la tumba,  imagen de algo sin existencia real,  persona que regresa de la muerte
fanfarrón,  farolero,  fachendista,  aparentador,  charlatán,  farsante,  jactancioso,  vanidoso,  compadre
aislado,  apartado,  abandonado,  descuidado,  solitario
presuntuoso,  creído,  orgulloso,  presumido,  copetudo,  egotista,  encopetado,  engreído,  ostentoso,  empampirolado,  encorsetado,  fatuo,  pisco,  vacuo,  fachoso,  pijo
exagerado,  desorbitado,  desproporcionado,  extremo,  hiperbólico,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  disparado

联想词
monstruo怪物;terrorífico可怕;tenebroso;misterioso神秘;demonio魔鬼;vagabundo流浪;pesadilla梦魇;terror恐怖;diabólico魔鬼;duende鬼怪;aterrador令人恐怖;

Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.

这种受控制产生效益过程称为“幽捕捞”。

Cada año la “pesca fantasma” hace perder alrededor de 250 millones de dólares de langosta comercializable.

估计每年因“幽捕捞”而损失2.5亿只可上市龙虾。

El fantasma de la amenaza que plantean las armas biológicas es un motivo más para estar seriamente preocupados.

生物武器威胁所造成恐惧是令人深感关切另一原因。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日

La Comisión entrevistó en Jartúm a personas que las fuerzas de seguridad mantenían incomunicadas en condiciones infrahumanas en “casas fantasma”.

委员会在喀土穆约谈了一些被拘留者,他们被安全部队单独禁闭在条件“鬼屋”里。

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

因丢失或遗渔网和丢失水下渔栅而带来捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场鱼。

Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.

事实上,过去一年期间,在数次令人遗憾情况下,否决权曾产生了妨碍辩论或拖延作出重要决定作用。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽网”给海洋资源带来损失加以量化,但有关静态渔具几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量10%。

En el Camerún, por ejemplo, un nuevo sistema de datos sobre el personal y las nóminas (SIGIPES) permite un mayor control de los procedimientos, incluida la eliminación de las nóminas de trabajadores ficticios (“trabajadores fantasmas”).

例如在喀麦隆,一种新人员与工资数据系统可以更好地控制程序,包括消除将存在雇员(“影子工人”)在工资表中列支现象。

Existen muy pocos estudios que permitan una evaluación de las dimensiones del fenómeno, y sus efectos no son fáciles de evaluar debido, sobre todo, a la propia índole de esos desechos, tales como el fenómeno conocido como pesca fantasma.

有关研究成果很少,难以评估这一现象严重程度,由于此类废物,例如所谓非法捕捞性质,对其效应评估也很困难

De esa manera, se han desmovilizado 38.984. Este proceso ha permitido al Gobierno excluir de su nómina a las tropas desmovilizadas así como a unidades inexistentes (fantasma), con el consiguiente ahorro de unos 70 millones de dólares del presupuesto gubernamental.

这使阿富汗政府能够从薪金单中删除复员部队和已存在部队,导致其预算有大约7 000万美元结余。

Éstos, que se ven privados del acceso a sus tierras y viven en terribles condiciones a causa de la presencia del ejército israelí, ya han comenzado a abandonar sus hogares, tal como puede comprobarse en Qalqiliya, que se ha convertido en una ciudad fantasma.

由于以色列军队存在,巴勒斯坦人无法进到自己土地上,生活条件又是那么,所以,他们已经开始离开他们家园,Qalqiliya情况就是这样,它已经变成了一座空城。

En el curso de consultas periciales se informó a la secretaría que imponer el requisito de la oferta vinculante puede dar resultado frente a ciertos abusos de la SEI, tales como los denominados concursantes “fantasmas” o los miembros de un cartel que conspiren para mantener la oferta artificialmente alta.

根据秘书处在与专家磋商期间得到咨询意见,可将规定有约束力出价要求视为防止电子逆向拍卖有可能被滥用一个有效工具,例如被“幽”竞拍人或将出价人为抬高卡特尔成员滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantasma 的西班牙语例句

用户正在搜索


修指甲, 修指甲小剪刀, 修竹, 修筑, , 羞惭, 羞耻, 羞耻之心, 羞答答, 羞恶,

相似单词


fantasear, fantaseo, fantasía, fantasioso, fantasista, fantasma, fantasmagoría, fantasmagórico, fantasmal, fantasmón,


m.
1.幻觉,幻影.
2.幽怪.
andar como un ~ 像幽一样神志恍惚,无精打采.
aparecer como un ~ 神不知不觉地出现.


3.留在记忆里的事情.
los ~s de su niñez 他记忆中的童年往事

4.怪的人.
5.(高速公路边缘的)小光柱,闪光标志桩.
6.(电视机屏的)干扰.
7.【转】摆架子的人.


adj.
1.虚构的,不可信的.
una noticia ~ 荒诞的消息

2.弃置不用的,无人居住的.
3.吹嘘(自己有功劳、有权、有钱)的.

Es un chico muy ~. 这是一个爱吹嘘自己有钱的小伙子.

近义词
aparición,  espectro,  espíritu,  espíritu visible,  duende,  aparecido,  espantajo,  espanto,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  visión,  zombi,  cadáver animado,  espectro salido de la tumba,  imagen de algo sin existencia real,  persona que regresa de la muerte
fanfarrón,  farolero,  fachendista,  aparentador,  charlatán,  farsante,  jactancioso,  vanidoso,  compadre
aislado,  apartado,  abandonado,  descuidado,  solitario
presuntuoso,  creído,  orgulloso,  presumido,  copetudo,  egotista,  encopetado,  engreído,  ostentoso,  empampirolado,  encorsetado,  fatuo,  pisco,  vacuo,  fachoso,  pijo
exagerado,  desorbitado,  desproporcionado,  extremo,  hiperbólico,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  disparado

联想词
monstruo怪物;terrorífico可怕的;tenebroso暗的;misterioso神秘的;demonio;vagabundo流浪的;pesadilla梦魇;terror恐怖;diabólico的;duende怪;aterrador令人恐怖的;

Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.

