西语助手
  • 关闭

限定词

添加到生词本

determinante

Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.

还有人认为,在提到国家的驱逐“权利”时,不宜使用“绝对”或“自由决定”的限定词

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条普遍适用的“标准”这一限定词

Recordarán que hubo un amplio debate sobre la necesidad de añadir los calificativos “únicamente” o “exclusivamente” antes de la expresión “de su discapacidad”, en el apartado b) del párrafo 1 (ibíd., párr.

大家记得,我们曾就第1(b)款在“残疾”前面加“仅以”或“完全以”这样的限定词进行了长时间的讨论(同,第27段)。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 限定词 的西班牙语例句

用户正在搜索


所向披靡, 所向无敌, 所向无前, 所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人,

相似单词


现职的, 现状, 现做现卖, , 限定, 限定词, 限定的, 限定继承, 限定继承产, 限定继承权,
determinante

Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.

还有人认为,在提到国家的驱逐“权利”时,不宜使用“绝对”或“自由决定”的限定词

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例普遍适用的“标准”这一限定词

Recordarán que hubo un amplio debate sobre la necesidad de añadir los calificativos “únicamente” o “exclusivamente” antes de la expresión “de su discapacidad”, en el apartado b) del párrafo 1 (ibíd., párr.

大家记得,我们曾就第1(b)款在“残疾”前面加上“仅以”或“完全以”这样的限定词进行了长时间的讨论(同上,第27段)。

声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 限定词 的西班牙语例句

用户正在搜索


索非亚, 索菲亚, 索还, 索价, 索具, 索马里, 索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉,

相似单词


现职的, 现状, 现做现卖, , 限定, 限定词, 限定的, 限定继承, 限定继承产, 限定继承权,
determinante

Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.

还有人认为,在提到国家的驱逐“权利”时,不宜使用“绝对”决定”的限定词

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例普遍适用的“标准”这一限定词

Recordarán que hubo un amplio debate sobre la necesidad de añadir los calificativos “únicamente” o “exclusivamente” antes de la expresión “de su discapacidad”, en el apartado b) del párrafo 1 (ibíd., párr.

大家记得,我们曾就第1(b)款在“残疾”前面加上“仅”这样的限定词进行了长时间的讨论(同上,第27段)。

声明:上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 限定词 的西班牙语例句

用户正在搜索


琐碎事物, 琐闻, 琐细, 琐屑, , 锁边, 锁店, 锁骨, 锁骨下的, 锁柜,

相似单词


现职的, 现状, 现做现卖, , 限定, 限定词, 限定的, 限定继承, 限定继承产, 限定继承权,
determinante

Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.

还有人认为,在提到国家的驱逐“权利”时,不宜使用“绝对”决定”的限定词

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例普遍适用的“标准”这一限定词

Recordarán que hubo un amplio debate sobre la necesidad de añadir los calificativos “únicamente” o “exclusivamente” antes de la expresión “de su discapacidad”, en el apartado b) del párrafo 1 (ibíd., párr.

大家记得,我们曾就第1(b)款在“残疾”前面加上“仅”这样的限定词进行了长时间的讨论(同上,第27段)。

声明:上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 限定词 的西班牙语例句

用户正在搜索


锁子甲, , 他病着但还挺着干, 他的, 他的病还有指望吗, 他的话算是兑现了, 他的话值得玩味, 他的人, 他的伤痛得厉害, 他加禄人,

相似单词


现职的, 现状, 现做现卖, , 限定, 限定词, 限定的, 限定继承, 限定继承产, 限定继承权,
determinante

Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.

还有人认为,在提到国家的驱逐“权利”时,不宜使用“绝对”或“自由决定”的限定词

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他适用的“标准”这一限定词

Recordarán que hubo un amplio debate sobre la necesidad de añadir los calificativos “únicamente” o “exclusivamente” antes de la expresión “de su discapacidad”, en el apartado b) del párrafo 1 (ibíd., párr.

