Cualquier iniciativa encaminada a resolver la cuestión del estatus de la isla tiene que partir del pueblo.
任何解决该岛地位问题
行动都必须来自于人民。
Cualquier iniciativa encaminada a resolver la cuestión del estatus de la isla tiene que partir del pueblo.
任何解决该岛地位问题
行动都必须来自于人民。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖民地地位问题并非真
感兴趣。
También se reconoce estatus geográfico a todos los candidatos que hayan superado con éxito un concurso nacional para la contratación.
所有通过国家竞争性征聘考试
应聘人员也具有按地域分配员额地位。
La organización representada por el orador proponía establecer una asamblea constitucional sobre el estatus como único mecanismo verdadero para la libre determinación.
该协会提议确认地位问题制宪会议是自决
唯一真正机制。
En el nivel internacional, se debe conceder el estatus apropiado al UNIFEM y al INSTRAW y se los debe apoyar con los recursos adecuados.
在国际层面上,妇发基金和提高妇女地位研训所应该具有

地位和足够
经费。
Se hace mayor hincapié en la seguridad de los usuarios de las carreteras y la facilitación de instalaciones adecuadas para mejorar su estatus de seguridad.
我国比较重视道路使

全以
提供

设施,以改善他们
全状态。
Cuando el marido fallece, la mujer suele tomar el mando y asumir plenamente la responsabilidad de atender a la familia, lo que mejora su estatus.
如果丈夫死了,妻子往往取而代之,担起家庭全部责任,地位也因此提升。
La necesidad de protestar contra el estatus colonial de Puerto Rico y de definir alternativas eficaces para lograr la descolonización es ahora más evidente que nunca.
必须抗议波多黎各
殖民地位和确定其他有效
非殖民化方案,这种必要性比以往任何时候都更加明显。
Debe existir un mejor reconocimiento del estatus y las necesidades de los desplazados, lo cual exige un mayor conocimiento de los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
应更清楚地认识到流离失所
现状和需要,他们需要更多了解《关于境内流离失所问题
指导原则》。
Reconocer estatus geográfico a esta población afectará considerablemente el nivel de representación de los nueve Estados Miembros cuyos nacionales constituyen el mayor contingente de funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
将这批工作人员纳入地域分配员额,将会严重影响其国民占语文员额工作人员绝大多数
九个会员国
任职人数。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconociera estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
如果采
此种变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把语文员额工作人员列入地域分配员额地位
唯一机构。
En nuestra opinión, la cuestión esencial de la estabilización de los Balcanes occidentales es el estatus futuro de Kosovo, que sigue siendo un potencial elemento de inestabilidad en la región.
我们认为,实现西巴尔干地区稳定
关键问题是科索沃
未来地位问题,这个问题继续是该区域不稳定
一个潜在因素。
Los plebiscitos, los referéndums e incluso las asambleas constitucionales sobre el estatus de Puerto Rico, sujetos todos a la aprobación de la Potencia colonizadora, jamás han de modificar la realidad colonial.
全民投票、全民公决、甚至必须经宗主国批准
地位问题制宪会议决不会改变殖民现实。
Por lo tanto, el problema de Puerto Rico no reside en su supuesto estatus colonial, sino en prácticas discriminatorias que reducen a los puertorriqueños a la categoría de “ciudadanos de segunda”.
因此,波多黎各问题不是所谓
殖民地位问题,而是把波多黎各人列为“二等公民”
歧视性做法。
Habida cuenta del estatus de “territorio no incorporado” que tiene Puerto Rico, el único recurso legal de que dispone el pueblo de Vieques es reclamar ante un organismo o un tribunal estadounidense.
由于波多黎各
地位是 “没有立州
领土”,别克斯人民惟一可利
法律求助手段是美国
各机构和法院。
A menudo se prefiere el empleo en el sector de los servicios al del sector manufacturero, ya que se considera que los puestos en el sector terciario tienen un estatus más alto.
有时人们认为在服务部门就业比从事制造业更有吸引力,因为服务部门
工作经常被视为地位高些。
Sin embargo, a pesar de que los organismos legislativos se comprometieron unánimemente a resolver el viejo problema del estatus político de Puerto Rico, el Gobernador faltó a la promesa que había hecho.
但是,即使立法机构一致承诺解决长期悬而未决
政治地位问题,总督还是违背了其早先
诺言。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而据信,这种女生人数上
增加与其说是与妇女地位
本质变化有关,不如说是与媒体本身
变化和需要有关。
La mayoría del pueblo puertorriqueño, si bien se siente frustrada por el fracaso de los procesos parlamentarios anteriores, que no lograron establecer opciones aceptables en materia de estatus, está orgullosa de su ciudadanía estadounidense.
尽管人们对以前
国会程序没有界定可以接受
地位选择有些失望,但大多数波多黎各人都为拥有美国国籍感到自豪。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconoce estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos.
如果选
该变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把一般事务
有关职类工作人员列入地域分配员额地位
唯一机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cualquier iniciativa encaminada a resolver la cuestión del estatus de la isla tiene que partir del pueblo.
任何解