这种不受控制的、不产生效益的程称为“幽捕捞”。

Cada año la “pesca fantasma” hace perder alrededor de 250 millones de dólares de langosta comercializable.

估计每年因“幽捕捞”而损失2.5亿只可市龙虾。

El fantasma de la amenaza que plantean las armas biológicas es un motivo más para estar seriamente preocupados.

生物武器威胁所造成的恐惧是令人深感关切的另一原因。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的

La Comisión entrevistó en Jartúm a personas que las fuerzas de seguridad mantenían incomunicadas en condiciones infrahumanas en “casas fantasma”.

委员会在喀土穆约谈了一些被拘留者,他们被安全部队单独禁闭在条件恶劣的“屋”里。

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

因丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅而带来的“捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场的鱼。

Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.

去一年期间,在数次令人遗憾的情况下,否决权的曾产生了妨碍辩论或拖延出重要决定的用。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽网”给海洋资源带来的损失加以量化,但有关静态渔具的几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量的10%。

En el Camerún, por ejemplo, un nuevo sistema de datos sobre el personal y las nóminas (SIGIPES) permite un mayor control de los procedimientos, incluida la eliminación de las nóminas de trabajadores ficticios (“trabajadores fantasmas”).

例如在喀麦隆,一种新的人员与工资数据系统可以更好地控制程序,包括消除将不存在的雇员(“影子工人”)在工资表中列支的现象。

Existen muy pocos estudios que permitan una evaluación de las dimensiones del fenómeno, y sus efectos no son fáciles de evaluar debido, sobre todo, a la propia índole de esos desechos, tales como el fenómeno conocido como pesca fantasma.

有关的研究成果很少,难以评估这一现象的严重程度,由于此类废弃物,例如所谓非法捕捞的性质,对其效应的评估也很困难

De esa manera, se han desmovilizado 38.984. Este proceso ha permitido al Gobierno excluir de su nómina a las tropas desmovilizadas así como a unidades inexistentes (fantasma), con el consiguiente ahorro de unos 70 millones de dólares del presupuesto gubernamental.

这使阿富汗政府能够从薪金单中删除复员部队和已不存在的部队,导致其预算有大约7 000万美元的结余。

Éstos, que se ven privados del acceso a sus tierras y viven en terribles condiciones a causa de la presencia del ejército israelí, ya han comenzado a abandonar sus hogares, tal como puede comprobarse en Qalqiliya, que se ha convertido en una ciudad fantasma.

由于以色列军队的存在,巴勒斯坦人无法进到自己的土地,生活条件又是那么恶劣,所以,他们已经开始离开他们的家园,Qalqiliya的情况就是这样,它已经变成了一座空城。

En el curso de consultas periciales se informó a la secretaría que imponer el requisito de la oferta vinculante puede dar resultado frente a ciertos abusos de la SEI, tales como los denominados concursantes “fantasmas” o los miembros de un cartel que conspiren para mantener la oferta artificialmente alta.

根据秘书处在与专家磋商期间得到的咨询意见,可将规定有约束力的出价的要求视为防止电子逆向拍卖有可能被滥用的一个有效工具,例如被“幽”竞拍人或将出价人为抬高的卡特尔的成员滥用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantasma 的西班牙语例句

用户正在搜索


羞辱性的, 羞涩, 羞与为伍, 鸺鹠, , , 朽迈, 朽木, 朽木不可雕也, 朽木粪土,

相似单词


fantasear, fantaseo, fantasía, fantasioso, fantasista, fantasma, fantasmagoría, fantasmagórico, fantasmal, fantasmón,


m.
1.幻觉,幻影.
2.幽,鬼怪.
andar como un ~ 像幽样神志恍惚,无精打采.
aparecer como un ~ 神不知鬼不觉地出现.


3.留在记忆里的事情.
los ~s de su niñez 他记忆中的

4.装作鬼怪的人.
5.(高速公路边缘的)小光柱,闪光标志桩.
6.(电视机屏上的)干扰.
7.【转】摆架子的人.


adj.
1.虚构的,不可信的.
una noticia ~ 荒诞的消息

2.弃置不用的,无人居住的.
3.吹嘘(自己有功劳、有权、有钱)的.

Es un chico muy ~. 这是个爱吹嘘自己有钱的小伙子.

近义词
aparición,  espectro,  espíritu,  espíritu visible,  duende,  aparecido,  espantajo,  espanto,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  visión,  zombi,  cadáver animado,  espectro salido de la tumba,  imagen de algo sin existencia real,  persona que regresa de la muerte
fanfarrón,  farolero,  fachendista,  aparentador,  charlatán,  farsante,  jactancioso,  vanidoso,  compadre
aislado,  apartado,  abandonado,  descuidado,  solitario
presuntuoso,  creído,  orgulloso,  presumido,  copetudo,  egotista,  encopetado,  engreído,  ostentoso,  empampirolado,  encorsetado,  fatuo,  pisco,  vacuo,  fachoso,  pijo
exagerado,  desorbitado,  desproporcionado,  extremo,  hiperbólico,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  disparado

联想词
monstruo怪物;terrorífico可怕的;tenebroso暗的;misterioso神秘的;demonio魔鬼;vagabundo流浪的;pesadilla梦魇;terror恐怖;diabólico魔鬼的;duende鬼怪;aterrador令人恐怖的;

Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽捕捞”。

Cada año la “pesca fantasma” hace perder alrededor de 250 millones de dólares de langosta comercializable.

估计每因“幽捕捞”而损失2.5亿只可上市龙虾。

El fantasma de la amenaza que plantean las armas biológicas es un motivo más para estar seriamente preocupados.