大家记得,我们曾就第1(b)款在“残疾”前面加上“仅以”或“完全以”这样的限定词进行了长时间的讨论(同上,第27段)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 限定词 的西班牙语例句

用户正在搜索


他人, 他日, 他杀, 他善于驯虎, 他什么时候动身, 他生物, 他是个说一不二的人, 他说的不算, 他说什么, 他躺下就着,

相似单词


现职的, 现状, 现做现卖, , 限定, 限定词, 限定的, 限定继承, 限定继承产, 限定继承权,
determinante

Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.

还有人认为,在提到国家的驱逐“权利”时,不宜使用“绝对”决定”的限定词

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例普遍适用的“标准”这一限定词

Recordarán que hubo un amplio debate sobre la necesidad de añadir los calificativos “únicamente” o “exclusivamente” antes de la expresión “de su discapacidad”, en el apartado b) del párrafo 1 (ibíd., párr.

大家记得,我们曾就第1(b)款在“残疾”前面加上“仅”这样的限定词进行了长时间的讨论(同上,第27段)。

声明:上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 限定词 的西班牙语例句

用户正在搜索


它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们, 她们的, 她自己, 趿拉, 趿拉板儿,

相似单词


现职的, 现状, 现做现卖, , 限定, 限定词, 限定的, 限定继承, 限定继承产, 限定继承权,
determinante

Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.

还有人认为,在提到国家的驱逐“权宜使用“绝对”或“自由决定”的限定词

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购省略了其他条例普遍适用的“标准”这一限定词

Recordarán que hubo un amplio debate sobre la necesidad de añadir los calificativos “únicamente” o “exclusivamente” antes de la expresión “de su discapacidad”, en el apartado b) del párrafo 1 (ibíd., párr.

大家记得,我们曾就第1(b)款在“残疾”前面加上“仅以”或“完全以”这样的限定词了长间的讨论(同上,第27段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 限定词 的西班牙语例句

用户正在搜索


塌下心来, 塌陷, , , , 塔巴斯科, 塔夫绸, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔架,

相似单词


现职的, 现状, 现做现卖, , 限定, 限定词, 限定的, 限定继承, 限定继承产, 限定继承权,
determinante

Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.

还有人认为,在提到国家的驱逐“权利”时,不宜使用“绝对”或“自由决定”的限定词

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例普遍用的“标准”这一限定词

Recordarán que hubo un amplio debate sobre la necesidad de añadir los calificativos “únicamente” o “exclusivamente” antes de la expresión “de su discapacidad”, en el apartado b) del párrafo 1 (ibíd., párr.

大家记得,我们曾1(b)在“残疾”前面加上“仅以”或“完全以”这样的限定词进行了长时间的讨论(同上,27段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 限定词 的西班牙语例句

用户正在搜索


塔台, 塔希提, 塔状积云, , , , 踏板, 踏步, 踏脚, 踏脚板,

相似单词


现职的, 现状, 现做现卖, , 限定, 限定词, 限定的, 限定继承, 限定继承产, 限定继承权,
determinante

Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.

还有人认为,在提到国家的驱逐“权利”时,不宜使用“绝对”或“自由决定”的限定词

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用向拍卖的采购时省略了其他条例普遍适用的“标准”这一限定词

Recordarán que hubo un amplio debate sobre la necesidad de añadir los calificativos “únicamente” o “exclusivamente” antes de la expresión “de su discapacidad”, en el apartado b) del párrafo 1 (ibíd., párr.

大家们曾就第1(b)款在“残疾”前面加上“仅以”或“完全以”这样的限定词进行了长时间的讨论(同上,第27段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 限定词 的西班牙语例句

用户正在搜索


胎记, 胎块, 胎毛, 胎膜, 胎盘, 胎气, 胎生, 胎生的, 胎生动物, 胎位,

相似单词


现职的, 现状, 现做现卖, , 限定, 限定词, 限定的, 限定继承, 限定继承产, 限定继承权,