地位问题的行动都必须来自于人民。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解
波多黎各殖民地地位问题并非真的感兴趣。
También se reconoce estatus geográfico a todos los candidatos que hayan superado con éxito un concurso nacional para la contratación.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人
也具有按地域分配
地位。
La organización representada por el orador proponía establecer una asamblea constitucional sobre el estatus como único mecanismo verdadero para la libre determinación.
协会提议确认地位问题制宪会议是自
的唯一真正机制。
En el nivel internacional, se debe conceder el estatus apropiado al UNIFEM y al INSTRAW y se los debe apoyar con los recursos adecuados.
在国际层面上,妇发基金和提高妇女地位研训所应
具有适当的地位和足够的经费。
Se hace mayor hincapié en la seguridad de los usuarios de las carreteras y la facilitación de instalaciones adecuadas para mejorar su estatus de seguridad.
我国比较重视道路使用者安全以
提供适当的设施,以改善他们的安全状态。
Cuando el marido fallece, la mujer suele tomar el mando y asumir plenamente la responsabilidad de atender a la familia, lo que mejora su estatus.
如果丈夫死了,妻子往往取而代之,担起家庭全部责任,地位也因此提升。
La necesidad de protestar contra el estatus colonial de Puerto Rico y de definir alternativas eficaces para lograr la descolonización es ahora más evidente que nunca.
必须抗议波多黎各的殖民地位和确定其他有效的非殖民化方案,这种必要性比以往任何时候都更加明显。
Debe existir un mejor reconocimiento del estatus y las necesidades de los desplazados, lo cual exige un mayor conocimiento de los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
应更清楚地认识到流离失所者的现状和需要,他们需要更多了解《关于境内流离失所问题的指导原则》。
Reconocer estatus geográfico a esta población afectará considerablemente el nivel de representación de los nueve Estados Miembros cuyos nacionales constituyen el mayor contingente de funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
这批工作人
纳入地域分配
,
会严重影响其国民占语文
工作人
绝大多数的九个会
国的任职人数。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconociera estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
如果采用此种变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把语文
工作人
列入地域分配
地位的唯一机构。
En nuestra opinión, la cuestión esencial de la estabilización de los Balcanes occidentales es el estatus futuro de Kosovo, que sigue siendo un potencial elemento de inestabilidad en la región.
我们认为,实现西巴尔干地区稳定的关键问题是科索沃的未来地位问题,这个问题继续是
区域不稳定的一个潜在因素。
Los plebiscitos, los referéndums e incluso las asambleas constitucionales sobre el estatus de Puerto Rico, sujetos todos a la aprobación de la Potencia colonizadora, jamás han de modificar la realidad colonial.
全民投票、全民公
、甚至必须经宗主国批准的地位问题制宪会议
不会改变殖民现实。
Por lo tanto, el problema de Puerto Rico no reside en su supuesto estatus colonial, sino en prácticas discriminatorias que reducen a los puertorriqueños a la categoría de “ciudadanos de segunda”.
因此,波多黎各问题不是所谓的殖民地位问题,而是把波多黎各人列为“二等公民”的歧视性做法。
Habida cuenta del estatus de “territorio no incorporado” que tiene Puerto Rico, el único recurso legal de que dispone el pueblo de Vieques es reclamar ante un organismo o un tribunal estadounidense.
由于波多黎各的地位是 “没有立州的领土”,别克斯人民惟一可利用的法律求助手段是美国的各机构和法院。
A menudo se prefiere el empleo en el sector de los servicios al del sector manufacturero, ya que se considera que los puestos en el sector terciario tienen un estatus más alto.
有时人们认为在服务部门就业比从事制造业更有吸引力,因为服务部门的工作经常被视为地位高些。
Sin embargo, a pesar de que los organismos legislativos se comprometieron unánimemente a resolver el viejo problema del estatus político de Puerto Rico, el Gobernador faltó a la promesa que había hecho.
但是,即使立法机构一致承诺解
长期悬而未
的政治地位问题,总督还是违背了其早先的诺言。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而据信,这种女生人数上的增加与其说是与妇女地位的本质变化有关,不如说是与媒体本身的变化和需要有关。
La mayoría del pueblo puertorriqueño, si bien se siente frustrada por el fracaso de los procesos parlamentarios anteriores, que no lograron establecer opciones aceptables en materia de estatus, está orgullosa de su ciudadanía estadounidense.
尽管人们对以前的国会程序没有界定可以接受的地位选择有些失望,但大多数波多黎各人都为拥有美国国籍感到自豪。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconoce estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos.
如果选用
变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把一般事务
有关职类工作人
列入地域分配
地位的唯一机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cualquier iniciativa encaminada a resolver la cuestión del estatus de la isla tiene que partir del pueblo.
任何解决该岛地

的行动都必须来自于人民。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖民地地

并非真的感兴趣。
También se reconoce estatus geográfico a todos los candidatos que hayan superado con éxito un concurso nacional para la contratación.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地
。
La organización representada por el orador proponía establecer una asamblea constitucional sobre el estatus como único mecanismo verdadero para la libre determinación.
该协会提议确认地

制宪会议是自决的唯一真正机制。
En el nivel internacional, se debe conceder el estatus apropiado al UNIFEM y al INSTRAW y se los debe apoyar con los recursos adecuados.
在国际层面上,妇发基金和提高妇女地
研训所应该具有适当的地
和足够的经费。
Se hace mayor hincapié en la seguridad de los usuarios de las carreteras y la facilitación de instalaciones adecuadas para mejorar su estatus de seguridad.
我国比较重视道路使用者安全以
提供适当的设施,以改善他们的安全状态。
Cuando el marido fallece, la mujer suele tomar el mando y asumir plenamente la responsabilidad de atender a la familia, lo que mejora su estatus.
如果丈夫死了,妻子往往取而代之,担起家庭全部责任,地
也因此提升。
La necesidad de protestar contra el estatus colonial de Puerto Rico y de definir alternativas eficaces para lograr la descolonización es ahora más evidente que nunca.
必须抗议波多黎各的殖民地
和确定其他有效的非殖民化方案,这种必
性比以往任何时候都
加明显。
Debe existir un mejor reconocimiento del estatus y las necesidades de los desplazados, lo cual exige un mayor conocimiento de los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
应
清楚地认识到流离失所者的现状和
,他们