生物武器威胁所造成的恐惧是令人深感关切的另原因。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的

La Comisión entrevistó en Jartúm a personas que las fuerzas de seguridad mantenían incomunicadas en condiciones infrahumanas en “casas fantasma”.

委员会在喀土穆约谈了些被拘留者,他们被安全部队单独禁闭在条件恶劣的“鬼屋”里。

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

因丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅而带来的“捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场的鱼。

Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.

事实上,过去间,在数次令人遗憾的情况下,否决权的曾产生了妨碍辩论或拖延作出重要决定的作用。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽网”给海洋资源带来的损失加以量化,但有关静态渔具的几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量的10%。

En el Camerún, por ejemplo, un nuevo sistema de datos sobre el personal y las nóminas (SIGIPES) permite un mayor control de los procedimientos, incluida la eliminación de las nóminas de trabajadores ficticios (“trabajadores fantasmas”).

例如在喀麦隆,种新的人员与工资数据系统可以更好地控制程序,包括消除将不存在的雇员(“影子工人”)在工资表中列支的现象。

Existen muy pocos estudios que permitan una evaluación de las dimensiones del fenómeno, y sus efectos no son fáciles de evaluar debido, sobre todo, a la propia índole de esos desechos, tales como el fenómeno conocido como pesca fantasma.

有关的研究成果很少,难以评估这现象的严重程度,由于此类废弃物,例如所谓非法捕捞的性质,对其效应的评估也很困难

De esa manera, se han desmovilizado 38.984. Este proceso ha permitido al Gobierno excluir de su nómina a las tropas desmovilizadas así como a unidades inexistentes (fantasma), con el consiguiente ahorro de unos 70 millones de dólares del presupuesto gubernamental.

这使阿富汗政府能够从薪金单中删除复员部队和已不存在的部队,导致其预算有大约7 000万美元的结余。

Éstos, que se ven privados del acceso a sus tierras y viven en terribles condiciones a causa de la presencia del ejército israelí, ya han comenzado a abandonar sus hogares, tal como puede comprobarse en Qalqiliya, que se ha convertido en una ciudad fantasma.

由于以色列军队的存在,巴勒斯坦人无法进到自己的土地上,生活条件又是那么恶劣,所以,他们已经开始离开他们的家园,Qalqiliya的情况就是这样,它已经变成了座空城。

En el curso de consultas periciales se informó a la secretaría que imponer el requisito de la oferta vinculante puede dar resultado frente a ciertos abusos de la SEI, tales como los denominados concursantes “fantasmas” o los miembros de un cartel que conspiren para mantener la oferta artificialmente alta.

根据秘书处在与专家磋商间得到的咨询意见,可将规定有约束力的出价的要求视为防止电子逆向拍卖有可能被滥用的个有效工具,例如被“幽”竞拍人或将出价人为抬高的卡特尔的成员滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantasma 的西班牙语例句

用户正在搜索


宿怨, 宿愿, 宿主, 宿醉, , 秀才, 秀丽, 秀丽的, 秀美, 秀媚,

相似单词


fantasear, fantaseo, fantasía, fantasioso, fantasista, fantasma, fantasmagoría, fantasmagórico, fantasmal, fantasmón,


m.
1.幻觉,幻影.
2.幽,鬼怪.
andar como un ~ 像幽一样神志恍惚,无精打采.
aparecer como un ~ 神不知鬼不觉.


3.留在记忆里事情.
los ~s de su niñez 他记忆中童年往事

4.装作鬼怪人.
5.(高速公路边缘)小光柱,闪光标志桩.
6.(电视机屏上)干扰.
7.【转】摆架子人.


adj.
1.虚构,不可信.
una noticia ~ 荒诞消息

2.弃置不用,无人居住.
3.吹嘘(自己有功劳、有权、有钱).

Es un chico muy ~. 这是一个爱吹嘘自己有钱小伙子.

近义词
aparición,  espectro,  espíritu,  espíritu visible,  duende,  aparecido,  espantajo,  espanto,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  visión,  zombi,  cadáver animado,  espectro salido de la tumba,  imagen de algo sin existencia real,  persona que regresa de la muerte
fanfarrón,  farolero,  fachendista,  aparentador,  charlatán,  farsante,  jactancioso,  vanidoso,  compadre
aislado,  apartado,  abandonado,  descuidado,  solitario
presuntuoso,  creído,  orgulloso,  presumido,  copetudo,  egotista,  encopetado,  engreído,  ostentoso,  empampirolado,  encorsetado,  fatuo,  pisco,  vacuo,  fachoso,  pijo
exagerado,  desorbitado,  desproporcionado,  extremo,  hiperbólico,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  disparado

联想词
monstruo怪物;terrorífico可怕;tenebroso;misterioso神秘;demonio魔鬼;vagabundo流浪;pesadilla梦魇;terror恐怖;diabólico魔鬼;duende鬼怪;aterrador令人恐怖;

Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.

这种不受控制、不产生效益过程称为“幽捕捞”。

Cada año la “pesca fantasma” hace perder alrededor de 250 millones de dólares de langosta comercializable.

估计每年因“幽捕捞”而损失2.5亿只可上市龙虾。

El fantasma de la amenaza que plantean las armas biológicas es un motivo más para estar seriamente preocupados.

生物武器威胁所造成恐惧是令人深感关切另一原因。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日

La Comisión entrevistó en Jartúm a personas que las fuerzas de seguridad mantenían incomunicadas en condiciones infrahumanas en “casas fantasma”.

委员会在喀土穆约谈了一些被拘留者,他们被安全部队单独禁闭在条件恶劣“鬼屋”里。

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

因丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅而带来捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场鱼。

Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.

事实上,过去一年期间,在数次令人遗憾情况下,否曾产生了妨碍辩论或拖延作重要作用。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽网”给海洋资源带来损失加以量化,但有关静态渔具几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量10%。

En el Camerún, por ejemplo, un nuevo sistema de datos sobre el personal y las nóminas (SIGIPES) permite un mayor control de los procedimientos, incluida la eliminación de las nóminas de trabajadores ficticios (“trabajadores fantasmas”).

