西语助手
  • 关闭
yù zhī

precognición

欧 路 软 件版 权 所 有

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查的结果并非是已经预知的结论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

们认空间武器化并不是一种预知的和不可避免的结局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

憾的是,这项工作严重依赖于无法预知的预算资金,当未收到自愿捐款时,这项工作就不得不中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

要提到,国重视基于可预知和非歧视性规则的公平和平等的多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能力的国家以及联合国帮助受影响国家,解决地雷和战争炸物问题,强调对排雷行动做出可靠、可预知和及时贡献的重要性以及排雷行动主流化的重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假和分娩假长度及其计算程序以及有关额孕假和分娩假的规定,与《劳动法》中的规定相对应;考虑到这些规范的长期存在及它们的意义对社会来说不解自明,该规定预防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期的持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛙眼病, 蛙泳, , 娃娃, 娃娃脸, 娃娃鱼, 娃子, , 瓦当, 瓦刀,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件版 权 所 有

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查的结果并非是已经预知的结论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

们认为,外层空间武器化并不是一种预知的和不可避免的结局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾的是,这项工作严重依赖于无法预知的预算外资金,当未收到自愿捐款时,这项工作就不得不中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

要提到,国重视基于可预知和非歧视性规则的公平和平等的多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能力的国家以及联合国帮助受影响国家,解决地雷和战争遗留爆炸物问题,强调对排雷行做出可靠、可预知和及时贡献的重要性以及排雷行化的重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳法》有关孕假和分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假和分娩假的规定,与《劳法》中的规定相对应;考虑到这些规范的长期存在及它们的意义对社会来说不解自明,该规定预防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期的持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


瓦楞, 瓦砾, 瓦奴科, 瓦盆, 瓦片, 瓦圈, 瓦时, 瓦斯, 瓦特, 瓦窑,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件版 权 所 有

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查的结果已经预知的结论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

们认为,外层空间武器化一种预知的和可避免的结局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾的,这项工作严重依赖于无法预知的预算外资金,当未收到自愿捐款时,这项工作就中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

要提到,国重视基于可预知和非歧视性规则的公平和平等的多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

议草案敦促有能力的国以及联合国帮助受影响国地雷和战争遗留爆炸物问题,强调对排雷行动做出可靠、可预知和及时贡献的重要性以及排雷行动主流化的重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假和分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假和分娩假的规定,与《劳动法》中的规定相对应;考虑到这些规范的长期存在及它们的意义对社会来说自明,该规定预防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期的持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


歪的, 歪风, 歪理, 歪曲, 歪曲事实, 歪诗, 歪歪扭扭, 歪斜, 歪着身子躺在床上, ,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件版 权 所 有

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查的结果并非是已经预知的结论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

们认为,外层空间武器化并是一种预知的和可避免的结局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾的是,这项工作严重依赖于无法预知的预算外资金,当未收自愿捐款时,这项工作就中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

要提重视基于可预知和非歧视性规则的公平和平等的多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能力的家以及联合帮助受影响家,解决地雷和战争遗留爆炸物问题,强调对排雷行动做出可靠、可预知和及时贡献的重要性以及排雷行动主流化的重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假和分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假和分娩假的规定,与《劳动法》中的规定相对应;考虑这些规范的长期存在及它们的意义对社会来说解自明,该规定预防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期的持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


外部, 外部的, 外部人士, 外埠, 外层, 外层大气, 外层空间, 外层空间的, 外层焰, 外曾祖父,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件版 权 所 有

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查的结果并非是已经预知的结论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

们认为,外层空间武器化并是一种预知的和可避免的结局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾的是,这项工作严依赖于无法预知的预算外资金,当未收到自愿捐款时,这项工作中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

要提到,视基于可预知和非歧视性规则的公平和平等的多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能力的家以及联合帮助受影响家,解决地雷和战争遗留爆炸物问题,强调对排雷行动做出可靠、可预知和及时贡献的要性以及排雷行动主流化的要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假和分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假和分娩假的规定,与《劳动法》中的规定相对应;考虑到这些规范的长期存在及它们的意义对社会来说解自明,该规定预防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期的持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


外敌, 外地, 外地的, 外地人, 外电, 外毒素, 外耳, 外翻, 外分泌, 外敷,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,

用户正在搜索


外国佬, 外国人, 外国语, 外果壳, 外果皮, 外行, 外行的, 外行话, 外行人, 外号,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,

用户正在搜索


外加的, 外家, 外间, 外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件版 权 所 有

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查果并非是已经预知论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

们认为,外层空间武器化并不是一种预知和不可避免

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

是,这项工作严重依赖于无法预知预算外资金,当未收到自愿捐款时,这项工作就不得不中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

要提到,重视基于可预知和非歧视性规则公平和平等多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能力以及联合帮助受影响,解决地雷和战争留爆炸物问题,强调对排雷行动做出可靠、可预知和及时贡献重要性以及排雷行动主流化重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假和分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假和分娩假规定,与《劳动法》中规定相对应;考虑到这些规范长期存在及它们意义对社会来说不解自明,该规定预防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


外界, 外景, 外景拍摄, 外径, 外舅, 外卡钳, 外科, 外科的, 外科手术, 外科手术刀,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件版 权 所 有

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查结果并非是已经预知结论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

们认为,外层空间武器化并不是一种预知和不可避免

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

是,这项工作严重依赖于无法预知预算外资金,当未收到自愿捐款时,这项工作就不得不中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

要提到,重视基于可预知和非歧视性规则公平和平等多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能家以及联合帮助受影响家,解决地雷和战争留爆炸物问题,强调对排雷行动做出可靠、可预知和及时贡献重要性以及排雷行动主流化重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假和分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假和分娩假规定,与《劳动法》中规定相对应;考虑到这些规范长期存在及它们意义对社会来说不解自明,该规定预防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


外力, 外淋巴, 外流, 外路, 外露, 外卖餐, 外贸, 外貌, 外面, 外面的,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件版 权 所 有

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查结果并非是已经预知结论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

们认为,外层空间武器化并不是一种预知和不可避免结局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾是,这项工作严依赖于无法预知预算外资金,当未收到自愿捐款时,这项工作就不得不中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

提到,视基于可预知和非歧视性规则公平和平等多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能力国家以及联合国帮助受影响国家,解决地雷和战争遗留爆炸物问题,强调对排雷行动做出可靠、可预知和及时贡献性以及排雷行动主流化性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假和分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假和分娩假规定,与《劳动法》中规定相对应;考虑到这些规范长期存在及它们意义对社会来说不解自明,该规定预防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


外圈, 外燃机, 外人, 外伤, 外伤的, 外伤用药, 外肾, 外渗, 外生殖器, 外生殖器的,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件版 权 所 有

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指,全面审查的非是已经预知论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

们认为,外层空间武器化不是一种预知的和不避免的局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾的是,这项工作严重依赖于无法预知的预算外资金,当未收到自愿捐款时,这项工作就不得不中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

要提到,国重视基于预知和非歧视性规则的公平和平等的多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能力的国家以及联合国帮助受影响国家,解决地雷和战争遗留爆炸物问题,强调对排雷行动做预知和及时贡献的重要性以及排雷行动主流化的重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假和分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假和分娩假的规定,与《劳动法》中的规定相对应;考虑到这些规范的长期存在及它们的意义对社会来说不解自明,该规定预防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期的持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


外逃, 外套, 外套大衣, 外调, 外听道, 外头, 外围, 外围防线, 外围组织, 外文,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,