多了解《关于境内流离失所
的指导原则》。
Reconocer estatus geográfico a esta población afectará considerablemente el nivel de representación de los nueve Estados Miembros cuyos nacionales constituyen el mayor contingente de funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
将这批工作人员纳入地域分配员额,将会严重影响其国民占语文员额工作人员绝大多数的九个会员国的任职人数。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconociera estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
如果采用此种变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把语文员额工作人员列入地域分配员额地
的唯一机构。
En nuestra opinión, la cuestión esencial de la estabilización de los Balcanes occidentales es el estatus futuro de Kosovo, que sigue siendo un potencial elemento de inestabilidad en la región.
我们认为,实现西巴尔干地区稳定的关键
是科索沃的未来地

,这个
继续是该区域不稳定的一个潜在因素。
Los plebiscitos, los referéndums e incluso las asambleas constitucionales sobre el estatus de Puerto Rico, sujetos todos a la aprobación de la Potencia colonizadora, jamás han de modificar la realidad colonial.
全民投票、全民公决、甚至必须经宗主国批准的地

制宪会议决不会改变殖民现实。
Por lo tanto, el problema de Puerto Rico no reside en su supuesto estatus colonial, sino en prácticas discriminatorias que reducen a los puertorriqueños a la categoría de “ciudadanos de segunda”.
因此,波多黎各
不是所谓的殖民地

,而是把波多黎各人列为“二等公民”的歧视性做法。
Habida cuenta del estatus de “territorio no incorporado” que tiene Puerto Rico, el único recurso legal de que dispone el pueblo de Vieques es reclamar ante un organismo o un tribunal estadounidense.
由于波多黎各的地
是 “没有立州的领土”,别克斯人民惟一可利用的法律求助手段是美国的各机构和法院。
A menudo se prefiere el empleo en el sector de los servicios al del sector manufacturero, ya que se considera que los puestos en el sector terciario tienen un estatus más alto.
有时人们认为在服务部门就业比从事制造业
有吸引力,因为服务部门的工作经常被视为地
高些。
Sin embargo, a pesar de que los organismos legislativos se comprometieron unánimemente a resolver el viejo problema del estatus político de Puerto Rico, el Gobernador faltó a la promesa que había hecho.
但是,即使立法机构一致承诺解决长期悬而未决的政治地

,总督还是违背了其早先的诺言。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而据信,这种女生人数上的增加与其说是与妇女地
的本质变化有关,不如说是与媒体本身的变化和
有关。
La mayoría del pueblo puertorriqueño, si bien se siente frustrada por el fracaso de los procesos parlamentarios anteriores, que no lograron establecer opciones aceptables en materia de estatus, está orgullosa de su ciudadanía estadounidense.
尽管人们对以前的国会程序没有界定可以接受的地
选择有些失望,但大多数波多黎各人都为拥有美国国籍感到自豪。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconoce estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos.
如果选用该变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把一般事务
有关职类工作人员列入地域分配员额地
的唯一机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Cualquier iniciativa encaminada a resolver la cuestión del estatus de la isla tiene que partir del pueblo.
任何解决该岛地位问题的行动都必须来自于人民。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖民地地位问题并非真的感兴趣。
También se reconoce estatus geográfico a todos los candidatos que hayan superado con éxito un concurso nacional para la contratación.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地位。
La organización representada por el orador proponía establecer una asamblea constitucional sobre el estatus como único mecanismo verdadero para la libre determinación.
该协会提议确认地位问题制宪会议是自决的唯一真正机制。
En el nivel internacional, se debe conceder el estatus apropiado al UNIFEM y al INSTRAW y se los debe apoyar con los recursos adecuados.
在国际层面上,妇发基金和提高妇女地位研训所应该具有适当的地位和足够的
。
Se hace mayor hincapié en la seguridad de los usuarios de las carreteras y la facilitación de instalaciones adecuadas para mejorar su estatus de seguridad.
国比较重视道路使用者
以
提供适当的设施,以改善他们的