例如在喀麦隆,一种新人员与工资数据系统可以更好控制程序,包括消除将不存在雇员(“影子工人”)在工资表中列支象。

Existen muy pocos estudios que permitan una evaluación de las dimensiones del fenómeno, y sus efectos no son fáciles de evaluar debido, sobre todo, a la propia índole de esos desechos, tales como el fenómeno conocido como pesca fantasma.

有关研究成果很少,难以评估这一严重程度,由于此类废弃物,例如所谓非法捕捞性质,对其效应评估也很困难

De esa manera, se han desmovilizado 38.984. Este proceso ha permitido al Gobierno excluir de su nómina a las tropas desmovilizadas así como a unidades inexistentes (fantasma), con el consiguiente ahorro de unos 70 millones de dólares del presupuesto gubernamental.

这使阿富汗政府能够从薪金单中删除复员部队和已不存在部队,导致其预算有大约7 000万美元结余。

Éstos, que se ven privados del acceso a sus tierras y viven en terribles condiciones a causa de la presencia del ejército israelí, ya han comenzado a abandonar sus hogares, tal como puede comprobarse en Qalqiliya, que se ha convertido en una ciudad fantasma.

由于以色列军队存在,巴勒斯坦人无法进到自己上,生活条件又是那么恶劣,所以,他们已经开始离开他们家园,Qalqiliya情况就是这样,它已经变成了一座空城。

En el curso de consultas periciales se informó a la secretaría que imponer el requisito de la oferta vinculante puede dar resultado frente a ciertos abusos de la SEI, tales como los denominados concursantes “fantasmas” o los miembros de un cartel que conspiren para mantener la oferta artificialmente alta.

根据秘书处在与专家磋商期间得到咨询意见,可将规定有约束力要求视为防止电子逆向拍卖有可能被滥用一个有效工具,例如被“幽”竞拍人或将价人为抬高卡特尔成员滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantasma 的西班牙语例句

用户正在搜索


袖扣, 袖手旁观, 袖套, 袖筒, 袖章, 袖珍, 袖珍本, 袖珍的, 袖珍计算器, 袖珍字典,

相似单词


fantasear, fantaseo, fantasía, fantasioso, fantasista, fantasma, fantasmagoría, fantasmagórico, fantasmal, fantasmón,


m.
1.幻觉,幻影.
2.幽,鬼怪.
andar como un ~ 像幽一样神志恍惚,无精打采.
aparecer como un ~ 神知鬼觉地出现.


3.留在记忆里事情.
los ~s de su niñez 他记忆中童年往事

4.装作鬼怪人.
5.(高速公路边缘)小光柱,闪光标志桩.
6.(电视机屏上)干扰.
7.【转】摆架子人.


adj.
1.虚构可信.
una noticia ~ 荒诞消息

2.,无人居住.
3.吹嘘(自己有功劳、有权、有钱).

Es un chico muy ~. 这是一个爱吹嘘自己有钱小伙子.

近义词
aparición,  espectro,  espíritu,  espíritu visible,  duende,  aparecido,  espantajo,  espanto,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  visión,  zombi,  cadáver animado,  espectro salido de la tumba,  imagen de algo sin existencia real,  persona que regresa de la muerte
fanfarrón,  farolero,  fachendista,  aparentador,  charlatán,  farsante,  jactancioso,  vanidoso,  compadre
aislado,  apartado,  abandonado,  descuidado,  solitario
presuntuoso,  creído,  orgulloso,  presumido,  copetudo,  egotista,  encopetado,  engreído,  ostentoso,  empampirolado,  encorsetado,  fatuo,  pisco,  vacuo,  fachoso,  pijo
exagerado,  desorbitado,  desproporcionado,  extremo,  hiperbólico,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  disparado

联想词
monstruo怪物;terrorífico可怕;tenebroso;misterioso神秘;demonio魔鬼;vagabundo流浪;pesadilla梦魇;terror恐怖;diabólico魔鬼;duende鬼怪;aterrador令人恐怖;

Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.

这种受控制产生效益过程称为“幽捕捞”。

Cada año la “pesca fantasma” hace perder alrededor de 250 millones de dólares de langosta comercializable.

估计每年因“幽捕捞”而损失2.5亿只可上市龙虾。

El fantasma de la amenaza que plantean las armas biológicas es un motivo más para estar seriamente preocupados.

生物武器威胁所造成恐惧是令人深感关切另一原因。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日

La Comisión entrevistó en Jartúm a personas que las fuerzas de seguridad mantenían incomunicadas en condiciones infrahumanas en “casas fantasma”.

委员会在喀土穆约谈了一些被拘留者,他们被安全部队单独禁闭在条件“鬼屋”里。

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

因丢失或遗渔网和丢失水下渔栅而带来捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场鱼。

Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.

事实上,过去一年期间,在数次令人遗憾情况下,否决权曾产生了妨碍辩论或拖延作出重要决定作用。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽网”给海洋资源带来损失加以量化,但有关静态渔具几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量10%。

En el Camerún, por ejemplo, un nuevo sistema de datos sobre el personal y las nóminas (SIGIPES) permite un mayor control de los procedimientos, incluida la eliminación de las nóminas de trabajadores ficticios (“trabajadores fantasmas”).

例如在喀麦隆,一种新人员与工资数据系统可以更好地控制程序,包括消除将存在雇员(“影子工人”)在工资表中列支现象。

Existen muy pocos estudios que permitan una evaluación de las dimensiones del fenómeno, y sus efectos no son fáciles de evaluar debido, sobre todo, a la propia índole de esos desechos, tales como el fenómeno conocido como pesca fantasma.

