Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨在长达24年中忍受的艰难困苦。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨在长达24年中忍受的艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由一名柬埔寨检察官和一名国际检察官担任共同检察官。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔寨,服装占外汇收入的接近60%,业已经成为第二大经济部门,整个服务业的重要性将进一步加强,降低了对商品的市场准入优惠的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔人在长达24年中忍受的艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由一名柬埔
检察官和一名
际检察官担任共同检察官。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔,服装占外汇收入的接近60%,但旅游业已经成为第二大经济
,
个服务业的重要性将进一步加强,降低了对商品的市场准入优惠的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由一名柬埔寨检察
和一名国际检察
共同检察
。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔寨,服装占外汇收入的接近60%,但旅游业已经成为第二大经济部门,整个服务业的重要性将进一步加强,降低了对商品的市场准入优惠的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨在长达24年中忍受的艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由一名柬埔寨检察官和一名
际检察官担任共同检察官。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔寨,服装占外汇收入的接近60%,但旅游业已成为第二大
门,整个服务业的重要性将进一步加强,降低了对商品的市场准入优惠的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔人在
24
中忍受的艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由一名柬埔
官和一名国际
官担任共同
官。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔,服装占外汇收入的接近60%,但旅游业已经成为第二大经济部门,整个服务业的重要性将进一步加强,降低了对商品的市场准入优惠的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由一名柬埔寨检察官和一名国际检察官担
检察官。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔寨,服装占外汇收入的接近60%,但旅游业已经成为第二大经济部门,整个服务业的重要性将进一步加强,降低了对商品的市场准入优惠的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由
名柬埔寨检察官和
名国际检察官担任共同检察官。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔寨,服装占外汇收入的接60%,但旅游业已经成为第二大经济部门,整个服务业的重要性将进
强,降低了对商品的市场准入优惠的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由一名柬埔寨检察
和一名国际检察
共同检察
。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔寨,服装占外汇收入的接近60%,但旅游业已经成为第二大经济部门,整个服务业的重要性将进一步加强,降低了对商品的市场准入优惠的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于人在长达24
受的艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由一名
检察官和一名国际检察官担任共同检察官。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在,服装占外汇收入的接近60%,但旅游业已经成为第二大经济部门,整个服务业的重要性将进一步加强,降低了对商品的市场准入优惠的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。