态。
Cuando el marido fallece, la mujer suele tomar el mando y asumir plenamente la responsabilidad de atender a la familia, lo que mejora su estatus.
如果丈夫死了,妻子往往取而代之,担起家庭
部责任,地位也因此提升。
La necesidad de protestar contra el estatus colonial de Puerto Rico y de definir alternativas eficaces para lograr la descolonización es ahora más evidente que nunca.
必须抗议波多黎各的殖民地位和确定其他有效的非殖民化方案,这种必要性比以往任何时候都更加明显。
Debe existir un mejor reconocimiento del estatus y las necesidades de los desplazados, lo cual exige un mayor conocimiento de los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
应更清楚地认识到流离失所者的现
和需要,他们需要更多了解《关于境内流离失所问题的指导原则》。
Reconocer estatus geográfico a esta población afectará considerablemente el nivel de representación de los nueve Estados Miembros cuyos nacionales constituyen el mayor contingente de funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
将这批工作人员纳入地域分配员额,将会严重影响其国民占语文员额工作人员绝大多数的九个会员国的任职人数。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconociera estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
如果采用此种变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把语文员额工作人员列入地域分配员额地位的唯一机构。
En nuestra opinión, la cuestión esencial de la estabilización de los Balcanes occidentales es el estatus futuro de Kosovo, que sigue siendo un potencial elemento de inestabilidad en la región.
们认为,实现西巴尔干地区稳定的关键问题是科索沃的未来地位问题,这个问题继续是该区域不稳定的一个潜在因素。
Los plebiscitos, los referéndums e incluso las asambleas constitucionales sobre el estatus de Puerto Rico, sujetos todos a la aprobación de la Potencia colonizadora, jamás han de modificar la realidad colonial.
民投票、
民公决、甚至必须
宗主国批准的地位问题制宪会议决不会改变殖民现实。
Por lo tanto, el problema de Puerto Rico no reside en su supuesto estatus colonial, sino en prácticas discriminatorias que reducen a los puertorriqueños a la categoría de “ciudadanos de segunda”.
因此,波多黎各问题不是所谓的殖民地位问题,而是把波多黎各人列为“二等公民”的歧视性做法。
Habida cuenta del estatus de “territorio no incorporado” que tiene Puerto Rico, el único recurso legal de que dispone el pueblo de Vieques es reclamar ante un organismo o un tribunal estadounidense.
由于波多黎各的地位是 “没有立州的领土”,别克斯人民惟一可利用的法律求助手段是美国的各机构和法院。
A menudo se prefiere el empleo en el sector de los servicios al del sector manufacturero, ya que se considera que los puestos en el sector terciario tienen un estatus más alto.
有时人们认为在服务部门就业比从事制造业更有吸引力,因为服务部门的工作
常被视为地位高些。
Sin embargo, a pesar de que los organismos legislativos se comprometieron unánimemente a resolver el viejo problema del estatus político de Puerto Rico, el Gobernador faltó a la promesa que había hecho.
但是,即使立法机构一致承诺解决长期悬而未决的政治地位问题,总督还是违背了其早先的诺言。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而据信,这种女生人数上的增加与其说是与妇女地位的本质变化有关,不如说是与媒体本身的变化和需要有关。
La mayoría del pueblo puertorriqueño, si bien se siente frustrada por el fracaso de los procesos parlamentarios anteriores, que no lograron establecer opciones aceptables en materia de estatus, está orgullosa de su ciudadanía estadounidense.
尽管人们对以前的国会程序没有界定可以接受的地位选择有些失望,但大多数波多黎各人都为拥有美国国籍感到自豪。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconoce estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos.
如果选用该变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把一般事务
有关职类工作人员列入地域分配员额地位的唯一机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cualquier iniciativa encaminada a resolver la cuestión del estatus de la isla tiene que partir del pueblo.
任何解决该岛地位问题
行动都必须来自于人民。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖民地地位问题并非真
感兴趣。
También se reconoce estatus geográfico a todos los candidatos que hayan superado con éxito un concurso nacional para la contratación.
所有
过国家竞争性征聘考试
应聘人员也具有按地域分配员额地位。
La organización representada por el orador proponía establecer una asamblea constitucional sobre el estatus como único mecanismo verdadero para la libre determinación.
该协会提议确认地位问题制宪会议是自决
唯一真正机制。
En el nivel internacional, se debe conceder el estatus apropiado al UNIFEM y al INSTRAW y se los debe apoyar con los recursos adecuados.
在国际层面上,妇发基金和提高妇女地位研训所应该具有适当
地位和足够
经费。
Se hace mayor hincapié en la seguridad de los usuarios de las carreteras y la facilitación de instalaciones adecuadas para mejorar su estatus de seguridad.
我国比较重视道路使用
安全以
提供适当
设施,以改善他们
安全状态。
Cuando el marido fallece, la mujer suele tomar el mando y asumir plenamente la responsabilidad de atender a la familia, lo que mejora su estatus.
如果丈夫死了,妻子往往取而代之,担起家庭全部责任,地位也因此提升。
La necesidad de protestar contra el estatus colonial de Puerto Rico y de definir alternativas eficaces para lograr la descolonización es ahora más evidente que nunca.
必须抗议波多黎各
殖民地位和确定其他有效
非殖民化方案,这种必要性比以往任何时候都更加明显。
Debe existir un mejor reconocimiento del estatus y las necesidades de los desplazados, lo cual exige un mayor conocimiento de los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
应更清楚地认识到流离失所
现状和需要,他们需要更多了解《关于境内流离失所问题
指导原则》。
Reconocer estatus geográfico a esta población afectará considerablemente el nivel de representación de los nueve Estados Miembros cuyos nacionales constituyen el mayor contingente de funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
将这批工作人员纳入地域分配员额,将会严重影响其国民占语文员额工作人员绝大多数
九个会员国
任职人数。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconociera estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
如果采用此种变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把语文员额工作人员列入地域分配员额地位
唯一机构。
En nuestra opinión, la cuestión esencial de la estabilización de los Balcanes occidentales es el estatus futuro de Kosovo, que sigue siendo un potencial elemento de inestabilidad en la región.
我们认为,实现西巴尔干地区稳定
关键问题是科索沃
未来地位问题,这个问题继续是该区域不稳定
一个潜在因素。
Los plebiscitos, los referéndums e incluso las asambleas constitucionales sobre el estatus de Puerto Rico, sujetos todos a la aprobación de la Potencia colonizadora, jamás han de modificar la realidad colonial.
全民投票、全民公决、甚至必须经宗主国批准
地位问题制宪会议决不会改变殖民现实。
Por lo tanto, el problema de Puerto Rico no reside en su supuesto estatus colonial, sino en prácticas discriminatorias que reducen a los puertorriqueños a la categoría de “ciudadanos de segunda”.
因此,波多黎各问题不是所谓
殖民地位问题,而是把波多黎各人列为“二等公民”
歧视性做法。
Habida cuenta del estatus de “territorio no incorporado” que tiene Puerto Rico, el único recurso legal de que dispone el pueblo de Vieques es reclamar ante un organismo o un tribunal estadounidense.
由于波多黎各
地位是 “没有立州
领土”,别克斯人民惟一可利用
法律求助手段是美国
各机构和法院。
A menudo se prefiere el empleo en el sector de los servicios al del sector manufacturero, ya que se considera que los puestos en el sector terciario tienen un estatus más alto.
有时人们认为在服务部门就业比从事制造业更有吸引力,因为服务部门
工作经常被视为地位高些。
Sin embargo, a pesar de que los organismos legislativos se comprometieron unánimemente a resolver el viejo problema del estatus político de Puerto Rico, el Gobernador faltó a la promesa que había hecho.
但是,即使立法机构一致承诺解决长期悬而未决
政治地位问题,总督还是违背了其早先
诺言。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而据信,这种女生人数上
增加与其说是与妇女地位
本质变化有关,不如说是与媒体本身
变化和需要有关。
La mayoría del pueblo puertorriqueño, si bien se siente frustrada por el fracaso de los procesos parlamentarios anteriores, que no lograron establecer opciones aceptables en materia de estatus, está orgullosa de su ciudadanía estadounidense.
尽管人们对以前
国会程序没有界定可以接受
地位选择有些失望,但大多数波多黎各人都为拥有美国国籍感到自豪。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconoce estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos.
如果选用该变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把一般事务
有关职类工作人员列入地域分配员额地位
唯一机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
地位Cualquier iniciativa encaminada a resolver la cuestión del estatus de la isla tiene que partir del pueblo.
任