有关研究成果很少,难以评估这一现象严重程度,由于此类废物,例如所谓非法捕捞性质,对其效应评估也很困难

De esa manera, se han desmovilizado 38.984. Este proceso ha permitido al Gobierno excluir de su nómina a las tropas desmovilizadas así como a unidades inexistentes (fantasma), con el consiguiente ahorro de unos 70 millones de dólares del presupuesto gubernamental.

这使阿富汗政府能够从薪金单中删除复员部队和已存在部队,导致其预算有大约7 000万美元结余。

Éstos, que se ven privados del acceso a sus tierras y viven en terribles condiciones a causa de la presencia del ejército israelí, ya han comenzado a abandonar sus hogares, tal como puede comprobarse en Qalqiliya, que se ha convertido en una ciudad fantasma.

由于以色列军队存在,巴勒斯坦人无法进到自己土地上,生活条件又是那么,所以,他们已经开始离开他们家园,Qalqiliya情况就是这样,它已经变成了一座空城。

En el curso de consultas periciales se informó a la secretaría que imponer el requisito de la oferta vinculante puede dar resultado frente a ciertos abusos de la SEI, tales como los denominados concursantes “fantasmas” o los miembros de un cartel que conspiren para mantener la oferta artificialmente alta.

根据秘书处在与专家磋商期间得到咨询意见,可将规定有约束力出价要求视为防止电子逆向拍卖有可能被滥用一个有效工具,例如被“幽”竞拍人或将出价人为抬高卡特尔成员滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantasma 的西班牙语例句

用户正在搜索


绣眼鸟, , 锈病, , 嗅觉, 嗅觉灵敏的, 嗅觉器官, , 溴化物, 溴化银,

相似单词


fantasear, fantaseo, fantasía, fantasioso, fantasista, fantasma, fantasmagoría, fantasmagórico, fantasmal, fantasmón,

用户正在搜索


虚度年华, 虚浮, 虚根, 虚构, 虚构的, 虚构的情节, 虚光, 虚汗, 虚华词藻, 虚怀若谷,

相似单词


fantasear, fantaseo, fantasía, fantasioso, fantasista, fantasma, fantasmagoría, fantasmagórico, fantasmal, fantasmón,

用户正在搜索


虚数, 虚岁, 虚套子, 虚脱, 虚妄, 虚伪, 虚伪的, 虚伪地, 虚位以待, 虚温,

相似单词


fantasear, fantaseo, fantasía, fantasioso, fantasista, fantasma, fantasmagoría, fantasmagórico, fantasmal, fantasmón,


m.
1.幻觉,幻影.
2.,鬼怪.
andar como un ~ 像一样神志恍惚,无精打采.
aparecer como un ~ 神不知鬼不觉地出现.


3.留在记忆里事情.
los ~s de su niñez 他记忆中往事

4.装作鬼怪人.
5.(高速公路边缘)小光柱,闪光标志桩.
6.(电视机屏上)干扰.
7.【转】摆架子人.


adj.
1.虚构,不可信.
una noticia ~ 荒诞消息

2.弃置不用,无人居住.
3.吹嘘(自己有功劳、有权、有钱).

Es un chico muy ~. 这是一个爱吹嘘自己有钱小伙子.

近义词
aparición,  espectro,  espíritu,  espíritu visible,  duende,  aparecido,  espantajo,  espanto,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  visión,  zombi,  cadáver animado,  espectro salido de la tumba,  imagen de algo sin existencia real,  persona que regresa de la muerte
fanfarrón,  farolero,  fachendista,  aparentador,  charlatán,  farsante,  jactancioso,  vanidoso,  compadre
aislado,  apartado,  abandonado,  descuidado,  solitario
presuntuoso,  creído,  orgulloso,  presumido,  copetudo,  egotista,  encopetado,  engreído,  ostentoso,  empampirolado,  encorsetado,  fatuo,  pisco,  vacuo,  fachoso,  pijo
exagerado,  desorbitado,  desproporcionado,  extremo,  hiperbólico,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  disparado

联想词
monstruo怪物;terrorífico可怕;tenebroso;misterioso神秘;demonio魔鬼;vagabundo流浪;pesadilla梦魇;terror恐怖;diabólico魔鬼;duende鬼怪;aterrador令人恐怖;

Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.

这种不受控制、不产生过程称为“捕捞”。

Cada año la “pesca fantasma” hace perder alrededor de 250 millones de dólares de langosta comercializable.

估计每捕捞”而损失2.5亿只可上市龙虾。

El fantasma de la amenaza que plantean las armas biológicas es un motivo más para estar seriamente preocupados.

生物武器威胁所造成恐惧是令人深感关切另一原

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日

La Comisión entrevistó en Jartúm a personas que las fuerzas de seguridad mantenían incomunicadas en condiciones infrahumanas en “casas fantasma”.

委员会在喀土穆约谈了一些被拘留者,他们被安全部队单独禁闭在条件恶劣“鬼屋”里。

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅而带来捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场鱼。

Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.

事实上,过去一期间,在数次令人遗憾情况下,否决权曾产生了妨碍辩论或拖延作出重要决定作用。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“网”给海洋资源带来损失加以量化,但有关静态渔具几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量10%。

En el Camerún, por ejemplo, un nuevo sistema de datos sobre el personal y las nóminas (SIGIPES) permite un mayor control de los procedimientos, incluida la eliminación de las nóminas de trabajadores ficticios (“trabajadores fantasmas”).

例如在喀麦隆,一种新人员与工资数据系统可以更好地控制程序,包括消除将不存在雇员(“影子工人”)在工资表中列支现象。

Existen muy pocos estudios que permitan una evaluación de las dimensiones del fenómeno, y sus efectos no son fáciles de evaluar debido, sobre todo, a la propia índole de esos desechos, tales como el fenómeno conocido como pesca fantasma.

有关研究成果很少,难以评估这一现象严重程度,由于此类废弃物,例如所谓非法捕捞性质,对其评估也很困难

De esa manera, se han desmovilizado 38.984. Este proceso ha permitido al Gobierno excluir de su nómina a las tropas desmovilizadas así como a unidades inexistentes (fantasma), con el consiguiente ahorro de unos 70 millones de dólares del presupuesto gubernamental.