该岛地位问题的行动都必须来自于人民。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于
波多黎各殖民地地位问题并非真的感兴趣。
También se reconoce estatus geográfico a todos los candidatos que hayan superado con éxito un concurso nacional para la contratación.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地位。
La organización representada por el orador proponía establecer una asamblea constitucional sobre el estatus como único mecanismo verdadero para la libre determinación.
该协
提议确认地位问题制宪
议是自
的唯一真正机制。
En el nivel internacional, se debe conceder el estatus apropiado al UNIFEM y al INSTRAW y se los debe apoyar con los recursos adecuados.
在国际层面上,妇发基金和提高妇女地位研训所应该具有适当的地位和足够的经费。
Se hace mayor hincapié en la seguridad de los usuarios de las carreteras y la facilitación de instalaciones adecuadas para mejorar su estatus de seguridad.
我国比较重视道路使用者安全以
提供适当的设施,以改善他们的安全状态。
Cuando el marido fallece, la mujer suele tomar el mando y asumir plenamente la responsabilidad de atender a la familia, lo que mejora su estatus.
如果丈夫死了,妻子往往取而代之,担起家庭全部责任,地位也因此提升。
La necesidad de protestar contra el estatus colonial de Puerto Rico y de definir alternativas eficaces para lograr la descolonización es ahora más evidente que nunca.
必须抗议波多黎各的殖民地位和确定其他有效的非殖民化方案,这种必要性比以往任
时候都更加明显。
Debe existir un mejor reconocimiento del estatus y las necesidades de los desplazados, lo cual exige un mayor conocimiento de los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
应更清楚地认识到流离失所者的现状和需要,他们需要更多了
《关于境内流离失所问题的指导原则》。
Reconocer estatus geográfico a esta población afectará considerablemente el nivel de representación de los nueve Estados Miembros cuyos nacionales constituyen el mayor contingente de funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
这批工作人员纳入地域分配员额,

重影响其国民占语文员额工作人员绝大多数的九个
员国的任职人数。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconociera estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
如果采用此种变式,秘书处就
成为联合国共同制度内把语文员额工作人员列入地域分配员额地位的唯一机构。
En nuestra opinión, la cuestión esencial de la estabilización de los Balcanes occidentales es el estatus futuro de Kosovo, que sigue siendo un potencial elemento de inestabilidad en la región.
我们认为,实现西巴尔干地区稳定的关键问题是科索沃的未来地位问题,这个问题继续是该区域不稳定的一个潜在因素。
Los plebiscitos, los referéndums e incluso las asambleas constitucionales sobre el estatus de Puerto Rico, sujetos todos a la aprobación de la Potencia colonizadora, jamás han de modificar la realidad colonial.
全民投票、全民公
、甚至必须经宗主国批准的地位问题制宪
议
不
改变殖民现实。
Por lo tanto, el problema de Puerto Rico no reside en su supuesto estatus colonial, sino en prácticas discriminatorias que reducen a los puertorriqueños a la categoría de “ciudadanos de segunda”.
因此,波多黎各问题不是所谓的殖民地位问题,而是把波多黎各人列为“二等公民”的歧视性做法。
Habida cuenta del estatus de “territorio no incorporado” que tiene Puerto Rico, el único recurso legal de que dispone el pueblo de Vieques es reclamar ante un organismo o un tribunal estadounidense.
由于波多黎各的地位是 “没有立州的领土”,别克斯人民惟一可利用的法律求助手段是美国的各机构和法院。
A menudo se prefiere el empleo en el sector de los servicios al del sector manufacturero, ya que se considera que los puestos en el sector terciario tienen un estatus más alto.
有时人们认为在服务部门就业比从事制造业更有吸引力,因为服务部门的工作经常被视为地位高些。
Sin embargo, a pesar de que los organismos legislativos se comprometieron unánimemente a resolver el viejo problema del estatus político de Puerto Rico, el Gobernador faltó a la promesa que había hecho.
但是,即使立法机构一致承诺
长期悬而未
的政治地位问题,总督还是违背了其早先的诺言。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而据信,这种女生人数上的增加与其说是与妇女地位的本质变化有关,不如说是与媒体本身的变化和需要有关。
La mayoría del pueblo puertorriqueño, si bien se siente frustrada por el fracaso de los procesos parlamentarios anteriores, que no lograron establecer opciones aceptables en materia de estatus, está orgullosa de su ciudadanía estadounidense.
尽管人们对以前的国
程序没有界定可以接受的地位选择有些失望,但大多数波多黎各人都为拥有美国国籍感到自豪。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconoce estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos.
如果选用该变式,秘书处就
成为联合国共同制度内把一般事务
有关职类工作人员列入地域分配员额地位的唯一机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地位Cualquier iniciativa encaminada a resolver la cuestión del estatus de la isla tiene que partir del pueblo.
任何解决该岛地位问题的行动都必须来自于
民。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖民地地位问题并非真的感兴趣。
También se reconoce estatus geográfico a todos los candidatos que hayan superado con éxito un concurso nacional para la contratación.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘
也具有按地域分配
额地位。
La organización representada por el orador proponía establecer una asamblea constitucional sobre el estatus como único mecanismo verdadero para la libre determinación.
该协
提议确认地位问题制宪
议是自决的唯一真正机制。
En el nivel internacional, se debe conceder el estatus apropiado al UNIFEM y al INSTRAW y se los debe apoyar con los recursos adecuados.
在国际层面上,妇发基金和提高妇女地位研训所应该具有适当的地位和足够的经费。
Se hace mayor hincapié en la seguridad de los usuarios de las carreteras y la facilitación de instalaciones adecuadas para mejorar su estatus de seguridad.
我国比较重视道路使用者安全以
提供适当的设施,以改善他们的安全状态。
Cuando el marido fallece, la mujer suele tomar el mando y asumir plenamente la responsabilidad de atender a la familia, lo que mejora su estatus.
如果丈夫死了,妻子往往取而代之,担起家庭全部责任,地位也因此提升。
La necesidad de protestar contra el estatus colonial de Puerto Rico y de definir alternativas eficaces para lograr la descolonización es ahora más evidente que nunca.
必须抗议波多黎各的殖民地位和确定其他有效的非殖民化方案,这种必要性比以往任何时候都更加明显。
Debe existir un mejor reconocimiento del estatus y las necesidades de los desplazados, lo cual exige un mayor conocimiento de los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
应更清楚地认识到流离失所者的现状和需要,他们需要更多了解《关于境内流离失所问题的指导原则》。
Reconocer estatus geográfico a esta población afectará considerablemente el nivel de representación de los nueve Estados Miembros cuyos nacionales constituyen el mayor contingente de funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
将这批工

纳入地域分配
额,将
严重影响其国民占语文
额工

绝大多数的九个
国的任职
数。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconociera estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
如果采用此种变式,秘书处就
成为联合国共同制度内把语文
额工

列入地域分配
额地位的唯一机构。
En nuestra opinión, la cuestión esencial de la estabilización de los Balcanes occidentales es el estatus futuro de Kosovo, que sigue siendo un potencial elemento de inestabilidad en la región.
我们认为,实现西巴尔干地区稳定的关键问题是科索沃的未来地位问题,这个问题继续是该区域不稳定的一个潜在因素。
Los plebiscitos, los referéndums e incluso las asambleas constitucionales sobre el estatus de Puerto Rico, sujetos todos a la aprobación de la Potencia colonizadora, jamás han de modificar la realidad colonial.
全民投票、全民公决、甚至必须经宗主国批准的地位问题制宪
议决不
改变殖民现实。
Por lo tanto, el problema de Puerto Rico no reside en su supuesto estatus colonial, sino en prácticas discriminatorias que reducen a los puertorriqueños a la categoría de “ciudadanos de segunda”.
因此,波多黎各问题不是所谓的殖民地位问题,而是把波多黎各
列为“二等公民”的歧视性做法。
Habida cuenta del estatus de “territorio no incorporado” que tiene Puerto Rico, el único recurso legal de que dispone el pueblo de Vieques es reclamar ante un organismo o un tribunal estadounidense.
由于波多黎各的地位是 “没有立州的领土”,别克斯
民惟一可利用的法律求助手段是美国的各机构和法院。
A menudo se prefiere el empleo en el sector de los servicios al del sector manufacturero, ya que se considera que los puestos en el sector terciario tienen un estatus más alto.
有时
们认为在服务部门就业比从事制造业更有吸引力,因为服务部门的工
经常被视为地位高些。
Sin embargo, a pesar de que los organismos legislativos se comprometieron unánimemente a resolver el viejo problema del estatus político de Puerto Rico, el Gobernador faltó a la promesa que había hecho.
但是,即使立法机构一致承诺解决长期悬而未决的政治地位问题,总督还是违背了其早先的诺言。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而据信,这种女生
数上的增加与其说是与妇女地位的本质变化有关,不如说是与媒体本身的变化和需要有关。
La mayoría del pueblo puertorriqueño, si bien se siente frustrada por el fracaso de los procesos parlamentarios anteriores, que no lograron establecer opciones aceptables en materia de estatus, está orgullosa de su ciudadanía estadounidense.
尽管
们对以前的国
程序没有界定可以接受的地位选择有些失望,但大多数波多黎各
都为拥有美国国籍感到自豪。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconoce estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos.
如果选用该变式,秘书处就
成为联合国共同制度内把一般事务
有关职类工