这使阿富汗政府能够从薪金单中删除复员部队和已不存在部队,导致其预算有大约7 000万美元结余。

Éstos, que se ven privados del acceso a sus tierras y viven en terribles condiciones a causa de la presencia del ejército israelí, ya han comenzado a abandonar sus hogares, tal como puede comprobarse en Qalqiliya, que se ha convertido en una ciudad fantasma.

由于以色列军队存在,巴勒斯坦人无法进到自己土地上,生活条件又是那么恶劣,所以,他们已经开始离开他们家园,Qalqiliya情况就是这样,它已经变成了一座空城。

En el curso de consultas periciales se informó a la secretaría que imponer el requisito de la oferta vinculante puede dar resultado frente a ciertos abusos de la SEI, tales como los denominados concursantes “fantasmas” o los miembros de un cartel que conspiren para mantener la oferta artificialmente alta.

根据秘书处在与专家磋商期间得到咨询意见,可将规定有约束力出价要求视为防止电子逆向拍卖有可能被滥用一个有工具,例如被“”竞拍人或将出价人为抬高卡特尔成员滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantasma 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚有其名, 虚有权, 虚与委蛇, 虚造, 虚张声势, 虚症, 虚字, , 需求, 需要,

相似单词


fantasear, fantaseo, fantasía, fantasioso, fantasista, fantasma, fantasmagoría, fantasmagórico, fantasmal, fantasmón,


m.
1.幻觉,幻影.
2.幽,鬼怪.
andar como un ~ 像幽一样神志恍惚,无精打采.
aparecer como un ~ 神不知鬼不觉地出现.


3.留在记忆里的事情.
los ~s de su niñez 他记忆中的童年往事

4.装作鬼怪的.
5.(高速公路边缘的)小光柱,闪光标志桩.
6.(电视机屏上的)干扰.
7.【转】摆架子的.


adj.
1.虚构的,不可信的.
una noticia ~ 荒诞的消息

2.弃置不用的,无的.
3.吹嘘(自己有功劳、有权、有钱)的.

Es un chico muy ~. 这是一个爱吹嘘自己有钱的小伙子.

近义词
aparición,  espectro,  espíritu,  espíritu visible,  duende,  aparecido,  espantajo,  espanto,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  visión,  zombi,  cadáver animado,  espectro salido de la tumba,  imagen de algo sin existencia real,  persona que regresa de la muerte
fanfarrón,  farolero,  fachendista,  aparentador,  charlatán,  farsante,  jactancioso,  vanidoso,  compadre
aislado,  apartado,  abandonado,  descuidado,  solitario
presuntuoso,  creído,  orgulloso,  presumido,  copetudo,  egotista,  encopetado,  engreído,  ostentoso,  empampirolado,  encorsetado,  fatuo,  pisco,  vacuo,  fachoso,  pijo
exagerado,  desorbitado,  desproporcionado,  extremo,  hiperbólico,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  disparado

联想词
monstruo怪物;terrorífico可怕的;tenebroso暗的;misterioso神秘的;demonio魔鬼;vagabundo流浪的;pesadilla梦魇;terror恐怖;diabólico魔鬼的;duende鬼怪;aterrador恐怖的;

Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽捕捞”。

Cada año la “pesca fantasma” hace perder alrededor de 250 millones de dólares de langosta comercializable.

估计每年因“幽捕捞”而损失2.5亿只可上市龙虾。

El fantasma de la amenaza que plantean las armas biológicas es un motivo más para estar seriamente preocupados.

生物武器威胁所造成的恐惧是令深感关切的另一原因。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的

La Comisión entrevistó en Jartúm a personas que las fuerzas de seguridad mantenían incomunicadas en condiciones infrahumanas en “casas fantasma”.

委员会在喀土穆约谈了一些被拘留者,他们被安全部队单在条件恶劣的“鬼屋”里。

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

因丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅而带来的“捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场的鱼。

Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.

事实上,过去一年期间,在数次令遗憾的情况下,否决权的曾产生了妨碍辩论或拖延作出重要决定的作用。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽网”给海洋资源带来的损失加以量化,但有关静态渔具的几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量的10%。

En el Camerún, por ejemplo, un nuevo sistema de datos sobre el personal y las nóminas (SIGIPES) permite un mayor control de los procedimientos, incluida la eliminación de las nóminas de trabajadores ficticios (“trabajadores fantasmas”).

例如在喀麦隆,一种新的员与工资数据系统可以更好地控制程序,包括消除将不存在的雇员(“影子工”)在工资表中列支的现象。

Existen muy pocos estudios que permitan una evaluación de las dimensiones del fenómeno, y sus efectos no son fáciles de evaluar debido, sobre todo, a la propia índole de esos desechos, tales como el fenómeno conocido como pesca fantasma.

有关的研究成果很少,难以评估这一现象的严重程度,由于此类废弃物,例如所谓非法捕捞的性质,对其效应的评估也很困难

De esa manera, se han desmovilizado 38.984. Este proceso ha permitido al Gobierno excluir de su nómina a las tropas desmovilizadas así como a unidades inexistentes (fantasma), con el consiguiente ahorro de unos 70 millones de dólares del presupuesto gubernamental.

这使阿富汗政府能够从薪金单中删除复员部队和已不存在的部队,导致其预算有大约7 000万美元的结余。

Éstos, que se ven privados del acceso a sus tierras y viven en terribles condiciones a causa de la presencia del ejército israelí, ya han comenzado a abandonar sus hogares, tal como puede comprobarse en Qalqiliya, que se ha convertido en una ciudad fantasma.