列入地域分配
额地位的唯一机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cualquier iniciativa encaminada a resolver la cuestión del estatus de la isla tiene que partir del pueblo.
任何解决
岛地位问题的行动都必须来自于人民。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖民地地位问题并非真的感兴趣。
También se reconoce estatus geográfico a todos los candidatos que hayan superado con éxito un concurso nacional para la contratación.
所有通过国家竞争性征聘考试的
聘人员也具有按地域分配员额地位。
La organización representada por el orador proponía establecer una asamblea constitucional sobre el estatus como único mecanismo verdadero para la libre determinación.
协会提议确认地位问题制宪会议是自决的唯一真正机制。
En el nivel internacional, se debe conceder el estatus apropiado al UNIFEM y al INSTRAW y se los debe apoyar con los recursos adecuados.
在国际层面上,妇发基金和提高妇女地位研训所
具有适当的地位和足够的经费。
Se hace mayor hincapié en la seguridad de los usuarios de las carreteras y la facilitación de instalaciones adecuadas para mejorar su estatus de seguridad.
我国比较重视道路使用者安全以
提供适当的设施,以改善他们的安全状态。
Cuando el marido fallece, la mujer suele tomar el mando y asumir plenamente la responsabilidad de atender a la familia, lo que mejora su estatus.
如果丈夫死了,妻子往往

之,担起家庭全部责任,地位也因此提升。
La necesidad de protestar contra el estatus colonial de Puerto Rico y de definir alternativas eficaces para lograr la descolonización es ahora más evidente que nunca.
必须抗议波多黎各的殖民地位和确定其他有效的非殖民化方案,这种必要性比以往任何时候都更加明显。
Debe existir un mejor reconocimiento del estatus y las necesidades de los desplazados, lo cual exige un mayor conocimiento de los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
更清楚地认识到流离失所者的现状和需要,他们需要更多了解《关于境内流离失所问题的指导原则》。
Reconocer estatus geográfico a esta población afectará considerablemente el nivel de representación de los nueve Estados Miembros cuyos nacionales constituyen el mayor contingente de funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
将这批工作人员纳入地域分配员额,将会严重影响其国民占语文员额工作人员绝大多数的九个会员国的任职人数。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconociera estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
如果采用此种变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把语文员额工作人员列入地域分配员额地位的唯一机构。
En nuestra opinión, la cuestión esencial de la estabilización de los Balcanes occidentales es el estatus futuro de Kosovo, que sigue siendo un potencial elemento de inestabilidad en la región.
我们认为,实现西巴尔干地区稳定的关键问题是科索沃的未来地位问题,这个问题继续是
区域不稳定的一个潜在因素。
Los plebiscitos, los referéndums e incluso las asambleas constitucionales sobre el estatus de Puerto Rico, sujetos todos a la aprobación de la Potencia colonizadora, jamás han de modificar la realidad colonial.
全民投票、全民公决、甚至必须经宗主国批准的地位问题制宪会议决不会改变殖民现实。
Por lo tanto, el problema de Puerto Rico no reside en su supuesto estatus colonial, sino en prácticas discriminatorias que reducen a los puertorriqueños a la categoría de “ciudadanos de segunda”.
因此,波多黎各问题不是所谓的殖民地位问题,
是把波多黎各人列为“二等公民”的歧视性做法。
Habida cuenta del estatus de “territorio no incorporado” que tiene Puerto Rico, el único recurso legal de que dispone el pueblo de Vieques es reclamar ante un organismo o un tribunal estadounidense.
由于波多黎各的地位是 “没有立州的领土”,别克斯人民惟一可利用的法律求助手段是美国的各机构和法院。
A menudo se prefiere el empleo en el sector de los servicios al del sector manufacturero, ya que se considera que los puestos en el sector terciario tienen un estatus más alto.
有时人们认为在服务部门就业比从事制造业更有吸引力,因为服务部门的工作经常被视为地位高些。
Sin embargo, a pesar de que los organismos legislativos se comprometieron unánimemente a resolver el viejo problema del estatus político de Puerto Rico, el Gobernador faltó a la promesa que había hecho.
但是,即使立法机构一致承诺解决长期悬
未决的政治地位问题,总督还是违背了其早先的诺言。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然
据信,这种女生人数上的增加与其说是与妇女地位的本质变化有关,不如说是与媒体本身的变化和需要有关。
La mayoría del pueblo puertorriqueño, si bien se siente frustrada por el fracaso de los procesos parlamentarios anteriores, que no lograron establecer opciones aceptables en materia de estatus, está orgullosa de su ciudadanía estadounidense.
尽管人们对以前的国会程序没有界定可以接受的地位选择有些失望,但大多数波多黎各人都为拥有美国国籍感到自豪。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconoce estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos.
如果选用
变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把一般事务
有关职类工作人员列入地域分配员额地位的唯一机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cualquier iniciativa encaminada a resolver la cuestión del estatus de la isla tiene que partir del pueblo.
任何解决该岛地位问题的行动都
须来自于人民。
Es evidente que los Estados Unidos no tienen real interés en ocuparse del estatus colonial de Puerto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖民地地位问题并非真的感兴趣。
También se reconoce estatus geográfico a todos los candidatos que hayan superado con éxito un concurso nacional para la contratación.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地位。
La organización representada por el orador proponía establecer una asamblea constitucional sobre el estatus como único mecanismo verdadero para la libre determinación.
该协会
议确认地位问题制宪会议是自决的唯一真正机制。
En el nivel internacional, se debe conceder el estatus apropiado al UNIFEM y al INSTRAW y se los debe apoyar con los recursos adecuados.
在国

上,妇发基金和
高妇女地位研训所应该具有适当的地位和足够的经费。
Se hace mayor hincapié en la seguridad de los usuarios de las carreteras y la facilitación de instalaciones adecuadas para mejorar su estatus de seguridad.
我国比较重视道路使用者安全以
供适当的设施,以改善他们的安全状态。
Cuando el marido fallece, la mujer suele tomar el mando y asumir plenamente la responsabilidad de atender a la familia, lo que mejora su estatus.
如果丈夫死了,妻子往往取而代之,担起家庭全部责任,地位也因此
。
La necesidad de protestar contra el estatus colonial de Puerto Rico y de definir alternativas eficaces para lograr la descolonización es ahora más evidente que nunca.
须抗议波多黎各的殖民地位和确定其他有效的非殖民化方案,这种
要性比以往任何时候都更加明显。
Debe existir un mejor reconocimiento del estatus y las necesidades de los desplazados, lo cual exige un mayor conocimiento de los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
应更清楚地认识到流离失所者的现状和需要,他们需要更多了解《关于境内流离失所问题的指导原则》。
Reconocer estatus geográfico a esta población afectará considerablemente el nivel de representación de los nueve Estados Miembros cuyos nacionales constituyen el mayor contingente de funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
将这批工作人员纳入地域分配员额,将会严重影响其国民占语文员额工作人员绝大多数的九个会员国的任职人数。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconociera estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos de idiomas.
如果采用此种变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把语文员额工作人员列入地域分配员额地位的唯一机构。
En nuestra opinión, la cuestión esencial de la estabilización de los Balcanes occidentales es el estatus futuro de Kosovo, que sigue siendo un potencial elemento de inestabilidad en la región.
我们认为,实现西巴尔干地区稳定的关键问题是科索沃的未来地位问题,这个问题继续是该区域不稳定的一个潜在因素。
Los plebiscitos, los referéndums e incluso las asambleas constitucionales sobre el estatus de Puerto Rico, sujetos todos a la aprobación de la Potencia colonizadora, jamás han de modificar la realidad colonial.
全民投票、全民公决、甚至
须经宗主国批准的地位问题制宪会议决不会改变殖民现实。
Por lo tanto, el problema de Puerto Rico no reside en su supuesto estatus colonial, sino en prácticas discriminatorias que reducen a los puertorriqueños a la categoría de “ciudadanos de segunda”.
因此,波多黎各问题不是所谓的殖民地位问题,而是把波多黎各人列为“二等公民”的歧视性做法。
Habida cuenta del estatus de “territorio no incorporado” que tiene Puerto Rico, el único recurso legal de que dispone el pueblo de Vieques es reclamar ante un organismo o un tribunal estadounidense.
由于波多黎各的地位是 “没有立州的领土”,别克斯人民惟一可利用的法律求助手段是美国的各机构和法院。
A menudo se prefiere el empleo en el sector de los servicios al del sector manufacturero, ya que se considera que los puestos en el sector terciario tienen un estatus más alto.
有时人们认为在服务部门就业比从事制造业更有吸引力,因为服务部门的工作经常被视为地位高些。
Sin embargo, a pesar de que los organismos legislativos se comprometieron unánimemente a resolver el viejo problema del estatus político de Puerto Rico, el Gobernador faltó a la promesa que había hecho.
但是,即使立法机构一致承诺解决长期悬而未决的政治地位问题,总督还是违背了其早先的诺言。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而据信,这种女生人数上的增加与其说是与妇女地位的本质变化有关,不如说是与媒体本身的变化和需要有关。
La mayoría del pueblo puertorriqueño, si bien se siente frustrada por el fracaso de los procesos parlamentarios anteriores, que no lograron establecer opciones aceptables en materia de estatus, está orgullosa de su ciudadanía estadounidense.
尽管人们对以前的国会程序没有界定可以接受的地位选择有些失望,但大多数波多黎各人都为拥有美国国籍感到自豪。
Optar por esta variante haría de la Secretaría la única organización del régimen común de las Naciones Unidas que reconoce estatus geográfico a los funcionarios que ocupan puestos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos.
如果选用该变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把一般事务
有关职类工作人员列入地域分配员额地位的唯一机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。