由于以色列军队的存在,巴勒斯坦无法进到自己的土地上,生活条件又是那么恶劣,所以,他们已经开始离开他们的家园,Qalqiliya的情况就是这样,它已经变成了一座空城。

En el curso de consultas periciales se informó a la secretaría que imponer el requisito de la oferta vinculante puede dar resultado frente a ciertos abusos de la SEI, tales como los denominados concursantes “fantasmas” o los miembros de un cartel que conspiren para mantener la oferta artificialmente alta.

根据秘书处在与专家磋商期间得到的咨询意见,可将规定有约束力的出价的要求视为防止电子逆向拍卖有可能被滥用的一个有效工具,例如被“幽”竞拍或将出价为抬高的卡特尔的成员滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantasma 的西班牙语例句

用户正在搜索


徐缓, 徐缓的, 徐徐, , 许多, 许多的, 许婚, 许久, 许可, 许可证,

相似单词


fantasear, fantaseo, fantasía, fantasioso, fantasista, fantasma, fantasmagoría, fantasmagórico, fantasmal, fantasmón,


m.
1.幻觉,幻影.
2.幽,鬼怪.
andar como un ~ 像幽一样神志恍惚,无精打采.
aparecer como un ~ 神不知鬼不觉地出现.


3.留在记忆里的事情.
los ~s de su niñez 他记忆中的童年往事

4.装作鬼怪的人.
5.(高速公路边缘的)小标志桩.
6.(电视机屏上的)干扰.
7.【转】摆架子的人.


adj.
1.虚构的,不可信的.
una noticia ~ 荒诞的消息

2.弃置不用的,无人居住的.
3.吹嘘(自己有功劳、有权、有钱)的.

Es un chico muy ~. 这是一个爱吹嘘自己有钱的小伙子.

近义词
aparición,  espectro,  espíritu,  espíritu visible,  duende,  aparecido,  espantajo,  espanto,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  visión,  zombi,  cadáver animado,  espectro salido de la tumba,  imagen de algo sin existencia real,  persona que regresa de la muerte
fanfarrón,  farolero,  fachendista,  aparentador,  charlatán,  farsante,  jactancioso,  vanidoso,  compadre
aislado,  apartado,  abandonado,  descuidado,  solitario
presuntuoso,  creído,  orgulloso,  presumido,  copetudo,  egotista,  encopetado,  engreído,  ostentoso,  empampirolado,  encorsetado,  fatuo,  pisco,  vacuo,  fachoso,  pijo
exagerado,  desorbitado,  desproporcionado,  extremo,  hiperbólico,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  disparado

联想词
monstruo怪物;terrorífico可怕的;tenebroso暗的;misterioso神秘的;demonio魔鬼;vagabundo流浪的;pesadilla梦魇;terror恐怖;diabólico魔鬼的;duende鬼怪;aterrador令人恐怖的;

Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽捕捞”。

Cada año la “pesca fantasma” hace perder alrededor de 250 millones de dólares de langosta comercializable.

估计每年因“幽捕捞”而损失2.5亿只可上市龙虾。

El fantasma de la amenaza que plantean las armas biológicas es un motivo más para estar seriamente preocupados.

生物武器威胁所造成的恐惧是令人深感关切的另一原因。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的

La Comisión entrevistó en Jartúm a personas que las fuerzas de seguridad mantenían incomunicadas en condiciones infrahumanas en “casas fantasma”.

委员会在喀土穆约谈了一些被拘留者,他们被安全部队单独禁闭在条件恶劣的“鬼屋”里。

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

因丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅而带来的“捕捞”可能致死本来可以供应市场的鱼。

Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.

事实上,过去一年期间,在次令人遗憾的情况下,否决权的曾产生了妨碍辩论或拖延作出重要决定的作用。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽网”给海洋资源带来的损失加以量化,但有关静态渔具的几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞量的10%。

En el Camerún, por ejemplo, un nuevo sistema de datos sobre el personal y las nóminas (SIGIPES) permite un mayor control de los procedimientos, incluida la eliminación de las nóminas de trabajadores ficticios (“trabajadores fantasmas”).

例如在喀麦隆,一种新的人员与工资据系统可以更好地控制程序,包括消除将不存在的雇员(“影子工人”)在工资表中列支的现象。

Existen muy pocos estudios que permitan una evaluación de las dimensiones del fenómeno, y sus efectos no son fáciles de evaluar debido, sobre todo, a la propia índole de esos desechos, tales como el fenómeno conocido como pesca fantasma.

有关的研究成果很少,难以评估这一现象的严重程度,由于此类废弃物,例如所谓非法捕捞的性质,对其效应的评估也很困难

De esa manera, se han desmovilizado 38.984. Este proceso ha permitido al Gobierno excluir de su nómina a las tropas desmovilizadas así como a unidades inexistentes (fantasma), con el consiguiente ahorro de unos 70 millones de dólares del presupuesto gubernamental.

这使阿富汗政府能够从薪金单中删除复员部队和已不存在的部队,导致其预算有大约7 000万美元的结余。

Éstos, que se ven privados del acceso a sus tierras y viven en terribles condiciones a causa de la presencia del ejército israelí, ya han comenzado a abandonar sus hogares, tal como puede comprobarse en Qalqiliya, que se ha convertido en una ciudad fantasma.

由于以色列军队的存在,巴勒斯坦人无法进到自己的土地上,生活条件又是那么恶劣,所以,他们已经开始离开他们的家园,Qalqiliya的情况就是这样,它已经变成了一座空城。

En el curso de consultas periciales se informó a la secretaría que imponer el requisito de la oferta vinculante puede dar resultado frente a ciertos abusos de la SEI, tales como los denominados concursantes “fantasmas” o los miembros de un cartel que conspiren para mantener la oferta artificialmente alta.

根据秘书处在与专家磋商期间得到的咨询意见,可将规定有约束力的出价的要求视为防止电子逆向拍卖有可能被滥用的一个有效工具,例如被“幽”竞拍人或将出价人为抬高的卡特尔的成员滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantasma 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 旭日, 旭日东升, , 序跋, 序列, 序列号, 序论, 序幕, 序曲,

相似单词


fantasear, fantaseo, fantasía, fantasioso, fantasista, fantasma, fantasmagoría, fantasmagórico, fantasmal, fantasmón,


m.
1.幻觉,幻影.
2.幽,鬼怪.
andar como un ~ 像幽一样神志恍惚,无精打采.
aparecer como un ~ 神不知鬼不觉地出现.


3.留在记忆里的事情.
los ~s de su niñez 他记忆中的童年往事

4.装作鬼怪的人.
5.(高速公路边缘的)小光柱,闪光标志桩.
6.(电视机屏上的)干.
7.【架子的人.


adj.
1.虚构的,不可信的.
una noticia ~ 荒诞的消息

2.弃置不用的,无人居住的.
3.吹嘘(自己有功劳、有权、有钱)的.

Es un chico muy ~. 这是一个爱吹嘘自己有钱的小伙子.

近义词
aparición,  espectro,  espíritu,  espíritu visible,  duende,  aparecido,  espantajo,  espanto,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  visión,  zombi,  cadáver animado,  espectro salido de la tumba,  imagen de algo sin existencia real,  persona que regresa de la muerte
fanfarrón,  farolero,  fachendista,  aparentador,  charlatán,  farsante,  jactancioso,  vanidoso,  compadre
aislado,  apartado,  abandonado,  descuidado,  solitario
presuntuoso,  creído,  orgulloso,  presumido,  copetudo,  egotista,  encopetado,  engreído,  ostentoso,  empampirolado,  encorsetado,  fatuo,  pisco,  vacuo,  fachoso,  pijo
exagerado,  desorbitado,  desproporcionado,  extremo,  hiperbólico,  traído del pelo,  traído por los cabellos,  disparado

联想词
monstruo怪物;terrorífico可怕的;tenebroso暗的;misterioso神秘的;demonio魔鬼;vagabundo流浪的;pesadilla梦魇;terror恐怖;diabólico魔鬼的;duende鬼怪;aterrador令人恐怖的;

Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽捕捞”。

Cada año la “pesca fantasma” hace perder alrededor de 250 millones de dólares de langosta comercializable.

估计每年因“幽捕捞”损失2.5亿只可上市龙虾。

El fantasma de la amenaza que plantean las armas biológicas es un motivo más para estar seriamente preocupados.

生物武器威胁所造成的恐惧是令人深感关切的另一原因。

Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的

La Comisión entrevistó en Jartúm a personas que las fuerzas de seguridad mantenían incomunicadas en condiciones infrahumanas en “casas fantasma”.

委员会在喀土穆约谈了一些被拘留者,他们被安全部队单独禁闭在条件恶劣的“鬼屋”里。

La pesca fantasma con redes o trampas submarinas pérdidas o desechadas mata peces a razón de miles de toneladas que podrían haberse comercializado.

因丢失或遗弃网和丢失水下带来的“捕捞”可能致死数千吨本来可以供应市场的鱼。

Sin duda, en el año transcurrido hubo varias ocasiones lamentables en las que el fantasma del veto enfrió el debate o demoró la adopción de decisiones importantes.

事实上,过去一年期间,在数次令人遗憾的情况下,否决权的曾产生了妨碍辩论或拖延作出重要决定的作用。

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽网”给海洋资源带来的损失加以量化,但有关静态具的几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量的10%。

En el Camerún, por ejemplo, un nuevo sistema de datos sobre el personal y las nóminas (SIGIPES) permite un mayor control de los procedimientos, incluida la eliminación de las nóminas de trabajadores ficticios (“trabajadores fantasmas”).

例如在喀麦隆,一种新的人员与工资数据系统可以更好地控制程序,包括消除将不存在的雇员(“影子工人”)在工资表中列支的现象。

Existen muy pocos estudios que permitan una evaluación de las dimensiones del fenómeno, y sus efectos no son fáciles de evaluar debido, sobre todo, a la propia índole de esos desechos, tales como el fenómeno conocido como pesca fantasma.

有关的研究成果很少,难以评估这一现象的严重程度,由于此类废弃物,例如所谓非法捕捞的性质,对其效应的评估也很困难

De esa manera, se han desmovilizado 38.984. Este proceso ha permitido al Gobierno excluir de su nómina a las tropas desmovilizadas así como a unidades inexistentes (fantasma), con el consiguiente ahorro de unos 70 millones de dólares del presupuesto gubernamental.

这使阿富汗政府能够从薪金单中删除复员部队和已不存在的部队,导致其预算有大约7 000万美元的结余。

Éstos, que se ven privados del acceso a sus tierras y viven en terribles condiciones a causa de la presencia del ejército israelí, ya han comenzado a abandonar sus hogares, tal como puede comprobarse en Qalqiliya, que se ha convertido en una ciudad fantasma.

由于以色列军队的存在,巴勒斯坦人无法进到自己的土地上,生活条件又是那么恶劣,所以,他们已经开始离开他们的家园,Qalqiliya的情况就是这样,它已经变成了一座空城。

En el curso de consultas periciales se informó a la secretaría que imponer el requisito de la oferta vinculante puede dar resultado frente a ciertos abusos de la SEI, tales como los denominados concursantes “fantasmas” o los miembros de un cartel que conspiren para mantener la oferta artificialmente alta.

根据秘书处在与专家磋商期间得到的咨询意见,可将规定有约束力的出价的要求视为防止电子逆向拍卖有可能被滥用的一个有效工具,例如被“幽”竞拍人或将出价人为抬高的卡特尔的成员滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantasma 的西班牙语例句

用户正在搜索


叙利亚的, 叙利亚人, 叙事, 叙事歌, 叙事歌谣, 叙事诗, 叙事文, 叙述, 叙述的, 叙述句,

相似单词


fantasear, fantaseo, fantasía, fantasioso, fantasista, fantasma, fantasmagoría, fantasmagórico, fantasmal, fantasmón,